202 Он скучает по своей кирпичной кровати с подогревом
Прошло много времени с тех пор, как Су Вэньсю покинул дом, и он действительно скучал по своей семье. Внешний мир был суровым, и ему казалось, что он ходит по яичной скорлупе.
Когда эти люди похитили Су Вэньсю, он думал, что умрет и никогда больше не увидит свою семью. Он так боялся, что не мог заснуть, так как начал скучать по своей обогреваемой кирпичной кровати, тем более что зима была не за горами.
Его родители топили кровать дровами перед зимой. Су Вэньсю и его братья должны были ходить в лес за дровами, и семья собирала их вместе.
Су Вэньсю вспомнил, как он ложился на нагретую кирпичную кровать, чтобы хорошо выспаться. Утром он просыпался под пение петуха и завтракал вместе со своей семьей.
Иногда Су Вэньсю просыпалась зимой и видела на улице толстый слой снега. Он хотел только лежать в своей постели, чтобы чувствовать тепло своей кровати и одеяла.
Ночью семья собиралась и вместе ела горячую пищу. Он с удовольствием поел бы, даже если бы они могли позволить себе есть только грубое зерно.
Су Вэньсю хотел быть хорошим братом для своей сестры и зарабатывать для нее деньги. Он никогда не думал, что чуть не умрет, когда отправится в поездку по доставке. Внешний мир оказался не таким, как он думал.
Он хотел вернуться домой, чтобы вести стабильную жизнь со своей семьей, и был бы снова счастлив, если бы мог есть горячую пищу и спать в своей теплой постели.
Однако Су Вэньсю не хотел слишком много думать об этом, потому что его похитили. Он долгое время находился в лагере и слышал от похитителей, что они находятся в укромном месте.
Су Вэньсю думал, что никто никогда не сможет его найти, поэтому он потерял надежду на жизнь, не говоря уже о возвращении домой.
Увидев Су Бинлана снова, он был взволнован и не мог описать свое счастье. Су Вэньсю чувствовал себя так, словно пережил катастрофу, и не мог не плакать.
Су Бинлан проверила пульс своего второго брата и обнаружила, что с ним все в порядке. — Позволь мне помочь тебе, Второй Брат.
Су Вэньсю медленно собирался с мыслями, пока Су Бинлан помогал ему идти. Его глаза расширились, когда он посмотрел на свою младшую сестру. — Здесь опасно, сестричка. Как вы вошли? Вы должны уйти быстро. Не беспокойся обо мне. Я буду в покое, пока ты в порядке».
Хотя он отчаянно хотел вернуться домой, он знал об опасностях, таящихся в лагере. Су Вэньсю не мог позволить своей младшей сестре рисковать своей жизнью ради него.
— Не глупи, Второй Брат. Я пришел забрать тебя домой, — сказал Су Бинлан.
Су Вэньсю был тронут и не знал, что сказать. Конечно же, он был благодарен за то, что у него есть младшая сестра, такая как Су Бинлан.
«Здесь много опытных людей, Маленькая Сестричка. Мы не можем так легко сбежать.
Уголки губ Линь Чжэна дернулись, когда он услышал слова своего воинственного дяди. Он думал, что его воинственный дядя слишком долго оставался в лагере и больше не мог здраво мыслить. Линь Чжэн задавался вопросом, думал ли Су Вэньсю когда-нибудь о том, как они попали внутрь.
Линь Чжэн видел многие способности своего хозяина по пути в столицу, поэтому он знал, что его хозяин может проникнуть и сбежать из любого места, как если бы это был ее собственный задний двор. Поэтому он стал более смелым, следуя за своим хозяином в его путешествии.
Су Бинлан была терпелива, когда столкнулась со своим вторым братом. Если бы не она, Су Вэньсю не стал бы доставщиком, и в итоге его похитили.
Она мягко объяснила: «Все в порядке, Второй Брат. Мне удалось благополучно добраться сюда, верно? Мы не будем в опасности».
Су Вэньсю был ошеломлен. ‘Ах, да! Как она пробралась, никого не предупредив?! Особенно учитывая, насколько это уединенное место. Здесь тоже были тысячи людей. Как Бинглан нашел это место?
Он был очарован, глядя на свою сестру. Су Вэньсю подумал, что Су Бинлань выглядит иначе, чем раньше. Рядом с ней он чувствовал себя в безопасности, что было странно.
‘Что со мной не так? Я должен защищать свою младшую сестру, так как я ее старший брат.
Лицо Су Вэньсю стало пепельным, когда он спросил: «Как ты попал внутрь? Ваша безопасность имеет первостепенное значение. Не беспокойся обо мне, честно».
«Второй Брат, раз я здесь, я спасу тебя. Не говори ничего другого. Пойдем.» На этот раз Су Бинлан была суровой, и в ее тоне не было сомнений.
Сердце Су Вэньсю колотилось, и он думал о том, какой идеальной была его сестра. Она рисковала своей жизнью ради него.
Когда Су Бинлань поддержала Су Вэньсю, когда они уходили, Су Вэньсю подумала о чем-то и оглянулась. В палатке были еще три человека, связанные с набитыми тканью ртами.
Все трое посмотрели на Су Вэньсю. Он поджал губы и сказал: «Сестричка, ты пошлешь кого-нибудь потом, чтобы спасти их?»
Если бы Су Вэньсю был хорош в боевых искусствах, он бы придумал, как взять с собой остальных троих. Однако его сестра пришла спасти его, и он не мог позволить ей рискнуть спасти остальных троих. Это было бы эгоистично с его стороны.
Су Вэньсю нужно было поставить безопасность своей сестры превыше всего. Немного подумав, он отправит сообщение в Больницу Сотни Трав и скажет им спасти остальных троих, вместо того, чтобы просить Су Бинлана сделать это.
Су Бинлан услышала просьбу брата и посмотрела на троих. Там был пожилой джентльмен и двое молодых людей.
Она спросила: «Ты хочешь спасти их?»
Су Вэньсю объяснил тихим голосом: «Когда я работал официантом в ресторане «Гости Чжу», надо мной издевались и выгнали. Мастер Ву был тем, кто спас меня, потому что знал, что я хочу изучать медицину.
«Он даже попросил меня помочь с больничными делами. Он учил меня, как идентифицировать лекарственные травы, когда у него было время. Эти два молодых человека — сыновья Мастера Ву и знают, как лечить болезни, поэтому они дали мне несколько советов.
«Они также сделали все возможное, чтобы защитить меня. Я в неоплатном долгу перед Мастером Ву и его сыновьями, поэтому я хочу их спасти. Тем не менее, я не хочу подвергать тебя опасности. Мы должны попросить кого-нибудь вернуться за ними, как только мы сбежим.
Когда Су Бинлань услышала это, она сказала Линь Чжэну: «Развяжи их, и мы сбежим вместе».
Она предположила, что эти трое были членами семьи Ву и связаны с доктором Ву из больницы «Сотня трав». Однако она не знала, были ли они прямыми потомками основной семьи или других ветвей.
Естественно, Линь Чжэн следовал приказам своего хозяина.
Пожилой джентльмен сложил руки в сторону Су Бинлана и сказал: «Мисс, вы предупредите остальных, если возьмете с собой нас троих. Вы не должны рисковать собой ради нас и спасти Вэньсю.
— Я только надеюсь, что ты сможешь передать сообщение моей семье от меня. Скажи семье Ву, что им не нужно беспокоиться о нас и они не должны уступать требованиям этих людей».
Су Бинлан равнодушно сказал: «Я не хочу доставлять вам сообщения. Это слишком хлопотно».
«У-у-у». Пожилой джентльмен был потрясен.
Су Бинлан продолжила: «Ты должна сказать им сама. Ты должен жить ради семьи Ву. Просто послушай меня, и мы благополучно сбежим.