195 Возбужденный, но нервный
Су Бинлань понял, что Линь Чжэн был вспыльчивым человеком. Она тихо сказала: — Хорошо, что ты спрашиваешь об этих вещах, но тебе не обязательно быть генералом, чтобы совершать великие дела. Даже обычные люди могут измениться».
Глаза Линь Чжэна налились кровью, когда он посмотрел на своего босса. «Это правда? Ты научишь меня, как?»
Су Бинлан ответил: «Ты можешь сделать многое, если ты способен. Ну давай же. Я отведу тебя куда-нибудь, чтобы мы могли отомстить за этих людей.
Линь Чжэн был ошеломлен и долго не приходил в себя. — Хозяин, я так понимаю, месть, о которой вы говорите, — это то же самое?
Су Бинлан кивнул: «Да, это буквальное значение, которое вы понимаете. Кто-то убил этих невинных людей, и мы этого не потерпим. Мы должны что-то с этим сделать».
Она была не из тех, кто вмешивался в чужие дела, но она впала в депрессию, когда увидела состояние деревни и ее жителей. Ей стало душно, и ей нужно было выговориться.
Если бы никто не встал и не принял меры по поводу этих инцидентов, виновные всегда думали бы, что им сойдет с рук такие гнусные преступления. Возможно, эти преступники нацелятся на следующую деревню, поэтому Су Бинлан хотел что-то с этим сделать.
Линь Чжэн был очень взволнован, когда услышал слова своего босса, но через некоторое время он собрался с мыслями и почувствовал, что что-то не так. — М-мастер, вы знаете, кто это сделал?
Конечно, Су Бинлан знала. Она могла бы использовать компас, чтобы выяснить, кто вторгся в деревню и терроризировал ее. Она сказала: «У меня есть предчувствие. Давай пойдем в обход и поспрашиваем».
Способность Су Бинланя угадывать поразила Линь Чжэна, но он также знал, что его хозяин не был обычным человеком. Если так сказал его хозяин, значит, так тому и быть. В конце концов, Линь Чжэн никогда бы не усомнился в словах своего хозяина.
Сразу после этого Су Бинлань привел Линь Чжэна в особняк.
«Разве это не особняк Дзоу?» — спросил Линь Чжэн.
Су Бинлан ответил: «Да, король Цзянь может быть здесь. Лорд Цзоу является официальным лицом короля Цзяня. Лорд Цзоу когда-то был бандитом, но позже присоединился к королю Цзяню и стал высокопоставленным чиновником. Теперь король Цзянь и король Джин сражаются из-за оккупации вотчины.
«Война требует многих вещей, и еда — одна из самых важных вещей. Производство зерна короля Цзяня более низкое, поэтому правитель Цзоу, вероятно, устроил так, чтобы его подчиненные вторглись в деревню, чтобы доставить удовольствие своему королю.
Линь Чжэн был потрясен, когда услышал это. «Откуда вы так много знаете, Босс?» Он бы заподозрил, что Су Бинлан жил здесь, если бы не был все это время со своим боссом.
Су Бинлан указала на ее голову и сказала: «Ты должна научиться думать не только о том, что перед тобой. По дороге сюда мы много чего слышали; некоторые из них были более полезной информацией, чем остальные».
Дуэт отдыхал в гостиницах или местах с большим количеством людей, и Су Бинлан иногда слезала с лошади, чтобы прогуляться по каждому городу, чтобы послушать, как другие сплетничают.
Тем не менее, некоторые сведения были более полезными, чем другие. Дуэт проезжал мимо нескольких городов по пути к особняку Цзоу, и Су Бинлан слышала, как люди обсуждают.
Более того, она могла слышать больше, когда сосредоточивалась. Она помнила каждую крупицу информации, которую слышала.
Линь Чжэн был потрясен, когда услышал объяснение Су Бинланя. Еще больше он восхищался своим боссом. Линь Чжэн думал, что никто не может сравниться со способностями его босса. Он знал, что должен слушать, думать и видеть больше в будущем.
Когда Су Бинлан закончила объяснять, она сказала: «Пойдем».
Говоря это, она вытащила веревку из своей соломенной сумки. Затем она подбросила ее вверх, и крючок на конце веревки за что-то зацепился. Су Бинлан подергал веревку, чтобы убедиться, что она надежно закреплена, и быстро поднялся по ней.
С точки зрения Линь Чжэна, Су Бинлань карабкалась по веревке без особых усилий, как если бы она просто шла по ровной поверхности. Он просто последовал его примеру.
Когда дуэт достиг вершины, Су Бинлан убрал веревку. Дуэту не нужно было так лазить, но она хотела относиться к этому как к тренировке. Она думала о том, как научить Линь Чжэна чему-то, когда это было возможно.
Вокруг особняка Дзо были разбросаны солдаты и охранники. Большинство знали лорда Цзоу как Цзоу Конгти. Он был высокопоставленным чиновником короля Цзяня, потому что он сделал много презренных вещей, чтобы угодить своему королю.
Хотя Цзоу Конгти совершал ужасные вещи, он много раз решал некоторые проблемы короля Цзяня. Вот почему он был таким высокопоставленным чиновником.
Даже если в особняке Цзоу были патрули, эти люди ничего не значили для Су Бинлань, поскольку она без особых усилий проникла в особняк вместе с Линь Чжэн.
Линь Чжэн последовал за своим боссом, чувствуя себя все более изумленным. Он думал, что его хозяин может сделать что угодно. Тем не менее, он чувствовал себя взволнованным, но нервным.
Линь Чжэн весь вспотел, но он посмотрел на своего хозяина и увидел, насколько она спокойна и собрана.
Су Бинлан вошла в комнату Цзоу Конгти, ее шаги были легкими, и человек внутри совершенно не замечал ее присутствия.
Линь Чжэн не осмеливался дышать громко, опасаясь, что может случайно напугать человека.
Войдя в комнату, Су Бинлан сбил человека с ног и прошептал Линь Чжэну: «Утащите его».
«Хм? Ты хочешь, чтобы я утащил его?
Су Бинлан сказал: «Да, вытащите его отсюда».
Линь Чжэн осторожно спросил: «Но разве кто-нибудь не обнаружит нас, если я это сделаю?»
Су Бинлан махнула рукой. — Остальные не представляют угрозы. Нас не обнаружат».
Линь Чжэн понял, как легко он может вытащить человека без сознания. Су Бинлань отвел Линь Чжэна в тихое место и сказал Линь Чжэну разбудить человека, плеснув ему в лицо холодной водой.
— А-а! Цзоу Конгти проснулась в оцепенении. Он увидел перед собой двух людей в масках и вздрогнул. — К-кто ты? — сказал он приглушенным голосом.
Су Бинлан сказал замаскированным голосом: «Оглянись вокруг».
Взгляд Цзоу Конгти метался по сторонам и обнаружил, что он в дикой местности. «М-Ммм!» Он был так напуган, что пытался позвать на помощь.
Однако Су Бинлан сказал Линь Чжэну заткнуть рот Цзоу Конгте носком, чтобы он не мог издать ни звука.
Су Бинлань велел Линь Чжэну связать руки Цзоу Конгте, а затем привязать его к лошадям. Затем пара села на лошадей и уехала с Цзоу Конгтие на буксире.
Су Бинлань сказал Линь Чжэну: «Считай, что это твоя тренировка».
По пути дуэт буксировал Цзоу Конгти со своими лошадьми. Он был напуган и измучен ходьбой, ему хотелось плакать. Кроме того, носки во рту пахли так, как уже несколько дней никто их не стирал.
Никто никогда так не пытал Цзоу Конгте, даже когда он был бандитом. Ему хотелось плакать, но он не мог издать ни звука. Он мог только позволить дуэту отбуксировать его.
Цзоу Конгтие не мог издать ни звука и беспомощно следовал за лошадьми. Лошади волочили бы его по земле, если бы он не шел быстро.
Он не знал, чего хочет от него этот дуэт, и они были в глуши. Только когда они добрались до деревни, Су Бинлан сказал Линь Чжэну отвязать Цзоу Конгте от лошадей.
В этот момент у Цзоу Конгти оставалось всего несколько вдохов. Ему казалось, что он умирает. Однако, увидев перед собой окровавленные трупы, он задрожал от страха. Он так испугался, что подпрыгнул.
Су Бинлан сильно потянул веревку вокруг рук Цзоу Конгти, и тот упал на землю. «Расскажи мне, как ты приказал своим людям убить этих жителей деревни».