Глава 102 — 102 Доброта сестры

102 Доброта сестры

Су Бинлан за последние два дня заработал немного денег, поэтому семья Су наняла людей, чтобы они работали на них в поле. Тем не менее, они также много работали, чтобы поливать поля в прошлом.

Су Бинлан кивнула, поняв ситуацию жителей деревни. После этого она продолжала думать о том, когда в следующий раз пойдет дождь.

Когда наступил полдень, Су Вэньчжэ проснулась. Он также быстро выздоровел и мог ходить благодаря лекарству своей сестры.

Он увидел, как его отец и Ло Цзиньань перемалывают бобы, и ему стало любопытно, потому что он не знал, что это за штуковина.

— Что это, отец?

Дом значительно изменился, когда Су Вэньчжэ отсутствовал.

Су Фэнмао увидел, что Су Вэньчжэ не спит, поэтому поспешно сказал: «Тебе нездоровится. Не двигайся так много. Пожалуйста, сядь и отдохни».

Когда Су Вэньчжэ сел, Су Фэнмао, продолжая свою работу, объяснил: «Это соевые бобы. Мы можем использовать их для приготовления соевого молока и тофу. Тофу превосходен, потому что у него приятный вкус, и мы также можем его продавать.

«Благодаря вашей сестре положение нашей семьи начало улучшаться. Тебя бы сейчас здесь не было, если бы не она. Это она заработала деньги, чтобы вернуть тебя. Она также сделала лекарство, которое ты принял. Ты должен помнить доброту своей сестры.

Су Фэнмао слишком много объяснял, но ничего не мог поделать, потому что семья Су ценила женщин выше мужчин и избаловала Су Бинланя.

Су Вэньчжэ не думал, что что-то не так с тем, что сказал его отец, потому что он также считал правильным баловать свою сестру. — Не волнуйся, отец. Я всегда буду помнить доброту моей сестры и буду относиться к ней лучше в будущем».

Су Фэнмао кивнул и сказал: «Хорошо. Кроме того, твоя сестра сказала, что мы скоро откроем магазин. Вы с женой будете делать и продавать тофу. Вы не будете чувствовать себя такой уставшей, потому что мы будем работать и зарабатывать деньги вместе.

«Фу, ты не представляешь, как теперь высохли поля. Мы бы много работали и умирали от голода, если бы полагались исключительно на урожай. Но наши условия улучшатся теперь, когда у нас будет достойная жизнь. Нам больше не нужно жить, как раньше, и терять сон из-за засухи».

В прошлом также были засухи, и все в деревне не могли спать, потому что были обеспокоены. Можно себе представить, какой стресс и давление испытывали жители села.

Однако у семьи Су были лучшие средства к существованию, и они могли зарабатывать деньги, чтобы улучшить свою жизнь.

Су Фэнмао, как правило, был тихим человеком, но он хотел рассказать своему старшему сыну о благополучии Су Бинланя, поэтому он продолжал болтать.

Су Вэньчжэ был потрясен. «Моя сестра так способна?!»

Су Фэнмао сказал: «Твоя сестра всегда была такой. Прошлой ночью она сказала, что также приведёт домой твоего второго и третьего братьев. Но ваш второй брат уехал из города со своим боссом, в то время как ваш третий брат занимается делами своей команды и не вернется в ближайшее время. Я слышал, там неспокойно. Интересно, как они поживают».

Хотя Су Фэнмао души не чаял в своей дочери, его сыновья все еще были на свободе, и, как отец, мы, естественно, были бы обеспокоены.

Тем временем Су Сюэсюань и Су Сюэхай остались рядом с Су Вэньчжэ, боясь снова его потерять.

Су Вэньчжэ знал о положении своей семьи. В противном случае он и его братья не ушли бы из дома на работу. Услышав болтовню своего отца, он понял, что Су Бинлан и условия его семьи улучшились.

В конце концов, лекарственные травы были дорогими, так как их семья могла позволить себе их без Су Бинланя и их улучшенных средств к существованию. Су Вэньчжэ знал, что нужно помнить о доброте своей сестры.

Ло Цзиньань был очень тихим с самого начала и до самого конца. Он был занят закладкой соевых бобов в каменную мельницу и сбором соевого молока. Его скрытое присутствие могло заставить других забыть, что он рядом, особенно если он не говорил.

Су Вэньчжэ с любопытством посмотрел на тофу и соевое молоко. Потом он почувствовал их аромат и проголодался. Однако он был слишком застенчив, чтобы что-то сказать.

Булькать…

Су Фэнмао услышал, как заурчало в желудке Су Вэньчжэ. — Твоя сестра приготовила на обед суп из тофу, жареное мясо с чили и тысячеслойный пирог. Она сказала, что ты можешь проснуться днем ​​и проголодаться, поэтому она оставила тебе немного на столе.