192 Привыкание к ее существованию
В этот момент Ло Цзиньань крепко держал шахматную фигуру. Если внимательно присмотреться, то можно было увидеть, как сильно он сжал пальцы.
Мистер Конг заметил появление своего хозяина, когда пришел в себя. Он знал, как беспокоился Ло Цзиньань.
Если бы Ло Цзиньань не пострадал от холодного яда, мистер Конг не сомневался, что его хозяин поедет прямо в столицу, чтобы защитить свою жену. Однако его хозяин мог отдыхать только до тех пор, пока ему не стало лучше.
Ло Цзиньань пока не мог применять силу, так как холодный яд подавлял его истинный потенциал.
Теперь, когда Су Бинлан была рядом, здоровье Ло Цзинаня улучшилось, поэтому мистер Кун надеялся, что мисс Су благополучно вернется, потому что Ло Цзиньань сможет полностью выздороветь.
Су Бинлан была волшебницей, но все же она была деревенской девушкой. Она умела вкусно готовить, заниматься медициной и ездить верхом. Более того, она ездила на лошади лучше эксперта.
Г-н Кун никогда не видел деликатесов, которые готовил Су Бинлан, и был настолько разборчив в еде, что велел людям покупать для него две большие тарелки супа из хаггиса во время его обеденных перерывов.
Он также слышал, что Су Бинлан была настолько талантлива в медицинских навыках, что даже оживляла мертвых. Честно говоря, мистер Кун был бы доволен, если бы Су Бинлань всегда был искренен с Ло Цзинанем.
С кем-то вроде Су Бинлана рядом с Ло Цзинанем, Ло Цзиньань мог восстановиться физически и отомстить, пока Су Бинлан защищал его.
Обязанности, лежавшие на плечах Ло Цзинаня, были слишком тяжелыми, чтобы нести их в одиночку, и даже мистер Кун беспокоился о нем. Недавно мастер г-на Конга, Ло Цзиньань, спрятал в своем сердце много вещей, поскольку его мысли были глубокими и тяжелыми.
Тем не менее, г-н Конг знал, что его хозяин был хорошим. Ло Цзиньань напоминал горный снег, словно ветерок сквозь бамбук. В отличие от прежнего, он часто улыбался, заставляя других чувствовать, что они греются на весеннем ветерке.
Теперь у Ло Цзиньана было мрачное выражение лица и холодная аура. Было бы идеально, если бы Су Бинлан также мог вылечить свое сердце. Г-н Конг эмоционально вздохнул и сказал: «Учитель, пожалуйста, пообедайте сегодня у меня дома».
Ло Цзиньань легкомысленно сказал: «В этом нет необходимости. Я отведу Сюэсюаня и Сюэхао в магазин на обед».
Су Бинлан сказал ему пойти в семейный магазин на обед, если ему нужно что-нибудь поесть. Блюда ее семьи были чище и вкуснее, чем приготовленные на улице.
Глядя на Луо Цзинаня, мистер Конг подумал, что Ло Цзиньань хотел бы быть там, где часто бывает Су Бинлан, потому что это будет напоминать ему о его жене. Г-н Конг мог понять, что чувствовал его хозяин, поскольку он был в похожей ситуации.
Когда Ло Цзиньань вышел из кабинета г-на Конга, кто-то сказал ему: «Луо Цзиньань, кто-то пришел, чтобы доставить вам обед. Кажется, это кто-то, кого прислала ваша жена. Я отправил его в твою спальню, потому что не знал, где ты.
Это был Ли Бин, одноклассник Ло Цзинаня. Именно он однажды привел Су Бинлан к Ло Цзинань, когда она пришла доставить обед.
Ли Бин обычно учился у Ло Цзинаня по будням и был единственным, кто спрашивал у него совета, потому что знал, что Ло Цзинань хорошо осведомлен.
Однако такой знающий человек, как Ло Цзиньань, должен быть в первом классе, и Ли Бин задавался вопросом, как Ло Цзиньань оказался в третьем классе. Тем не менее, это не помешало Ли Биню восхищаться Ло Цзинанем.
Ли Бин случайно увидел, что кто-то доставляет еду, и спросил человека, ищет ли он Ло Цзинаня. Затем он повел человека в спальню Ло Цзинаня, не ожидая встретить его в кабинете мистера Конга.
Ло Цзиньань мягко сказал: «Спасибо». С этими словами он быстро пошел в свою спальню.
Лин, дежурный, подслушал разговор, когда вошел в кабинет мистера Конга. Он посмотрел на мистера Конга и сказал: «Мисс Су посвящает себя нашему хозяину. Она уже ушла, но договорилась, чтобы кто-нибудь доставил ему еду».
Г-н Конг ответил: «Мисс Су — преданный своему делу и превосходный человек. Она доставляет обед нашему хозяину каждый день. Тем не менее, блюда всегда разные и так вкусно пахнут».
Эти двое испытали облегчение от того, что кто-то вроде Су Бинлана был рядом с их хозяином.
Ло Цзиньань был быстр и вскоре прибыл в свою спальню. В это время Су Сюэсюань и Су Сюэхай играли в общежитии.
Ли Ши поставил коробку с обедом на стол, когда увидел Ло Цзинаня. Он уважительно поприветствовал Ло Цзинаня: «Здравствуйте, молодой мастер Ло».
Он называл Ло Цзиньана «молодым господином», потому что тот был мужем своего босса. Ли Ши хотел проявить уважение, когда увидел Ло Цзинаня.
Ли Ши, Чжоу Шань и Линь Чжэн познакомились с Ло Цзиньанем во время торжественного открытия магазинов. Ли Ши всегда считал, что его босс и молодой мастер Ло обладают уникальной аурой.
Ли Ши чувствовал мощную ауру молодого мастера Луо всякий раз, когда тот находился перед ним. Ли Ши чувствовал себя сдержанным и не осмеливался говорить безрассудно.
«Почему моя жена сказала вам прислать нам обед?» — спросил Ло Цзиньань.
Ли Ши честно ответил: «Мой босс утром приготовил обед и упаковал их в эти коробки. Она сказала, что в полдень у тебя будет обеденный перерыв, и велела мне доставить тебе это.
Ло Цзиньань посмотрел на Ли Ши и спросил: «Она сказала что-нибудь еще?»
Тщательно подумав, Ли Ши сказал: «Ну, она дала нам некоторые инструкции о магазине, но больше ничего».
— Хорошо, — коротко ответил Ло Цзиньань.
Ли Ши посмотрел на выражение лица Ло Цзинаня и не мог угадать, о чем он думает. Он только чувствовал, как атмосфера в общежитии становится тяжелее.
— Если больше ничего нет, я сейчас же вернусь в магазин, молодой мастер Луо.
Ло Цзиньань легко сказал: «Продолжай».
Ли Ши почувствовал облегчение, когда услышал это. Выйдя из общежития, он тяжело вздохнул.
— Как и ожидалось от мужа моей начальницы. Он действительно отличается от других».
Ли Ши чувствовал себя некомфортно, и его ноги ослабели, когда он разговаривал с Молодым Мастером Ло. Оказалось, что доставить обед молодому мастеру Ло было не так просто, как думал Ли Ши.
Тем не менее, он должен был следить за магазином для своего босса, когда он вернется.
…
Су Сюэсюань и Су Сюэхай не были так заинтересованы в еде, как в этот раз. Они лишь жалобно посмотрели на дверь.
Ло Цзиньань мягко сказал им: «Вымойте руки и поедим вместе».
Двое малышей были послушны Ло Цзинаню. Они встали со стульев и подошли к раковине, чтобы вымыть руки.
Хотя малыши учились в академии, обычно о них заботилась служанка Лин.
Ранее Ло Цзиньань посетил кабинет мистера Конга, поэтому помощник Линь принесла немного воды и отправила ее в спальню Ло Цзинаня, чтобы Су Сюэсюаню и Су Сюэхай было удобно вымыть руки.
После того, как троица вымыла руки, Ло Цзиньань вылил воду и набрал еще воды из резервуара. Затем он достал из коробок посуду и аккуратно расставил ее на столе.
Ло Цзиньань посмотрел на роскошные блюда и резко остановился.
Су Сюэсюань спросила: «Дядя Цзиньань, когда вернется тетя Бинлан?»
Су Сюэхай не был типичным живым человеком. — Я скучаю по тете Бинглан.
Эти двое привыкли к тому, что их тетя доставляет обед в полдень.
Ло Цзиньань внутренне вздохнул: «Как и ожидалось, привыкание к чему-то имеет свою обратную сторону».
— Твоя тетя вернется раньше, чем ты успеешь. Ты должен хорошо поесть, иначе твоя тетя будет волноваться, хорошо?
Су Сюэсюань и его младший брат кивнули и начали есть, но Ло Цзиньань ел мало.
Су Сюэсюань спросила: «Дядя Цзиньань, почему ты не ешь?»