Глава 198 — 198 Больше Смеха

198 Больше смеха

Многие горожане чувствовали запах еды из западной части города. Даже если бы они просто проходили мимо, они все равно зашли бы туда, чтобы осмотреться.

Аромат отличался от супа хаггис и булочек с кунжутом. Все подошли к магазину тофу и спросили Су Вэньчжэ: «Сэр, что вкусного вы приготовили на этот раз?»

Кто-то, евший суп из хаггиса в магазине, также спросил: «Вы должны показать нам то новое блюдо, которое вы приготовили».

Су Вэньчжэ с улыбкой объяснил: «Этот аромат исходит от киоска моего третьего дяди. Он и его семья готовят вкусные шашлычки из баранины на гриле. Если у вас есть время, почему бы не попробовать их? В конце концов, только его семья делает шашлык из баранины.

Су Вэньчжэ помогал продвигать прилавок Су Фэнчжи, и покупатели заинтересовались: «Теперь, когда вы упомянули об этом, мы должны взглянуть».

Магазины Su’s Tofu и Binglan’s Desserts находились в самом западном конце города. Дальше на запад был большой участок пустой земли без домов, как раз перед деревней Су Тэн.

Су Фэнчжи построил на пустыре сарай и установил свой киоск, чтобы продавать жареные на гриле бараньи шашлычки. Раньше никто не мог ставить там ларьки, так как у чиновников были планы на этот район.

Однако официальные лица не возражали против этого, так как он был членом семьи Су. Они также обращали на это внимание, опасаясь, что другие вызовут проблемы в семье. Это все благодаря Су Бинлан.

Она уехала из города всего на два дня. Старая госпожа Фэн и ее внук хотели лично поблагодарить Су Бинлань за то, что она сделала, поэтому они отправились в больницу Сотни Трав и спросили доктора Ву, есть ли рядом юная леди.

Только тогда старая мадам Фэн узнала, кто такой Су Бинлань. Она также узнала от доктора Ву, что Су Бинлан в данный момент не находится в городе и что Су Бинлан хочет, чтобы она защитила семью Су.

Когда старая госпожа Фэн вернулась домой, она рассказала своему сыну, магистрату округа, о просьбе Су Бинланя.

Окружной судья издал приказ и приказал окружному судебному приставу и патрульной группе позаботиться о семье Су в западной части города. Поэтому у семьи Су не будет проблем с ведением бизнеса, и люди будут их защищать.

Все с любопытством спросили Су Вэньчжэ: «Где этот киоск, о котором вы говорите, сэр?»

Су Вэньчжэ терпеливо объяснил: «Следуйте по этой дороге на запад, и киоск для барбекю моего третьего дяди будет на открытом пространстве».

Сначала он хотел, чтобы Су Фэнчжи установил свой прилавок рядом со входом в магазин тофу, но Су Фэнчжи боялся, что он будет мешать бизнесу своего племянника.

Он счел неуместным ставить там свой киоск, поэтому настоял на том, чтобы поселиться на открытом пространстве на западе. Тем не менее, Су Вэньчжэ был весьма обеспокоен.

Однако Су Фэнчжи был уверен в своих шашлыках из баранины и сказал Су Вэньчжэ: «Ваша сестра научила нас шашлыкам из баранины, так что бизнес, несомненно, станет популярным».

Все в семье Су знали, что идеи Су Бинлан всегда будут работать. Поэтому Су Вэньчжэ не удалось убедить своего третьего дядю.

Сначала Су Фэнчжи и его семья беспокоились об установке киоска в западной части города, потому что это был отдаленный район. Все привыкли покупать вещи на востоке, и все знаменитые лавки были именно там.

После того, как Су Фэнчжи открыл свой прилавок, Су Вэньчжэ понял, что бизнес будет процветать, если еда будет вкусной. Даже если бы это было далеко, все пошли бы туда, чтобы купить шашлык из баранины.

Более того, Су Вэньчжэ уже ел шашлык из баранины и знал, что они вкусные, так что его сомнения тут же рассеялись.

Многие прохожие также шли на запад, чтобы посмотреть, что такое киоск для барбекю. Они хотели знать, какая вкусная еда будет там, потому что они могли чувствовать аромат издалека.

Су Вэньчжэ и Лю Иньинь были заняты, когда увидели поблизости Ло Цзиньань. Они не могли не чувствовать удивления. За исключением шрама Ло Цзинаня, его темперамент и внешний вид заставят вас чувствовать себя спокойно.

Неудивительно, что предшественник Су Бинланя настаивал на покупке Ло Цзинаня с фермы рабов. Хотя это было дорого, все это того стоило, главным образом потому, что у семьи Су теперь был стабильный доход.

Лю Иньинь посмотрел на Ло Цзинаня и радостно спросил: «Что привело тебя сюда, зять?»

Ло Цзиньань ответил: «Я пришел узнать, не нужна ли вам помощь, ребята».

Су Вэньчжэ поспешно сказал: «Тебе не нужно ничего делать, зять. Я уже пообещал Бинглану, что буду хорошо с тобой обращаться, так что не могу позволить тебе утомлять себя.

Супруги не осмелились позволить Ло Цзиньань помочь им, потому что боялись, что Су Бинлан разозлится, если узнает. Они говорили со своим зятем терпеливо и мягко.

Су Вэньчжэ посмотрел на Ло Цзинаня и подумал, что его сестра права. Темперамент Ло Цзинаня напоминал бессмертного. По словам Су Бинлана, Ло Цзиньань был элегантным и потусторонним.

Поэтому черная работа не подходила для Ло Цзинаня. Пара почувствовала, что что-то не так, когда они подумали о том, как их шурин работал в поле. Действительно, пара знала, что для Ло Цзинаня больше подобает учиться в академии.

Ло Цзиньань подумал о словах жены, и выражение его лица смягчилось. Он сказал: «Все в порядке. Я не буду утомлять себя. Только не говори ей.

Тем не менее, Су Вэньчжэ настаивал: «Это не годится, потому что все остальные смотрят. Ты дорога моей сестре, и я пообещал ей, что не позволю тебе работать. Мои родители также несколько раз напоминали мне, чтобы я хорошо заботился о тебе».

Немного подумав, Ло Цзиньань сказал: «Тогда я пойду на задний двор и помогу с огнем».

Су Вэньчжэ настаивал: «Моя сестра стирала и подготавливала одежду, которую вы носите, поэтому я не могу позволить вам ее испачкать».

Ло Цзиньань беспомощно потер виски. ‘Забудь это. Вместо этого я пойду проверю магазин десертов.

В этот момент Ли Ши наблюдал за магазином десертов. Су Бинлан приготовила много десертов перед отъездом из города, так что в магазине их хватит надолго. В магазине десертов все шло хорошо.

Ли Ши увидел приближающегося Ло Цзиньана и почтительно поприветствовал его. Он позволил Ло Цзиньаню отвечать за стойку регистрации, а сам помогал встречать клиентов у дверей. Все шло по плану.

Су Фэнчжи и его семья установили киоск на открытом месте. Раньше открытая площадка была полна сорняков, поэтому Су Фэнжи и его семья убрали ее, чтобы продать там шашлык из баранины. Они также аккуратно организовали свой киоск.

Су Фэнчжи и его сын готовили шашлык из баранины, а мадам Лю помогала встречать клиентов. Когда Су Вэньлинь привез свою жену и сына из дома тестя, он обнаружил, что его отец выздоровел.

Затем он и его семья взволнованно отправились на помощь Су Фэнчжи. Вся семья готовилась заранее, так как Су Вэньлинь и его семья не научились делать шашлык из баранины.

Они все жарили шашлык и разговаривали одновременно.

Су Вэньлинь понял, насколько энергичным был его отец, и спросил: «Отец, я рад видеть тебя таким».

Су Фэнчжи занялся, когда сказал: «Это все благодаря твоему двоюродному брату. Я принял лекарство, которое она мне дала, и мой нос полностью восстановился. Мое горло тоже почти лучше».

Су Вэньлинь вздохнул и сказал: «Я должен поблагодарить Бинлана за все это. Просто ее сейчас нет рядом».

В прошлом атмосфера в доме Су Фэнчжи была мрачной из-за его условий. Однако теперь в его семье было больше смеха.