Глава 12

Материнская любовь и фейерверк

Создав стартовый фонд, Су Бинлан сможет открыть больше магазинов. Поскольку приближалась зима, открытие магазина жареного тушеного мяса могло бы стать большим успехом. Она начала планировать свое будущее.

В конце концов, разбогатеть нельзя за одну ночь. Су Бинлань нужно было делать шаг за шагом. Более того, она еще не могла полностью использовать свои силы, так как ее душа вошла в смертное тело. Ей нужно время, чтобы восстановить свои способности.

С другой стороны, Су Бинлан чувствовал, что эта эпоха обладала более яркой атмосферой, делающей других более расслабленными. Поэтому она решила жить нормальной жизнью в эту эпоху.

Шэнь Цюхуа услышала слова дочери и очень обрадовалась. Она думала, что ее дочь разумна и знает больше, чем другие, полагая, что с тех пор ее семья может только улучшиться.

Но независимо от того, хорошо готовит ее дочь или нет, Шэнь Цюхуа говорила Су Бинлань, что она хорошо поработала. Она не хотела подрывать доверие дочери, даже если бы они потратили впустую все ингредиенты, которые купили. Шэнь Цюхуа заботилась только о счастье своей дочери.

— О-ладно, Бинглан. Ваша еда будет вкусной. Я просто знаю это».

Они гуляли по городу все утро, вернувшись в деревню только в полдень. Су Бинлан никогда не была избалованной в своей прошлой жизни, хотя раньше она была всемогущей и все ее боготворили.

Обычно Су Бинлань проходил несколько миль пешком, хотя из деревни Су Тэн в город ходили запряженные волами повозки.

Деревенские жители обычно ездили на повозках с волами туда и обратно, одна поездка стоила одну медную монету.

Однако Шэнь Цюхуа хотел сэкономить. Она ходила пешком в город и обратно, не желая тратить медные монеты на повозку с быками.

Погонщики обычно возвращались в деревню около полудня, и дуэт матери и дочери долго блуждал, не в силах догнать повозку до деревни.

В ту эпоху это было хаотичное время, и люди боролись. Было бы хорошо, если бы у них была корова.

Только у одной семьи в деревне Су Тэн была корова, и в разгар сезона они использовали ее, чтобы вспахивать землю. Но всякий раз, когда это было не занятое время, они использовали его, чтобы тянуть свою тележку в качестве средства передвижения, чтобы путешествовать из деревни в город и обратно, зарабатывая медные монеты.

Большинство жителей деревни не хотели тратить деньги на поездку в повозке с волами. Вместо этого они предпочли прогулку. Они использовали повозку с волами только в случае крайней необходимости или когда у кого-то было плохое здоровье. Сельские жители экономили деньги, когда это было возможно.

Когда Шэнь Цюхуа и Су Бинлан вернулись, Шэнь Цюхуа сказал: «Я потерял счет времени. Если бы мы были раньше, мы бы поймали повозку с быками.

Шэнь Цюхуа была бы не против погулять, но она не хотела, чтобы ее дочь страдала. Су Бинглад не сильно пострадала, но она, несомненно, устанет после такой долгой ходьбы.

Шэнь Цюхуа начала чувствовать себя виноватой. Тем временем Су Бинлан чувствовал, что хорошо испытать мир смертных. Она не чувствовала усталости.

«Все в порядке, мама. Мы могли бы использовать это упражнение. Кроме того, я не привык ездить в повозке с волами, потому что меня укачивает. Су Бинлан сказала это только для того, чтобы утешить свою мать.

Шэнь Цюхуа задумался и сказал: «Бинлан, я могу нести тебя, если ты устанешь ходить».

Су Бинлан посмотрела на худую и слабую мать. Она не могла представить, что мать носит ее. Возможно, поскольку новое тело Су Бинлань было связано с Шэнь Цюханем кровным родством, она могла чувствовать любовь своей матери.

Материнская любовь Шэнь Цюхуа тронула Су Бинлань, когда она сказала: «Мама, в этом нет необходимости. Я вполне могу ходить».

«Но раньше я носил тебя на руках», — озадаченно сказал Шэнь Цюхуа.

Су Бинлан почувствовала отвращение, когда услышала это. Ее предшественница обычно садилась на повозку с волами или требовала, чтобы мать везла ее домой, как избалованного мальчишку.

Су Бинлан не могла понять, почему Сус так сильно испортила свою предшественницу. Она задавалась вопросом, было ли это из-за того, что она была девушкой.

Затем Су Бинлан заметила, что туфли ее матери изодраны и порваны. Она пригляделась и увидела мозоли и волдыри на ногах Шэнь Цюхуа.