197 ароматных шашлыков из баранины
Мистеру Конгу стало любопытно, поскольку он никогда раньше не видел такого выражения на лице своего хозяина. Улыбка Ло Цзинаня была такой же теплой, как весенний ветерок, а его аура была нежной.
Мистер Конг задумался, сколько времени прошло с тех пор, как он видел своего хозяина улыбающимся. Поэтому мистеру Конгу было любопытно узнать информацию, которую прочитал его хозяин.
Он взял бумагу у Ло Цзинаня и с удивлением прочел ее содержимое. Г-н Конг громко рассмеялся, когда закончил читать информацию.
«Мисс Су действительно необыкновенный человек, раз она может придумать такое наказание. Я никогда не ожидал этого. Я чувствую себя взволнованным, просто читая о том, что она сделала». Мистер Кун улыбался и без конца хвалил Су Бинланя.
Он мог живо представить, что сделал Су Бинлань. Г-н Конг был взволнован, когда держал информацию в руке. — Неудивительно, что вы только что смеялись, Мастер.
Г-н Кун почувствовал облегчение, когда посмотрел на Ло Цзинаня. Он мог быть уверен, зная, что блестящая и способная юная леди находится рядом с его хозяином.
Однако он не знал, о чем думали Ло Цзиньань и Су Бинлань. Г-н Конг только хотел, чтобы Су Бинлан и его учитель были вместе навсегда. Ему нравилось, как Су Бинлан делала вещи.
Ло Цзиньань был рассеян, поэтому спросил: «Я только что рассмеялся?»
Ло Цзиньань уже давно не смеялся, поэтому он забыл, каково это. Тем не менее, Ло Цзиньань должен был признать, что чувствовал себя расслабленным всякий раз, когда был с Су Бинланом. Ему нравилось жить мирной жизнью, и он хотел забыть прошлое.
Однако он подумает о бремени своих обязанностей и снова станет равнодушен.
Мистер Конг кивнул и сказал: «Конечно, вы рассмеялись. Только мисс Су может заставить тебя так улыбаться. Просто ты никогда этого не понимал».
Ло Цзиньань неторопливо сказал: «Возможно».
Г-н Конг взволнованно сказал: «Честно говоря, я думаю, что мисс Су очень прямолинейна. Я доволен тем, что она сделала. Цзоу Конгти был бандитом и совершал различные преступления, включая поджоги, убийства и грабежи.
«Многие хотели отомстить ему, но позже он присоединился к королю Цзяню, поэтому король защитил Цзоу Конгте. Тогда никто не посмел прикоснуться к Цзоу Конгте, несмотря на то, что он совершил много злых дел и причинил вред многим людям».
Ло Цзиньань легкомысленно сказал: «На этот раз Цзоу Конгте убил всех в деревне Шися. Это глухая деревня, и никто бы не узнал о его преступлениях».
Мистер Конг хлопнул по столу и сказал: «Я в ярости! Это были невиновные люди, и король Цзянь позволил Цзоу Конгте сделать это!»
Выражение лица Ло Цзинаня стало холодным, когда он подумал о короле Цзяне. — Он брат наследного принца. Брат короля Цзяня дал ему это поместье, потому что оно богато железной рудой, которую они могут использовать для ковки оружия и военных инструментов.
Мистер Конг сказал: «Точно. Это плодородная земля, но с низким урожаем зерна. Тем не менее, я не ожидал, что они будут убивать невинных людей».
Ло Цзиньань, казалось, что-то задумал, и выражение его лица стало холоднее. «Эти люди сделают все, чтобы достичь своих целей».
Г-н Конг сказал: «Если бы не госпожа Су, никто бы не узнал о том, что сделала Цзоу Конгте. Более того, метод госпожи Су был невероятным, потому что она взяла правую руку короля Цзяня и преподала ему урок, который он не скоро забудет.
«Теперь король Цзянь не посмеет снова позволить своим подчиненным быть такими безрассудными. Мисс Су убила Цзоу Конгти и отомстила за жителей деревни Шися».
Однако мистер Конг был озадачен. «Хотя это странно. В особняке Дзо и там, где находится король Цзянь, много охранников. Тем не менее, мисс Су смогла так легко похитить Цзоу Конгти. Я очень впечатлен.
«Кроме того, она привела с собой Линь Чжэна. Этот ребенок должен быть очень компетентным. Как он такой сильный? Интересно, как мисс Су научила Линь Чжэна быть таким способным. Если это так, мисс Су должна быть могущественной.
Выражение лица Ло Цзинаня изменилось. Он сказал с улыбкой: «У нее свои методы».
Мистер Конг вздохнул. — К счастью, она ваша жена, Мастер. Как будто он о чем-то подумал, он продолжил: «Интересно, как поживает король Дин. Если он в добром здравии, ему не придется беспокоиться об этих людях сейчас.
Ло Цзиньань и мистер Конг долго болтали. Затем Ло Цзиньань устроил кое-какие дела для своих подчиненных и воспользовался возможностью, чтобы пойти в магазин во второй половине дня.
Су Бинлана там не было, поэтому Ло Цзиньань помог ей позаботиться о магазине, хотя его жена не сказала ему об этом.
Су Вэньчжэ и Лю Иньинь всегда были заняты днем, а Ли Ши и Чжоу Шань по очереди помогали им. Один присматривал за магазином десертов, а другой помогал Лю Иньинь и ее мужу.
В это время в магазине было много покупателей.
«Сэр, дайте нам булочек с кунжутом и пудинга из тофу».
«Хорошо, пожалуйста, подождите минутку. Они скоро будут готовы».
«Мэм, можно нам тарелку супа из хаггиса, пожалуйста? Также, пожалуйста, дайте мне еще один блин».
«Мм, можно нам еще чили, сэр?»
…
В магазинах чувствовалось оживление. Первоначально это был отдаленный район недалеко от города Тэнхэ, но он стал оживленным местом, когда Су Бинлан открыл магазины.
Люди заполнили когда-то пустынные улицы болтовней. Неподалеку от магазина тофу, который открыла семья Су Фэнчжи, также была палатка для барбекю.
Су Фэнчжи научил свою семью готовить шашлык из баранины после того, как научился этому у Су Бинланя. Однако они использовали дрова, чтобы сделать их дома, потому что было неудобно возить дрова в город.
Су Фэнчжи и его семья изготовляли для него древесный уголь в соответствии с методом, которому их научил Су Бинлань. Древесный уголь было сложно изготовить, поэтому семья изучала его несколько дней и потратила впустую много дров.
После многих проб и ошибок семье наконец удалось изготовить древесный уголь. Что касается киосков, столов, стульев и инструментов для барбекю, Су Фэнчжи попросил Су Чжэндэ, своего старшего брата, помочь ему построить их.
Однако, когда Су Фэнчжи пошел в дом своего старшего брата, чтобы попросить об этой услуге, он увидел, что Су Чжэндэ взволнованно учится делать кирпичи, и у него не было времени сделать эти вещи для него.
Спросив, Су Фэнчжи обнаружил, что именно Су Бинлань научил Су Чжэндэ работе с кирпичами. Он стал эмоциональным, когда подумал о своей племяннице, счастливой звезде семьи. Все беспокоились о Су Бинлан, когда она ушла.
Тем не менее, трое сыновей Су Чжэндэ сделали все необходимое для Су Фэнчжи. Затем Су Фэнчжи поспешно установил свой киоск.
Когда Су Фэнчжи жарил шашлык из баранины, аромат уносился куда-то далеко.
«Что это за ароматный запах? Хорошо пахнет.»
— Это запах мяса?