171 кирпич для строительства дома
Семья обычно готовилась ко сну, когда темнело. Они работали на рассвете и отдыхали на закате. Они не могли зажечь свечи, даже если бы они у них были, потому что свечи не были дешевыми.
Однако Су Вэньчжэ, Лю Иньинь и Су Бинлань часто ездили в город по работе, поэтому у семьи было мало времени для обсуждения семейных дел. Поскольку семье Су было удобнее говорить о вещах вместе, они были готовы зажечь свечи.
Су Бинлан сразу после этого отправилась в дом своего дяди с отцом. Су Чжэндэ был в комнате, держа свечу и глядя на чертежи. Чем больше он смотрел на них, тем больше возбуждался. Его рука дрожала, когда он изучал чертежи.
Госпожа Чжоу, жена Су Чжэндэ, засмеялась и сказала: «Ты много лет был строителем и построил бесчисленное количество домов, но я никогда не видел тебя такой».
Су Чжэндэ продолжал смотреть на чертеж, не отвлекаясь. «Вы не понимаете. Я смотрю на некоторые необычные чертежи здесь. Я никогда не ожидал, что у семьи Фэнмао будет такой превосходный саженец. Она умный ребенок».
Мадам Чжоу сказала: «Вы говорите о Бинглане. В нашей семье только одна девочка, так что она умная».
Вся семья Су смотрела на Су Бинлана как на свое величайшее сокровище. Они всегда думали, что она идеальна, несмотря ни на что.
Су Чжэндэ со вздохом сказал: «Фэнмао благословлен. Было бы здорово, если бы у нас была такая дочь, как Бинглан».
Выражение лица мадам Чжоу изменилось, когда она сказала: «Вы забыли, что у нас трое сыновей? Ты завидуешь своему старшему брату?
Су Чжэндэ заметил изменение в тоне своей жены, поэтому поспешно объяснил: «Н-нет, я не это имел в виду!»
Мадам Чжоу строго сказала: «Хм, я никогда не знаю, что происходит у тебя в голове, но не говори, что ты завидуешь, потому что я не завидую. Девочки, как правило, более вдумчивы, так как же наши трое мальчиков могут быть такими же вдумчивыми, как Бинглан».
Мадам Чжоу солгала, сказав, что не завидует Шэнь Цюхуа и Су Фэнмао. Тем не менее, она помнила, как все были взволнованы, когда Шэнь Цюхуа родила Су Бинлан.
Вся семья поспешила увидеть и нести Су Бинлан. Много лет прошло в мгновение ока, и Су Бинлан превратилась в прекрасную девушку. Мадам Чжоу расчувствовалась, когда подумала о прошлом.
«Время летит так быстро».
— О, ты сказал, что Бинглан скоро приедет, верно? Где леденцы, которые я приготовила раньше? Бинглан может взять немного, когда она приедет. Говоря это, мадам Чжоу обыскивала дом.
Су Чжэндэ сказал: «Теперь, когда условия семьи Фэнмао улучшились, у них дома будет много леденцов. Кроме того, Бинглан уже не ребенок.
Мадам Чжоу сказала: «Тогда Бинлан может съесть булочки с леденцами, которые я приготовила».
Она испекла булочки с вкусными леденцами. Большинство жителей деревни не могли позволить себе есть сахар или готовить на нем, но, поскольку Су Чжэндэ был отличным строителем, его семья была обеспеченной. Поэтому его семья могла часто готовить вкусные блюда.
Иногда семья Су Чжэндэ посылала немного еды Шэнь Цюхуа, потому что они помнили, как Су Бинлань любил есть их еду.
…
Су Бинлань последовала за отцом к дому Су Чжэндэ, быстро прибыв туда, так как они жили в одной деревне. Они не заставили себя долго ждать, так как жили поблизости.
Мадам Чжоу услышала шаги снаружи, поэтому она поспешно подошла к двери, чтобы поприветствовать Су Бинланя и Су Фэнмао: «Бинлан, вы здесь! Заходи, заходи!»
Однако они проигнорировали Су Фэнмао. Тем не менее, он уже привык к этому, поскольку просто потер нос. Он знал, что пара проигнорирует его, потому что он привел к ним в гости свою дочь. В конце концов, Су Бинлан был сокровищем семьи Су.
Су Бинлань резко обратилась к мадам Чжоу: «Первая тетя, как дела?»
«Быстрее, входи. Я подогрела для тебя несколько булочек с коричневым сахаром, потому что ты любил их есть». Говоря это, мадам Чжоу страстно тянула племянницу за собой.
Су Бинлань обратилась к своим воспоминаниям и вспомнила веселый и теплый характер мадам Чжоу. Она также вспомнила, как мадам Чжоу присылала вкусную еду, потому что они были обеспечены.
Су Чжэндэ сказал: «Эй, я позвонил Бинлан, потому что хочу поговорить с ней, но ты привлекаешь все внимание, Чжоу».
Мадам Чжоу сказала: «Хорошо. Я дам Бинглану булочку, и вы двое сможете поговорить.
Су Бинлан вошла в дом, когда Су Чжэндэ улыбнулась и сказала: «Пожалуйста, присаживайтесь, Бинлан».
Су Чжэндэ обычно был серьезным человеком и почти не улыбался. Многие чувствовали себя запуганными всякий раз, когда он был рядом. Тем не менее, он боялся напугать племянницу своим суровым выражением лица, поэтому изо всех сил старался улыбаться.
Выражение лица и поведение Су Чжэндэ позабавили Су Бинлань, поэтому она сказала: «Вы можете расслабиться, дядя Чжэндэ. Скажи мне, что у тебя на уме».
Су Чжэндэ все еще думал, что сказать, и не ожидал, что его племянница будет такой прямолинейной. — О-ладно, я выскажу свое мнение. Д-ты сам рисовал эти чертежи?
Су Бинлан с улыбкой ответила: «Да, знала. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать меня, дядя Чжэндэ».
Су Чжэндэ ответил: «Я думаю, что эти чертежи невероятны. Рисунки четкие и адекватно обозначены. Кроме того, структура здания уникальна. Основываясь на ваших проектах, я могу сказать, что это здание будет удобным местом для жизни».
Су Бинлан терпеливо объясняла дяде содержание своих чертежей. Она говорила подробно, а Су Чжэндэ слушал с большим интересом. Тем не менее, чем больше он слушал, тем больше шокировался. Действительно, его племянница была талантливой барышней.
Он также поделился с Су Бинланом своими мыслями о том, как построить дом. Однако она нахмурилась, когда дядя сказал ей, что построит дом из дерева и камня. «Дядя Чжэндэ, вы не пользуетесь кирпичами?»
Су Чжэндэ был ошеломлен. «Что такое б-кирпичи?»
Су Бинлан посмотрела на выражение лица своего дяди, а затем на отца. Она заметила, что Су Фэнмао тоже был в замешательстве. Она подумала о множестве крытых соломой хижин в деревне и поняла, что все они сделаны из хорошего дерева и камня. Она понимала, что никто не знал о кирпичах.
Она сказала: «Дядя, кирпичи делаются из специально смешанного грунта. Несколько раз просеяв почву, можно построить печь для ее сжигания. Затем используйте прямоугольную форму, чтобы сделать кирпичи. Их можно высушить на солнце и обжечь в печи.
«Кирпичи удобны для строительства домов и стен. Кроме того, они твердые и намного прочнее, чем дома из дерева и камня».
Су Бинлан говорил много, но очень подробно. Су Чжэндэ и Су Фэнмао слушали с большим интересом и даже ошеломленно смотрели на Су Бинланя. Су Чжэндэ не могла оправиться от шока, пока не закончила говорить.
Мадам Чжоу налила троице воды и сказала: «Вот, выпейте немного. Мы уже давно разговариваем. Дайте Бинглану отдохнуть.
Су Чжэндэ пришел в себя только тогда, когда заговорила его жена. Он хлопнул себя по колену и взволнованно сказал: «Бинглан, эти кирпичи превосходны, если я могу их сделать. Тогда я сэкономлю время и материалы при строительстве домов в будущем.
«Кроме того, это более рентабельно, и многие сельские жители могут жить в таких домах. Они также не будут беспокоиться о том, что зимой снег разрушит их крыши».
Су Фэнмао согласно кивнул. — Почва, которую ты упомянул, находится у подножия горы, Бинглан. Мы можем использовать его для изготовления кирпичей».