222 Фестиваль лунного пирога
Су Чжэндэ понял, сколько времени и усилий он сэкономил, построив новый дом семьи Су из кирпичей. Кирпичи были прямоугольными и вертикальными, что позволяло удобно строить стены. Кроме того, красные кирпичи выглядели хорошо.
«Бинлан, я думал попросить твоего разрешения продать кирпичи, так как именно ты научил меня им», — сказал Су Чжэндэ.
Су Бинлань с улыбкой ответил: «Я только рассказал вам о них, дядя Чжэндэ. Ты был тем, кто их сделал. Вы можете решить, хотите ли вы их продать».
— Н-но этого не может быть. Су Чжэндэ знал, что он бы и не подумал о создании строительной бригады, не говоря уже о производстве кирпичей, если бы не его племянница.
Многие искали его, чтобы построить что-то, так как он сформировал строительную бригаду и начал использовать кирпичи. Су Чжэндэ и его команда были заняты работой, и чем больше они делали, тем больше могли заработать. В эти дни ему не нужно было бездельничать дома.
Су Чжэндэ был очень благодарен своей племяннице, так как же она могла быть такой самоотверженной?
Су Бинлань сказал: «Ты не обязан быть с нами вежливым, дядя Чжэндэ. Мой отец однажды попросил вас сделать нам мебель, а вы отказались от оплаты. Я научил тебя кирпичам, чтобы отплатить за твою доброту. Вы можете помочь мне построить больше вещей, если вы чувствуете себя виноватым из-за того, что продаете кирпичи».
Су Чжэндэ махнул рукой и сказал: «Это легкий подвиг».
Су Бинлан улыбнулась. «То, что я хочу, чтобы ты построил, не обычное дело. Ты узнаешь, когда увидишь это позже».
Су Чжэндэ заинтересовался, когда услышал это. «Все, что вы хотите, должно быть захватывающим. Архитектурный проект вашего дома является хорошим примером. Более знающие люди будут поражены, когда увидят готовый дом.
«Раз дело обстоит так, я продам кирпичи честно. Тогда сельские жители могут себе это позволить».
Многие сельские жители хотели отремонтировать свои дома, но для этого им пришлось бы потратить много денег. В конце концов, люди той эпохи были бережливы.
Поэтому, когда люди увидели кирпичи, они захотели купить их, чтобы самостоятельно ремонтировать свои дома. Таким образом, они могли сэкономить больше денег.
Если бы цена на кирпичи была высокой, сельские жители не могли бы себе их позволить, поэтому Су Чжэндэ приходилось продавать их по разумной цене. Тогда это будет выгодно всем.
«Мне все еще нужно думать о сельчанах, — сказал Су Чжэндэ.
Первый дедушка Су был тогда главой деревни, потому что он часто помогал и защищал жителей деревни. У него был большой авторитет, и все его уважали.
Личность Су Чжэндэ была такой же, как и у первого дедушки Су. Он был горячим и праведным. Если первый дедушка Су уйдет на пенсию, Су Чжэндэ станет главой.
Су Чжэндэ вздохнул и сказал: «Мы из одной деревни, поэтому знаем, что здесь нелегко».
…
Когда Шэнь Цюхуа закончила измельчать соевые бобы, она села на табуретку и стала сортировать дикорастущие овощи. Ей не нужно было работать в поле, так как семья Су нанимала для помощи постоянных рабочих.
Су Фэнмао нечего было делать дома, поэтому он оперся на трость и сказал: «Я пойду проверю поля».
Скоро они собирались собирать урожай, поэтому он волновался, потому что не знал, в порядке ли рисовое поле.
Су Бинлань остановила отца, сказав: «Лучше меньше ходить, особенно с сильно поврежденной ногой, отец. Я прооперирую тебе ногу в ближайшие два дня».
Шэнь Цюхуа прекрасно понимала, как хорошо себя чувствует ее муж. Она сказала: «Твой отец никогда не может бездействовать. Тем не менее, мы отдаем предпочтение еде, особенно потому, что осенний урожай среди нас».
Су Бинлан сказал: «Вместо этого я проверю поля».
Шэнь Цюхуа сказал: «Твой отец не успокоится, даже если ты расскажешь ему, как поживают рисовые поля. Он почувствует себя лучше, только если увидит их своими глазами.
Ло Цзиньань сказал: «Я пойду в поле со тестем».
Су Бинлан посмотрела на своего мужа, который успокаивающе посмотрел на нее. Ло Цзиньань сказал: «Все в порядке. Я скоро вернусь, и все будет хорошо».
Су Бинлан кивнул. «Хорошо.»
Когда Ло Цзиньань и Су Фэнмао вышли на поле, Су Бинлань сидела на табурете и о чем-то думала. У нее еще было много вещей, которые она хотела сделать, так как была поздняя осень. Она думала о том, чему отдать предпочтение.
Шэнь Цюхуа, рассортировав овощи, сказала: «Праздник лунных пряников не за горами, поэтому я подумываю испечь для нас лунные лепешки, чтобы мы могли поклоняться и любоваться луной».
Су Бинлан была ошеломлена, когда услышала это.
«Фестиваль лунного пряника?» Она почти забыла об этом.
Обычаи той эпохи отличались от обычаев современного мира. Тем не менее, Фестиваль лунного пирога и Китайский Новый год были важными праздниками в их культуре.
«Мама, ты не думаешь, что мы должны сделать пельмени для Фестиваля Лунного пряника?» Су Бинлан ранее упомянул, что пельмени больше всего оживят атмосферу.
Ее глаза загорелись, когда она сказала: «Давай вместо этого пойдем с лунными лепешками, мама. Тогда мы сможем сделать много и продать их».
Она знала, как легко было делать лунные лепешки в ту эпоху по ее воспоминаниям, особенно насколько простой была начинка. Однако внешний слой был относительно хрустящим, поэтому она хотела сделать свой слой мягким.
Затем она могла положить яичные желтки, ветчину, бобовую пасту, фрукты и так далее. Все они будут вкусными, несмотря ни на что.
Су Бинлань любил отмечать фестивали того времени, потому что там царила лучшая атмосфера. Все наслаждались фестивалем Mooncake и делали перерыв в работе, чтобы собраться всей семьей.
Существовал также обычай приносить жертвы луне. Сельские жители также несли фонари, подносили луне вещи и поклонялись ей. Су Бинлан была в приподнятом настроении, когда думала об этой оживленной сцене.
Шэнь Цюхуа заметила выражение лица дочери и улыбнулась. «Хорошо, мы можем испечь лунные пряники, если хочешь».
Она также с нетерпением ждала этого, потому что знала, что лунные лепешки, которые хотела сделать ее дочь, будут восхитительными.
Шэнь Цюхуа был в отличном настроении и с нетерпением ждал Фестиваля Лунного пряника. — Как нам приготовить лунные лепешки, Бинглан?
— Не торопись, мама. Я подготовлю ингредиенты в течение следующих нескольких дней.
Су Бинлан хотела приготовить курицу из слоеного теста, поэтому она планировала купить цыплят у Су Фэнчэня. Ей также нужны были яичные желтки для лунных лепешек, и она могла купить их у Су Фэнчэня. Конечно, Су Фэнчэнь, вероятно, использовал большинство из них для приготовления соленых и консервированных яиц.
Раньше Су Бинлан посоветовала ему покупать больше яиц в окрестных деревнях, так что теперь она могла купить у него все, что ей нужно.
Тем не менее, Су Бинлан могла приготовить и другие начинки для лунных лепешек, поэтому ей нужно было сначала приготовить их.
«Давайте сделаем больше лунных пряников и продадим их в магазине, а не раздадим». Су Блинглан считала, что лунные лепешки, которые она готовит, будут уникальными, и что ее магазин десертов снова будет процветать.
«Мы также можем есть блюда из курицы и утки во время фестиваля Mooncake». Как будто она о чем-то подумала, Су Бинлан продолжила: «Мама, я ненадолго пойду в дом дяди Фэнчэня».
Она хотела как можно скорее вылечить руку своего дяди, чтобы Су Фэнчэнь мог приготовить для фестиваля курицу-гриль и жареную утку. В конце концов, это также были основные блюда во время Фестиваля Лунного пряника.
Су Фэнчэнь вырастил много цыплят и уток. Он мог оставить часть для их яиц, а остальные использовать для блюд из курицы-гриль и жареной утки.
Шэнь Цюхуа посмотрела на свою дочь и сказала: «Хорошо, я пойду с тобой».
В последнее время ее семья была занята всем, и Шэнь Цюхуа не могла бездействовать. Поскольку ее дни и настроение улучшились, она была готова присоединиться к веселью.
«Конечно, пойдем вместе, мама».
Шэнь Цюхуа сказал: «Я только что собрал и отсортировал эти овощи, так что давай возьмем их с собой».
Дикие овощи были хорошей вещью, чтобы иметь. Семья отдавала их всякий раз, когда они посещали кого-то, потому что их было легко приготовить.