188 Заботливое сердце
Су Вэньчжэ не знал, прав он или нет, но он думал, что его зять был прилежным и редко говорил. Ло Цзиньань был больше человеком действия.
Было очевидно, что Ло Цзиньань невиновен, так как же он мог быть хитрым?
…
Все ели шашлык из баранины и весело болтали. Вернувшись ночью домой, Су Бинлан сначала пошла к своим родителям и помогла им почистить каштаны.
Немного подумав, она сказала: «Отец, мама, завтра мне, возможно, придется отправиться в долгое путешествие». Ее слова были как бомба, которая только что взорвалась.
Шэнь Цюхуа с тревогой спросил: «Почему ты вдруг решил отправиться в долгое путешествие?»
Все смотрели на Су Бинланя с беспокойством.
— Д-да, куда ты хочешь пойти? Су Фэнмао долго не мог смириться с мыслью, что его дочь уедет.
«Должно быть, она чем-то обеспокоена, но я не знаю, что это может быть».
В тот момент Су Фэнмао не знал, где двое других его сыновей и как у них дела. У него было бы еще больше проблем со сном, если бы его дочь уехала на некоторое время.
Су Фэнмао знал, что его дочь — решительный человек и что никто не может вмешиваться в ее решения. Тем не менее, он и его жена не могли не волноваться, поскольку они были родителями Су Бинлан.
Су Бинлан знала, что ее родители беспокоятся за нее, но она также знала, что ей нужно искать своего брата.
Даже у Ло Цзинаня задрожали руки, когда он услышал слова своей жены. В то время он чистил каштаны, но подсознательно сжал хватку так сильно, что каштан выпал из его руки.
Су Бинлань инстинктивно схватила мошеннический каштан и положила его обратно в корзину. Когда ее глаза встретились с глазами мужа, она заметила тревогу в его глазах.
Су Бинлан подумала, что ей это показалось, поэтому она моргнула и внимательно посмотрела, но обнаружила, что Ло Цзиньань уже опустил голову, чтобы продолжить чистить каштаны.
Семья обычно разговаривала, когда после ужина не удавалось уснуть. На этот раз они разговаривали и работали одновременно. Тем не менее, Су Вэньчжэ и его жена хранили молчание, потому что они, вероятно, знали, почему Су Бинлан планировал уйти на некоторое время.
Большинство клиентов говорили о многих вещах во время еды в их магазине, поэтому пара могла подслушать, как покупатели говорили об инциденте, касающемся больницы «Сотня трав».
Лю Иньинь и ее муж выслушали рассказы покупателей, но не рассказали об этом Су Фэнмао и Шэнь Цюхуа, потому что не хотели, чтобы они обеспокоились. Однако они не могли долго скрывать это, так как Су Бинлан упомянула, что собирается в путешествие.
Су Бинлан объяснил: «Недавно я получил новости о втором брате. Люди из больницы «Сто трав» сказали, что он отправился в столицу. Так получилось, что некоторые из их сотрудников собираются туда, поэтому я решил последовать за ними в надежде вернуть Вэньсю домой».
Она намеренно умалчивала подробности о том, что случилось с товарами больницы «Сотня трав», и только сказала, что хочет вернуть домой своего второго брата.
Несмотря на то, что она говорила своим родителям, Больница Сотни Трав никогда не отправит больше людей в столицу. На самом деле столичные люди искали целебные травы и способных людей. Су Бинлан просто опустила важные детали, потому что не хотела, чтобы ее родители волновались.
— Т-ты едешь в столицу?
Выражение лиц Су Фэнмао и Шэнь Цюхуа изменилось. Раньше они ездили в город и слышали от других, что в столице идет война.
— Н-но они на войне, а Вэньсю не знает, какая там ситуация. Мы не можем позволить вам уйти». Су Фэнмао и его жена не забыли о своем втором сыне, Су Вэньсю, но они должны были знать, что происходит, прежде чем действовать импульсивно и глупо.
Они не могли позволить своей единственной дочери отправиться на поиски Су Вэньсю только потому, что не знали, каково жить в столице. Родители Су Бинлан не хотели подвергать ее риску. Они хотели защитить свою семью, думая о другом способе вернуть Су Вэньсю.
Су Бинлан сказал: «Влиятельные силы и связи поддерживают больницу «Сто трав», поэтому их пути в столицу свободны. У них повсюду есть филиалы, и они уже обо всем позаботились.
«Ничего плохого не случится ни с командой, ни со мной. Кроме того, Вэньсю и Вэньу отправились в столицу, чтобы заработать для меня деньги, поэтому будет правильно, если я верну их обратно».
Су Фэнмао задумчиво сказал: «Нет ничего плохого в том, что они пошли зарабатывать для вас деньги. Вы все братья и сестры, так что это нормально, что вы, ребята, помогаете друг другу.
«Даже если они не поехали в столицу зарабатывать для вас деньги, им все равно нужна была работа. Не чувствуй себя виноватым, потому что твоя мать и я позволили им пойти туда. Они тоже хотят зарабатывать деньги и жить хорошей жизнью».
Су Бинлан знала, что ее отец сказал это только для того, чтобы утешить ее.
— Но ты только что сказал, что они мои братья и сестры и что мы должны помогать друг другу. Я хочу поехать в столицу за лекарственными травами, так как у них есть те, которых у нас нет. Не волнуйся, отец. Я буду в порядке.
Су Фэнмао и Шэнь Цюхуа знали, насколько настойчива была их дочь, и что было бессмысленно пытаться убедить ее в обратном.
— Хорошо, я пойду с тобой, — сказал Су Фэнмао.
Шэнь Цюхуа разозлился. «Тебе лучше остаться дома, потому что у тебя болит нога. Вместо этого я пойду с Бингланом.
У Су Бинлан начала болеть голова, но она почувствовала тепло в сердце. Он понял, насколько любящей была ее семья.
Эта любовь заставляла помнить свой дом, куда бы ты ни пошел. Можно было бы думать о возвращении домой только тогда, когда он был в отъезде.
Су Фэнмао выглядел брошенным, когда услышал слова своей жены. Он думал, что двое его сыновей не поехали бы в столицу на заработки, если бы его нога не была в таком состоянии. Тем не менее, он ничем не мог помочь своей дочери.
Су Бинлан заметила, что ее отец опустил голову, и сказала: «Отец, когда я вернулась днем, я принесла домой большой мешок трав. Они для ваших ног. Я разложила их по маленьким мешочкам, чтобы вы могли класть их в горячую воду и вымачивать ноги каждый день, пока я не вернусь. Когда я вернусь, я вылечу твою ногу, и ты будешь в порядке».
Она не знала, как долго ее не будет, но она уже приготовила несколько вещей перед отъездом. Конечно, она неизбежно вернется.
«Кроме того, я поеду с командой из Госпиталя Сотни Трав, так что я не могу никого взять с собой. Их вагон не может вместить слишком много людей. Вы все знаете, что я способен, так что не стоит обо мне беспокоиться».
…
Су Бинлан был очень настойчив. Высказавшись от всего сердца, она наконец убедила всех отпустить ее. Однако Су Фэнмао и Шэнь Цюхуа приказали ей вернуться как можно скорее, и Су Бинлань согласилась.
Шэнь Цюхуа долго волновалась и придиралась, но Су Бинлань соглашалась со всем, что говорила ее мать.
Она кое о чем подумала и сказала Шэнь Цюхуа: «Помните, я оставила деньги для вас, ребята, чтобы вы их потратили. Вы также можете найти дядю Чжэндэ по поводу нового дома. Просто тратьте столько, сколько вам нужно, и не беспокойтесь об этом. Отец, не забудь попарить ноги, и мама, не работай слишком много.
…
Су Бинлань не ожидала, что будет так много говорить, но в конце концов, это то, что сделал бы обеспокоенный человек.
…
Вскоре после этого Су Бинлан и ее муж вернулись домой. Она молча посмотрела на Ло Цзинаня и на некоторое время погрузилась в глубокие размышления. Затем она сказала: «Я сказала Венже взять с собой повозку с волами в академию утром и забрать тебя вечером.
— Мои родители позаботятся о тебе. Также не забывайте вовремя принимать лекарства. Хотя лекарство не вылечит вас, оно подавит холодный яд. Отец и мать сказали мне, что не позволят тебе слишком много работать, поэтому ты должен отдохнуть и дать своему телу время на восстановление».
Су Фэнмао и его жена знали, что Су Бинлань будет беспокоиться о ее муже, поэтому они заверили ее, что отлично позаботятся о Ло Цзинане и не позволят ему переутомляться. Они сказали Су Бинлану не волноваться.