177 Ремесло
Су Вэньчжэ сказал: «Дядя Фэнчжи и его жена великолепны. Они не отказались, когда я попросил у них овечьи субпродукты, чтобы сварить еще супа из хаггиса, потому что они бы выбросили их, если бы они никому не были нужны.
«Я также попросил немного баранины, и они предложили зарезать одну из своих овец. Я не мог позволить им дать мне баранину, поэтому я заплатил им по рыночной цене, но дядя Фэнчжи и его жена не хотели многого. Они настаивали на том, чтобы отдать мне баранину по дешевке».
Су Бинлан поняла, что ее семья всегда помогала друг другу, чтобы жить хорошей жизнью. Например, Су Фэнчжи помогала своей семье в прошлом, и теперь, когда их условия улучшились, они могли отплатить за доброту Су Фэнчжи.
Она знала, что проблемы с носом и горлом нехороши, особенно для шеф-повара, и что она могла решить эту небольшую проблему с помощью своих навыков акупунктуры. Однако она не знала, отравил ли кто-нибудь Су Фэнчжи.
После еды Су Бинлань вручила матери серебряную записку, которую она получила от старой госпожи Фэн, и сказала: «Мама, возьми это».
Шэнь Цюхуа была потрясена, когда увидела серебряную банкноту. Она внимательно посмотрела на него. «Это стоит тысячи серебряных таэлей! Откуда ты это взял, Бинглан?!
Вся семья знала, что Су Бинлан может зарабатывать деньги, но не могли поверить, что она так быстро заработала тысячу таэлей.
Су Бинлан просто объяснила, как она спасла кого-то ранее в тот день, и семья была поражена услышанным. Они смотрели на Су Бинланя с восхищением.
Су Вэньчжэ потянулся, чтобы коснуться серебряной банкноты. — Я никогда раньше не видел серебряной банкноты стоимостью в тысячу серебряных таэлей, Маленькая Сестричка.
Он думал, что он и Лю Иньинь будут довольны заработком всего несколько серебряных таэлей в день, но никак не ожидал, что его сестра заработает так много, просто используя свои медицинские навыки.
И все же не все могли овладеть врачебными навыками. Неудивительно, что Су Вэньсю хотел стать учеником в больнице Сотни трав.
Выражение лица Су Вэньчжэ стало удрученным, когда он подумал о своем втором брате, но он почувствовал легкое облегчение, когда его сестра сказала, что с Су Вэньсю все в порядке.
Однако он все еще чувствовал себя неловко, так как ему еще предстояло увидеть своего второго брата. Су Вэньчжэ не осмелился показать это, потому что боялся, что его родители забеспокоятся.
Тем временем Ло Цзиньань опустил голову и молчал. Он был своим обычным тихим собой и подавлял свое присутствие, поэтому другим было легко забыть, что он был рядом.
Несмотря на это, Су Бинлан всегда его замечала. Она положила немного еды в его миску и сказала: «Ешь еще, ладно?»
— Хорошо, — коротко ответил Ло Цзиньань.
Шэнь Цюхуа передала серебряную банкноту своей дочери и сказала: «Бинлан, ты заработала эти деньги, так что ты должна оставить их себе».
Су Бинлан вернула деньги матери и сказала: «У меня достаточно, так что возьми».
Шэнь Цюхуа возразил: «Ты уже потратил сто серебряных таэлей на новый дом. Если ты отдашь мне эту серебряную банкноту, сколько денег у тебя останется?»
Су Бинлан настаивал: «Я всегда могу заработать больше, поэтому пока оставлю это тебе. Я попрошу у вас немного, если мне это нужно».
Су Бинлань знала, что через два дня ей придется отправиться в столицу, чтобы найти Су Вэньсю. Если бы ее не было дома, семья могла бы использовать серебряную банкноту в случае необходимости. Тогда она будет чувствовать себя спокойнее.
Более того, она навещала своего третьего дядю, чтобы вылечить его горло и нос, чтобы он мог помочь ее семье, если им это понадобится. Она чувствовала бы себя еще более непринужденно, так как другой член семьи был рядом, чтобы помочь.
Шэнь Цюхуа серьезно сказала Су Вэньчжэ и остальным: «Бинлан щедра, но это ее деньги. Не принимайте эту серебряную банкноту как предлог, чтобы начать бездельничать. Мы по-прежнему должны зарабатывать собственные деньги упорным трудом. Я никому не позволю прикасаться к этим деньгам, если только это не чрезвычайная ситуация».
Су Вэньчжэ понял слова матери. Он задумчиво сказал: «Не волнуйтесь. Я знаю, почему Маленькая Сестричка оставила нам эти деньги. Я продолжу работать в магазине, чтобы заработать больше денег».
Он обладал превосходной силой воли, потому что страдал во время своего пребывания в Жу. Он умел дорожить этими лучшими днями.
Он вспомнил тяжелые времена, когда его семья не могла позволить себе необходимые лекарства. Он не осмеливался лениться и всегда усерднее работал, когда вспоминал о тех трудных временах.
Су Вэньчжэ примерно понял планы своей сестры по поиску Су Вэньсю и что она, вероятно, оставила им эти деньги, потому что беспокоилась об их благополучии.
Хотя они изо всех сил старались не тратить серебряную банкноту, с ней в руках они чувствовали себя спокойнее. Вся семья была в хорошем настроении.
…
После ужина Су Бинлань вместе с отцом отправилась в дом Су Фэнчжи. Ее третий дядя все еще ел, когда она вошла в дом.
Семья Су Фэнчжи сидела на кирпичной кровати рядом со столом, когда они увидели Су Фэнмао и его дочь. Мадам Лю поспешно слезла с кровати и сказала: «Зять здесь».
Затем она увидела Су Бинлана и взволнованно сказала: «Бинглан тоже здесь! Проходи, проходи. Пожалуйста, садись с нами.
Однако Су Бинлан потеряла дар речи, когда увидела еду на столе. Ее дядя и его жена ели только булочки из грубого зерна с дикими овощами. Это был простой ужин, и пара выглядела относительно худощавой.
Су Фэнчжи задавался вопросом, почему его второй брат привел его дочь. Тем не менее Су Фэнмао сказал: «Фэнчжи, я рассказал своей семье о твоем состоянии».
Су Фэнчжи вздохнул. «Это нормально. Я не могу скрывать это вечно».
Су Фэнмао утешил своего второго брата. «Не грусти, Фэнчжи. У вашей племянницы есть медицинские навыки, так что она может вам помочь.
Первоначально подавленное выражение лица Су Фэнчжи изменилось, когда он услышал слова своего брата. Он посмотрел на Су Фэнмао, а затем на свою племянницу. — У Бинглана есть медицинские навыки?
Даже мадам Лю была ошеломлена. Она собралась с мыслями и затуманила глаза, осторожно вытирая слезы краем рукава. Не то чтобы она совсем не сожалела о последних нескольких годах, но ей все равно нужно было прожить хорошую жизнь.
Она также хотела подбодрить мужа, чтобы положение ее семьи улучшилось. Однако Су Фэнчжи мог полагаться только на свои кулинарные навыки, но даже не мог их использовать из-за проблем с горлом и носом.
Мадам Лю была взволнована, но нервничала теперь, когда услышала, что Су Бинлань может вылечить ее мужа.
Су Фэнчжи некоторое время был взволнован, прежде чем покачать головой. «Это бессмысленно. Я был у врача, но он сказал, что ничто не может вылечить мой нос и горло. Я ценю твою доброту, Фэнмао».
Су Бинлан ничего не ответил.
Мадам Лю вмешалась: «Вы должны попробовать. Медицинские навыки Бинглана отличаются от других».
Она вспомнила, как кто-то в прошлом упоминал, что Су Бинлан была счастливой звездой семьи Су. Возможно, ее муж действительно выздоровеет.
Су Фэнчжи не смел ничего ожидать и не хотел больше обращаться к врачам. Это было не потому, что он был слаб, а потому, что он не хотел испытывать никаких разочарований.
Однако на этот раз Су Фэнмао взял с собой свою дочь, и Су Фэнчжи не мог не оценить его доброту. — Я побеспокоил тебя, Бинглан. Посещение врача стоит денег, поэтому я не могу позволить вам лечить меня, потому что я не могу вам заплатить».
Су Фэнмао изобразил недовольство и сказал: «Ты несешь чепуху, Фэнчжи. Раньше ты не был таким».
Он был прав. Его брат не был таким в прошлом. Су Фэнчжи разочаровался в себе только тогда, когда вернулся из Пекина. Он всегда боялся, что его семья будет смотреть на него свысока. Вот почему он был осторожен, когда говорил, и не пользовался чужой добротой.