Глава 178-178 У винного горшка есть механизм

178 У винного горшка есть механизм

Су Бинлан знала, что ее третий дядя и его жена были хорошими людьми. Тем не менее, они были разумными, но упрямыми. Она с улыбкой сказала: «Конечно. Когда поправишься, можешь приготовить мне блюдо из баранины в качестве платы за консультацию.

Су Фэнчжи понял, что его утешает племянница, поэтому улыбнулся. — Я приготовлю тебе все, что ты захочешь, если выздоровею.

Если бы Су Бинлану удалось вылечить горло и нос, его жизнь как будто началась бы заново.

— Значит, решено. Су Бинлан с улыбкой кивнул.

Затем она приступила к проверке пульса своего третьего дяди. Действительно, проверка была лишь незначительной проблемой.

«Как оно выглядит?» — с тревогой спросил Су Фэнмао. Он нервничал еще больше остальных.

Тем временем мадам Лю и ее муж затаили дыхание. Все нервничали, так как их сердца бешено колотились. Су Фэнчжи всегда чувствовал себя так, когда ходил к врачу, особенно сейчас.

После того, что казалось вечностью, Су Бинлан с улыбкой сказала: «Это всего лишь незначительная болезнь, поэтому я могу легко вылечить тебя».

В этот момент она была похожа на судью, моментально решающую, будет ли жить ее третий дядя.

У Су Фэнчжи затуманились глаза, когда он сказал дрожащим голосом: «Бинлан, я не расслышал неправильно, верно? Т-ты сказал, что можешь меня вылечить?

Жена рядом с ним плакала.

Су Бинлан задумчиво сказал: «Ты быстро поправишься. Я проведу иглоукалывание и дам вам лекарство. Вы поправитесь всего за несколько дней».

Ее слова были прямолинейными, поэтому все заподозрили, что ослышались. Тем не менее, Су Фэнчжи не сомневался в медицинских способностях своей племянницы. Он только чувствовал себя немного озадаченным. «Итак, почему врачи, которые проверяли меня в прошлый раз, сказали, что лекарства не действуют и что я застрял в этих условиях?»

Су Бинлан сказал: «Это потому, что эти врачи мошенники».

Су Фэнчжи и его жена думали, что в словах их племянницы нет ничего плохого. Су Фэнчжи почувствовал себя так, будто только что переродился, когда услышал, что наконец-то выздоровеет.

Он просто верил своей племяннице и не спрашивал, как Су Бинлан приобрела медицинские навыки. Тем не менее, он и его жена знали, что их племянница уникальна.

Вскоре после этого Су Бинлань сделала акупунктуру своему третьему дяде и велела отцу пойти домой и принести несколько лекарственных трав в дом Су Фэнчжи.

Раньше Су Бинлань ходил покупать лечебные травы, хотя дома они еще были. Теперь она могла замочить одну из трав в воде духовного источника для Су Фэнчжи, чтобы он быстрее выздоровел.

«Хорошо, я пойду домой и возьму немного трав», — сказал Су Фэнмао, кивая и в спешке удаляясь.

Су Фэнчжи смотрел, как его второй брат хромает, чтобы принести ему лекарство, и его сердце сжалось. Су Фэнчжи знал, что ему нужно взять себя в руки, чтобы улучшить условия жизни своей семьи, чтобы Су Фэнмао не беспокоился о нем.

Су Фэнмао вернулся вскоре после этого. Су Фэнчжи посмотрел на своего второго брата и, рыдая, сказал: «Фэнмао, спасибо за все, что ты делаешь для меня».

— Мы братья, так что тебе не нужно меня благодарить. Вы помогли моей семье и мне, когда мы больше всего в этом нуждались, так что я только отплачиваю за вашу доброту, — с улыбкой сказал Су Фэнмао. Его слова тронули сердце госпожи Лю.

В прошлом мадам Лю слышала от других, что члены семьи Су удивительно сплочены и были хорошими людьми. Только тогда ее родители почувствовали себя непринужденно, когда она вышла замуж за члена семьи Су.

Спустя много лет она почувствовала, что значит быть частью единой семьи. Она почувствовала тепло в глубине своего сердца.

Су Бинлан использовала духовную родниковую воду, чтобы вскипятить травы для своего третьего дяди, чтобы он мог их пить. «Дядя Фэнчжи, это лекарство неполное, но полезное. Вы почувствуете себя лучше после того, как выпьете его».

Лекарство оказалось более эффективным, так как она предварительно сделала иглоукалывание.

Су Фэнчжи выпила лекарство, не задаваясь вопросом. Вскоре после этого он почувствовал запах диких овощей на обеденном столе.

— Я чую что-то! Он был так взволнован, что напоминал ребенка во время китайского Нового года. Су Фэнчжи взял хлеб со стола и понюхал его. «Я снова чувствую запах!»

Су Фэнмао радостно сказал: «Отлично! Наконец-то ты поправишься!»

Мадам Лю посмотрела на Су Бинлан и сказала: «Большое спасибо, Бинлан!»

«Пожалуйста, тетя Лю. Просто скажи дяде Фэнчжи, чтобы он приготовил для меня, — сказал Су Бинлан, подмигивая.

«О-конечно! Вы можете прийти сюда пообедать в любое время!» Мадам Лю не была хороша в тонкостях, но была искренна со своей племянницей, и Су Бинлань это чувствовала.

Су Бинлан сказал: «Дядя Фэнчжи, вы должны следовать этому рецепту и получить это лекарство. Ваше горло заживет быстрее после того, как вы выпьете три дозы. Что касается твоего носа, то к завтрашнему дню он будет полностью функционировать.

Теперь Су Фэнчжи еще больше поверил словам Су Бинланя. Он не знал, что сказать, чтобы поблагодарить свою племянницу.

Су Фэнмао радостно сказал: «Предыдущие врачи не могли разглядеть твое состояние, Фэнчжи?»

Су Бинлан сказал: «Состояние дяди Фэнчжи слабое, но есть хроническое отравление. Яд мягкий, его очень трудно заметить, но он поражает нос и горло. Дядя Фэнчжи, должно быть, ранее что-то проглотил, что повредило его горло и обоняние».

Су Фэнмао подумал о том, что произошло в прошлом, и сказал низким голосом: «Бинглан прав. Я выпил вина, и оно стало невкусным. Затем я разработал эти условия. Обычно я осторожен и смотрю, как человек наливает мне вино. Он даже выпил немного».

Су Бинлан сказал: «Я считаю, что внутри винного горшка есть механизм. Другое вино вылилось бы, если бы человек слегка наклонил горшок».

Это был простой трюк, но Су Фэнчжи на него попался.

Внезапно Су Фэнчжи что-то понял и сказал: «Понятно. Раньше я был озадачен, но теперь я понимаю, что произошло».

Су Бинлан спросил: «Дядя Фэнчжи, вы можете рассказать мне, что случилось?»

Су Фэнчжи ответил: «Этого человека зовут Чжу Лян. Мы с ним готовили в ресторане «Аромат» в столице. Он тоже из города Су Тэн. Я ослабил бдительность, так как мы были из одного города. Он называл меня «Большим братом» и даже спрашивал у меня совета по приготовлению пищи, так что я научил его всему, что знал.

«Позже я обслуживал высокого гостя, и они сочли, что я вкусно готовлю, и пригласили меня работать на Императорскую кухню. Чжу Лян тогда был рад за меня и пригласил меня выпить, чтобы отпраздновать.

«Однако я никак не ожидал, что после этого у меня разовьется мое состояние. Вскоре я услышал, что Чжу Лян вместо этого начал работать на Императорской кухне и что человек, с которым он сблизился, был наследным принцем.

«Поскольку ситуация была слишком тяжелой для меня, я не осмеливался рассказывать своей семье слишком много». Су Фэнчжи боялся, что его семья будет вмешиваться в его дела.

Су Бинлан сузила глаза. — Значит, это был кто-то из семьи Чжу?

Она знала, что случилось с семьей Чжу в городе и что власти арестовали многих из них за совершение преступлений.

Су Фэнчжи кивнул. «Да, но Чжу Лян искусен и имеет множество связей в столице. Надеюсь, вы оба отпустите то, что я сказал. Все будет хорошо, если мы не поедем в столицу. Все равно, если мы сможем продолжать жить здесь хорошей жизнью».

Су Бинлан по натуре был очень заботливым человеком. Она все равно собиралась отправиться в столицу искать своего второго брата, поэтому решила отомстить еще и за третьего дядю. Она хотела дать Чжу Ляну попробовать его собственное лекарство.

Она хотела рассказать Су Фэнчжи о приготовлении шашлыков, когда Су Вэньчи вернется.

«Папа, мама, теперь я продолжу работу над загоном для овец». Су Венчи был красивым и способным молодым человеком. Его кожа была темной, но он был полон жизненных сил.