Глава 159 — 159 Благодарность

159 Благодарность

Су Вэньчжэ внимательно выслушал слова своей сестры и подумал об овцах, которых вырастил его третий дядя. Он радостно сказал: «Тогда Третьему дяде не придется беспокоиться о продаже своих овец. Мы также можем собрать немного для себя».

Он также подумал о своем третьем дяде и спросил: «Сестра, ты знала, что продавать овец трудно? Третий дядя вырастил много овец, когда вернулся, но не смог их продать. У него не было другого выбора, кроме как продать их по дешевке и понести убытки. В конце концов Третий дядя решил разводить меньше овец.

Су Бинлан выслушала и ответила: «Овцы — это здорово, поэтому Третий дядя должен выращивать больше овец в будущем».

Погода скоро станет холодной из-за зимы, и Су Бинлан планировал накопить денег, чтобы открыть ресторан жаркого. Ей понадобится много баранины, если она захочет это сделать.

Су Вэньчжэ сказал низким голосом: «Отец и Мать будут в восторге, если Третий дядя сможет продать больше овец, чтобы улучшить условия жизни своей семьи. В прошлом он был отличным поваром, и условия его семьи были хорошими. Он и его жена хорошо относились к нам и часто присылали нам порцию вкусной еды, которую он готовил.

«Раньше, когда бы мы ни приходили занять у него денег, он молча соглашался. Однако положение его семьи ухудшилось. Было бы здорово, если бы мы могли поддержать его, купив его овец».

В ту эпоху все относились к пятнадцатилетним как ко взрослым, потому что они взрослели быстрее. Семья Су всегда знала, как отплатить за доброту, поэтому Су Вэньчжэ помнил, как хорошо к ним относился его третий дядя в прошлом.

Су Бинлан похлопала брата по плечу и сказала: «Для семьи третьего дяди дела пойдут лучше. Просто его кулинарные способности исключительны, так почему же он остановился?

Су Вэньчжэ покачал головой. — Я тоже не знаю. Третий дядя ничего не сказал, когда вернулся из Пекина. Тем не менее, он выглядел растерянным. Хотя у его жены хороший характер. Она потратила все свои сбережения, чтобы купить несколько овец, чтобы вырастить их и продать.

— К счастью, у кузена Венчи есть жена и ребенок, так что третьему дяде и его жене не придется слишком беспокоиться. Тем не менее, Венчи всего 16 лет, и его родители хотели подготовить ему свадьбу».

Су Бинлан спросил: «Что делает Венчи?»

Су Вэньчжэ ответил: «Он просто занимается сельским хозяйством, помогая своим родителям ухаживать за овцами. Раньше Третий дядя даже учил его готовить, потому что хотел, чтобы его сын обладал некоторыми навыками. Однако, когда он вернулся из Пекина, он перестал преподавать вэньчи».

Немного подумав, Су Бинлан сказал: «Третий дядя, должно быть, пережил там что-то ужасное. Вероятно, он перестал учить Венчи, потому что хотел защитить своего сына. Прежде чем заниматься другими делами, нужно хорошо пожить».

Су Вэньчжэ не мог понять этого, сколько бы он ни думал. «Третий дядя такой добросердечный человек. Что ужасного он мог испытать?»

Су Бинлан уже догадался, что произошло. Она сказала: «Там все сложно, и есть много вещей, о которых вы не знаете. Вы также упомянули, что у третьего дяди отличные кулинарные способности, верно? Возможно, некоторые завидовали ему».

Лицо Су Вэньчжэ побледнело, когда он услышал это. — Вы хотите сказать, что кто-то причинил вред Третьему дяде? Тогда почему он ничего не сказал, когда вернулся?

Лю Иньинь была в стороне, когда она ответила: «Он ничего не сказал, потому что хотел защитить всех. Мой отец однажды сказал мне, что стремление к мудрости может привести к опасностям. Некоторые вещи лучше оставить неизвестными».

Су Бинлан посмотрела на свою невестку и с улыбкой сказала: «Ты права, Иньинь».

Лю Иньинь была взволнована, когда Су Бинлань восхищенно посмотрела на нее. Она чувствовала, что сестра ценит ее.

Су Бинлан посмотрел на бараньи кости и сказал: «Большой брат, кости готовы. Вымойте их и положите в кастрюлю».

«Хорошо.»

Затем она указала на один из ингредиентов и сказала: «Это известно как бараньи субпродукты».

Су Вэньчжэ посмотрел на ингредиент и был удивлен. «Сестричка-подстилка, разве мы не должны ее выбросить?» Он даже не понял, что это были бараньи субпродукты, потому что его сестра вымыла их дочиста.

Су Бинлан сказал: «Это хорошая часть овцы. Вкус приятный после очистки».

Лю Иньинь сказала со стороны: «Если Бинлан скажет, что это хорошо, я ей поверю. Итак, название блюда — суп из хаггиса, потому что в нем есть субпродукты. Кроме того, во время голода большинство ели кору и корни деревьев, так почему бы не съесть эти части?»

Су Бинлан выразила удивление, когда услышала слова своей невестки. Она подняла большой палец Лю Иньинь и сказала: «Невестка, со временем ты станешь лучше Большого Брата».

Лю Иньинь казалась нежной, но внутри она была жесткой. Она также была умной, гибкой и быстро понимала многие вещи.

Она смущенно улыбнулась и сказала: «Я буду много работать, Бинглан».

Тем временем Су Вэньчжэ чувствовал себя противоречиво, так как не хотел проигрывать своей жене. Он чувствовал, что ему нужно увидеть и узнать как можно больше. Он быстро спрашивал, есть ли вещи, которых он не знал.

«Я тоже буду усердно работать, Маленькая Сестричка!»

Су Бинлань увидела, насколько восторженной была пара, и порадовалась за них.

Она продолжала учить их, как приготовить суп из хаггиса. Затем она велела Су Вэньчжэ вскипятить суп с его ингредиентами и снять масло и пену с поверхности.

Су Бинлан посмотрел на суп из хаггиса и подумал о том, чтобы приготовить лапшу с утиной кровью. Однако в ту эпоху поклонников не было, а они были нужны ей для приготовления этого блюда.

У нее в карманном измерении был сладкий картофель, и она могла приготовить его, но была слишком занята. Вместо этого она думала, что лучше делать все шаг за шагом.

Вскипятив суп, Су Бинлань вычерпала кости и положила их вместе с промытым хаггисом. Затем она убавила огонь до среднего.

Большой Брат, не нужно экономить на приготовлении супа из хаггиса. Также можно добавить немного баранины. Не забудьте также добавить соль, зеленый лук и имбирь. Кроме того, это гарниры, которые я приготовила.

«Вы можете оставить их в магазине, чтобы покупатели могли добавить их, если захотят. Я приготовила холодные хлопья, зеленый лук и кориандр».

Лю Иньинь вздохнула, почувствовав запах еды. «Он такой ароматный!»

Су Бинлан попробовала блюдо, добавила еще духовной родниковой воды, и оно стало еще вкуснее. — Попробуйте, вы двое.

Глаза Су Вэньчжэ загорелись, когда он попробовал суп. «Вау, он такой свежий на вкус. После того, как я выпил суп, у меня внутри все тепло».

Лю Иньинь добавила: «Также есть жевательные бараньи субпродукты. Мне нравится текстура».

Су Бинлан с улыбкой сказала: «Поскольку погода холодная, всем будет тепло после того, как выпьешь этот суп. Тогда можешь съесть блинчик на десерт.

Она посмотрела на лапшу и продолжила: «Лапша высохла. Теперь мы можем перейти к следующему шагу».

Су Вэньчжэ и его жена не заботились о еде, поскольку они торопливо делали то, что сказал Су Бинлань. Однако булочки с кунжутом еще не были готовы.

«Раскатайте тесто, пока оно не станет тонким после того, как оно поднялось. А теперь посыпьте кунжутом сверху».

Су Вэньчжэ последовал инструкциям своей сестры и раскатал тесто. Свернул его и намазал маслом. Затем он разрезал тесто на небольшие кусочки, чтобы испечь их.

Огонь выпустил аромат выпечки и даже пробудил аппетит Су Бинлан. Она давно не ела такой закуски и соскучилась по ее вкусу.

Когда они почти закончили печь пирожные, Су Бинлан сняла их с плиты.

Тем временем Лю Иньинь приклеила глаза к выпечке, желая откусить кусочек и попробовать ее.