Глава 219-219 Сердца ее родителей

219 Сердца ее родителей

— Ее муж открыл бизнес в городе?

Каждое слово, сказанное Лю Иньинь, шокировало жителей деревни, поскольку они задавались вопросом, не расслышали ли они ее.

«Сколько времени прошло с тех пор, как семья Су разбогатела?»

— Значит, у семьи Су теперь есть бизнес?

В то время было непросто открыть магазин и начать бизнес в городе, так как это стоило больших денег. У большинства жителей деревни не было средств на эти дела. Обычно только состоятельные горожане могли начать бизнес.

Большинство жителей деревни пришли в себя и с завистью посмотрели на Лю Иньинь. — Ты вышла замуж за хорошего человека, Иньинь.

Улыбка Лю Иньинь стала шире, когда она подумала о доброте и единстве семьи Су. — Да, мисс Лин. Семья моего мужа хорошо ко мне относится».

— Почему он заставил тебя принести столько вещей домой? Кто-то кисло сказал: «Почему он не пошел с тобой?»

Конечно, Лю Иньинь знала истинное значение этих слов. Она посмотрела на женщину и сказала: «Мисс Ли, мой муж занят своими делами в городе, поэтому у него не было времени сопровождать меня.

«Однако он планирует закрыть свой магазин рано днем, чтобы он мог прийти поужинать с нами».

Мисс Ли всегда нравилось сравнивать себя с Лю Иньинь. Ее сердце сжалось, когда она увидела, как хорошо поживает Лю Иньинь. Даже Лю Иньинь мог видеть ее ревнивое выражение.

Если бы жители деревни не сплетничали о Лю Иньинь и семье Су, Лю Иньинь не вернулся бы домой, чтобы хвастаться. Она была довольна, пока она и ее семья могли жить хорошей жизнью и не чувствовала необходимости хвастаться этим, и при этом она не сравнивала себя с ними.

Она не сравнивала себя ни с кем, даже когда условия в семье Су были не очень хорошими. Наоборот, она была довольна тем, что ее муж и его семья хорошо к ней относятся.

Несмотря на то, что характер ее невестки тогда был ужасным, это не сильно повлияло на нее. Тем не менее, условия семьи Су улучшились, и Лю Иньинь стала еще более довольная.

Ее родители готовили дома, когда один из их соседей подошел к их двери и крикнул: Лю, подойди и посмотри! Ваша дочь вернулась на телеге, запряженной волами!

Родители Лю Иньинь не могли поверить в то, что услышали. Они недоумевали, почему их дочь вернулась на повозке, запряженной волами. Тем не менее, они поспешно отложили вещи в руках и подошли к своей двери, чтобы все проверить.

Потом они увидели свою дочь, сидящую на воловьей повозке со всякими мешками. Пожилая пара была потрясена, задаваясь вопросом, не галлюцинируют ли они.

Когда Лю Иньинь подошла к пожилой паре, они наконец отреагировали.

— Ч-что ты здесь делаешь, Иньинь? Миссис Лю была так потрясена, что заикалась.

Лю Иньинь ответила: «Отец, мать, давайте поговорим внутри. О, Большой Брат и его жена здесь?

— Твой старший брат и его жена еще не вернулись с полей. Мы просто пришли домой, чтобы приготовить ужин.

Семья Лю жила в средних условиях и имела больше земли. Кроме того, семья была очень трудолюбивой, поэтому их дни в лучшем случае проходили хорошо.

Пока госпожа Лю говорила, ее муж опустил порог и ввел телегу с волами внутрь. Су Сюэсюань и Су Сюэхай приветствовали их: «Здравствуйте, дедушка и дедушка!»

Г-н и г-жа Лю были очень рады видеть своих внуков. «Эй, иди сюда. Мы приведем вас двоих и угостим сладостями.

Г-жа Лю дарила сладости своим внукам и внучкам, когда бы они ни приходили.

После того, как г-н Лю закрыл дверь, он скромно спросил: «Иньинь, почему ты привезла так много вещей и вернулась в телеге, запряженной волами? Скажи мне, что происходит.»

Раньше, когда г-н Лю открывал дверь, жители деревни с любопытством заглядывали внутрь, так что некоторые вещи он не мог спросить. Только после закрытия двери он мог задать свои вопросы.

Г-жа Лю также с тревогой спросила: «Иньинь, вы должны сказать нам правду. Что происходит? Откуда у тебя столько вещей?

Лю Иньинь объяснила: «Повозка для быков принадлежит семье Су, и моя свекровь подготовила все для нас. Она сказала мне принести их тебе.

Когда она закончила говорить, пожилая пара заподозрила, что они неправильно расслышали слова своей дочери, потому что они лучше всех знали условия семьи Су. Семья Су заняла зерно два месяца назад, но все резко изменилось.

Лю Иньинь посмотрела на лица своих родителей и поняла, что они ей не верят. Она рассказала родителям о том, что произошло за последние несколько месяцев, в основном о магазинах.

«Т-так, Венже открыл магазин в городе и занялся бизнесом? Условия семьи Су тоже улучшились?

«Кажется, ваша невестка все-таки оказалась способным человеком. Ее семья изменилась за такое короткое время».

«Ваша жизнь улучшилась, так что мы рады».

«Ты пришел домой со столькими вещами. У вашей свекрови и невестки не было возражений?

Хотя родители Лю Иньинь сказали это, они больше не беспокоились. Вместо этого они улыбались. В прошлом они беспокоились о своей дочери.

Лю Иньинь с улыбкой сказала: «Н-нет, я даже не хотела возвращать столько вещей, но моя свекровь настояла. Она сказала, что благодарна вам, ребята, за помощь.

«Мы семья, но они говорят такие вежливые вещи. Тем не менее, нам понравилось единство их семьи. Мы знали, что Венже был хорошим человеком, поэтому решили, что ты должна выйти за него замуж.

«Кажется, мы все-таки поступили правильно. Мы рады видеть, что твои дни стали лучше, Иньинь.

Лю Иньинь улыбнулась, снимая вещи с телеги. Она сказала: «Это белая мука, рис и мясо. Это выпечка, а это какая-то ткань, которую моя невестка купила в путешествии. У нас в городе даже такой ткани нет, но она сказала, что она для тебя.

Г-жа Лю смотрела на высококачественную ткань и не могла оторвать от нее глаз. «Выглядит изысканно и приятно на ощупь! Несомненно, это будет удобно носить и будет хорошо смотреться!»

Женщинам нравилось выглядеть красиво и нравилось носить новую одежду, но им всегда нужно было быть экономными и думать о своих семьях. Они никогда не могли купить то, что хотели, только то, что им было нужно.

Миссис Лю знала, как жить своей жизнью. Однако покупать ткань для пошива одежды она не могла даже на Новый год. Она была в восторге, увидев ткань, которую принесла ее дочь.

Семья немного поговорила, пока пожилая пара хотела приготовить еду. Однако Лю Иньинь сказала: «Отец, мать, это пельмени. Мы приготовим их сегодня на обед, а позже я научу тебя их готовить.

Когда она достала корзину с едой, мистер и миссис Лю были удивлены. Они никогда раньше не видели ничего подобного.

— Это пельмени?

«Да, их придумала моя невестка. Вы узнаете, насколько они вкусны, как только попробуете их».

Мать Лю Иньинь с тревогой спросила: «Мне не понадобится много белой муки, чтобы сделать это?»

— Не беспокойся о еде, мама. Я всегда могу принести вам больше муки, так что вы можете использовать ее столько, сколько вам нужно. Вы, ребята, должны перестать есть так много булочек из грубого зерна».

Несмотря на то, что жилищные условия ее семьи были средними, родители всегда экономили по мере возможности. Поэтому на Новый год семья готовила только из белой муки.

«Вы замужем, поэтому вы должны жить хорошей жизнью со своим мужем. Не думай о нас, Иньинь.

«Со временем у вашей свекрови и остальных не будет возражений. Не будь глупым и живи хорошей жизнью».