113 Механизм
Десерты можно было приготовить по-разному, и Су Бинлан хорошо контролировала их сладость, когда замешивала тесто.
Тем временем Ло Цзиньань уже вырезал две формы.
Су Бинлан посмотрел на формы и был удивлен. Их узоры были замысловатыми и эстетически радовали глаз.
Раньше она думала, что ее муж когда-то повел войска на войну. Иначе у него не было бы такой ножевой раны. Однако она была еще больше озадачена, когда увидела, как лепит Ло Цзиньань.
Она задавалась вопросом, что он делал в прошлом и действительно ли он вел войска в бой.
Она села рядом с Ло Цзиньанем и посмотрела на формы. Она подумала, что они выглядят как произведения искусства, и ее глаза загорелись.
Ло Цзиньань взглянул на свою жену и увидел, что она смотрит на него, пока он вырезает.
Су Бинлан с улыбкой спросила: «Где ты научился так вырезать? Это такой вид искусства».
Ло Цзиньань задумался и ответил: «Ты не думаешь, что это бессмысленно?»
Су Бинлан улыбнулась и сказала: «Что ты имеешь в виду? Это произведение искусства, и не все обладают такими навыками. Вы могли бы легко вырезать что-то красивое и продать его по высокой цене. Вы также можете вырезать игрушки и даже ловушки».
В эту эпоху войны тот, кто освоит ловушки, будет иметь преимущество в защите и нападении.
Выражение лица Ло Цзинаня изменилось. Он не ожидал, что Су Бинлан скажет такое. Он о чем-то подумал и посмотрел на предмет в своей руке, как будто смотрел на что-то другое. Его мысли уплыли.
«Ловушки?»
Су Бинлан кивнул. «Да. Например, ловушка может сыграть жизненно важную роль в войне между двумя армиями».
Она заинтересовалась этими вещами и изучила их, когда спустилась в мир смертных.
Она взяла лист бумаги и нарисовала на нем несколько ловушек, говоря: «Видишь? Этот может поднять, а тот может двигаться. Было бы утомительно, если бы кто-то потянул за него. Тем не менее, с помощью этого механизма можно было бы легко потянуть много вещей.
«Это также может помочь со стрельбой из арбалетов. С этим механизмом нужно было бы только тянуть арбалет с небольшим усилием, чтобы пустить стрелу, — сказала Су Бинлан Ло Цзинань, когда она писала и рисовала на бумаге.
Ло Цзиньань внимательно слушал. На первый взгляд он выглядел спокойным, но Су Бинлань не знал, что в сердце Ло Цзинаня назревает буря.
«Что за человек моя жена? Откуда она все это знает?
Су Бинлань делал и знал то, чего не могли обычные люди.
Конечно, Ло Цзиньань знал о механизмах, но семья Гунсунь, известная своими механизмами, была уничтожена. Ло Цзиньань почувствовал глубокую боль в сердце, когда подумал об этом. Его лицо мгновенно побледнело.
«Кхе, хак!»
Ло Цзиньань не мог забыть те ужасающие воспоминания и количество кровопролития, свидетелем которого он стал.
Су Бинлан поспешно похлопала мужа по спине, когда услышала его кашель. «Вы устали? Тебе нужно отдохнуть. Я не спешу использовать эти формы».
Ло Цзиньань махнул рукой и сказал: «Я в порядке».
Су Бинлан хмуро сказал: «Ты просто пытаешься быть храбрым. Я вижу, что вы устали, но все еще утверждаете, что все в порядке. Твое лицо такое бледное, и ты выглядишь слабым».
Она проверила пульс Ло Цзинаня и обнаружила, что его ци и кровь вздымаются. Казалось, что-то его спровоцировало.
— Но он почти ничего не делал все утро. Почему он вдруг в такой панике? Я что-то сказал?