Глава 234 — 234 Глубокая мысль

234 Глубокая мысль

Женщина проснулась и стала сильно зависеть от Су Фэнчэня, поэтому он чувствовал себя беспомощным. Женщина следовала за ним или тянула его за руку, куда бы он ни пошел, хотя Су Фэнчэнь много раз говорил ей не делать этого.

Она также обиженно смотрела на Су Фэнчэня, и он чувствовал себя виноватым. Он мог только пойти на компромисс и позволить женщине тянуть его за рукава. Он мог сказать, что женщина, должно быть, пережила что-то травмирующее. Иначе она бы не смотрела на других настороженным взглядом.

Более того, она, вероятно, зависела от него, потому что ей не хватало чувства безопасности. Су Фэнчэнь хотел, чтобы женщина выздоровела, чтобы она могла вспомнить, что произошло, и как можно скорее вернуться домой. Действительно, пребывание в его доме было не идеальным.

Су Фэнчэню сразу же стало не по себе, когда он увидел свою племянницу. Тем не менее, он мог чувствовать себя более расслабленным, когда встречался с родителями. Основная причина заключалась в том, что женщина дергала его за рукав, и он хотел убрать из него ее руку.

Тем не менее, женщина крепко держала его за рукав. Су Фэнчэн покраснел, когда сказал: «Привет, Бинлан».

Су Бинлан посмотрела на выражение лица своего дяди и нашла его забавным. Она не ожидала, что у ее дяди будет невинная сторона.

Су Фэнчэнь был красив и утончен, со светлой кожей. Он не загорел, сколько бы времени ни провел на солнце. Видеть такого человека было приятно, особенно когда он краснел.

Женщина посмотрела на внешний вид Су Фэнчэня и была ошеломлена. У нее не было много воспоминаний, и она только думала, что он был хорош собой.

Старая госпожа Су поприветствовала женщину и позвала ее: «Чжижи, племянница этого Фэнчэня. Ее зовут Су Бинлан.

Женщины не двигались, а вместо этого смотрели на Су Фэнчэнь. Только когда она увидела, что он кивнул, она подошла и мягко поприветствовала Су Бинлана: «Привет, племянница».

‘Хм?!’ Су Бинлан на мгновение посмотрела на своего дядю и женщину и, казалось, что-то поняла. Она естественно протянула руку, чтобы поприветствовать женщину: «Здравствуйте, вас зовут Жижи?»

Жижи кивнул и сказал: «Да, я вспомнил, что меня зовут Жижи».

Су Бинлан слушал и внимательно наблюдал за женщиной. «Кажется, она помнит лишь немногое».

Она мягко спросила: «Как твоя фамилия?»

Жижи задумался и нахмурился. Казалось, она ничего не могла вспомнить. Она покачала головой, говоря: «Я не помню».

Су Бинлан внимательно посмотрел на женщину, чтобы убедиться, что она не лжет. Она думала, что кто-то спровоцировал ту женщину.

Внешность и темперамент женщины были неординарными, и казалось, что она тоже не из обычной семьи.

Су Бинлан думала, что сможет понять, откуда взялась эта женщина, если женщина узнает ее фамилию. Тем не менее, она не могла определить это сейчас.

Чжижи все еще был в глубоких раздумьях, когда Су Бинлан сказал: «Не думай об этом слишком много, если не можешь вспомнить».

Жижи кивнул. — Да, от одной мысли об этом у меня начинает болеть голова.

Однако Су Бинлан знала, что женщина подсознательно сопротивлялась некоторым своим воспоминаниям, поэтому ей оставалось только ждать, пока настроение женщины улучшится, прежде чем женщина сможет вспомнить вещи естественным образом.

Су Бинлан не могла заставить женщину вспомнить об этом. Возможно, забвение конкретных болезненных воспоминаний было формой защиты для некоторых. Поэтому Су Бинлан не стал бы накачивать женщину наркотиками, чтобы напомнить ей о ее воспоминаниях, потому что это было бы несправедливо по отношению к женщине.

Старая мадам Су помахала внучке и сказала: «Бинглан, пойдем проверим жареного цыпленка и жареную утку».

Потом повернулась к сыну и сказала: «Приведи Жижи и вымой руки. Скоро поедим дома.

Су Фэнчэнь кивнул, когда старая мадам Су взяла Су Бинлан за руку и вошла в дом.

«Я приготовила курицу прошлой ночью, так что она уже готова. Я оставил его в кастрюле и никому не позволял трогать. Жареная утка здесь и тоже должна быть готова.

Су Бинлан кивнул.

Когда старая госпожа Су и ее внучка вошли в дом, старая госпожа Су наклонилась ближе к внучке и прошептала: «Женщина помнит только свое имя, больше ничего.

«Кроме того, твой дядя был первым человеком, которого она увидела, когда проснулась, поэтому она очень на него полагается и доверяет, особенно потому, что твой дядя заботился о ней всю ночь. Мы сказали ей, что она не знает, кто такой Фэнчэнь, и что именно он ее спас.

«Она только написала предложение на бумаге, сказав, что должна отплатить ему своим телом. Она тоже всегда ходит за твоим дядей.

Выражение лица Су Бинлан изменилось. — Она умеет писать?

Старая мадам Су кивнула и ответила: «Да, может. Почерк у нее тоже неплохой. Она не жестикулирует, но может писать на земле, чтобы сообщить о более сложных вещах».

Су Бинлань глубоко задумалась, слушая эти слова, потому что вспомнила свой разговор с мужем.

Она вспомнила, как три года давала Ло Цзинаню обещание вылечить его болезнь. Ло Цзиньань также кое-что пообещал во время их разговора, сказав, что это была услуга по спасению его жизни.

Раньше Су Бинлан не понимала, что имел в виду ее муж, поэтому она спросила: «Ну и что, если я окажу тебе услугу, спасая твою жизнь?»

Ло Цзиньань сказал: «Конечно, я должен отплатить тебе за спасение моей жизни…»

Су Бинлан подумала, что незаконченное предложение ее мужа было довольно странным. В то время она думала, что Ло Цзиньань собирается сказать что-то чувственное, поэтому спросила: «Что ты хочешь сделать, чтобы отплатить мне?»

— Разве ты не хочешь, чтобы я отплатил тебе?

Су Бинлань не понимала этого раньше, но, подумав об этом сейчас, она кое-что обнаружила, и выражение ее лица изменилось.

— Он имел в виду это в прошлый раз или имел в виду что-то другое? Сердце Су Бинлан хаотично забилось.

Старая госпожа Су разговаривала со своей внучкой, но долго не получала ответа. Она посмотрела на выражение лица внучки и подумала, что что-то не так. — Бинглан?

Су Бинлан пришла в себя и спросила: «Бабушка, ты планируешь позволить Чжижи пока остаться здесь?»

Старая мадам Су сказала: «Эх, я тоже не знаю, что делать, так что давайте проигнорируем ее. У нее сейчас нет воспоминаний, так куда ей идти? Поскольку она зависит от Фэнчэня, не будет большой проблемой, если они понравятся друг другу.

«Главная проблема — ее амнезия. Многое может измениться, если она сможет вспомнить некоторые прошлые события. Твой дедушка и я не отчаянно хотим, чтобы твой дядя женился на девушке из богатой семьи, мы хотим, чтобы он нашел девушку из хорошей семьи. Мы не ожидаем многого, только то, что Фенгчен и его будущий партнер заботятся друг о друге».

Старая мадам Су выглядела обеспокоенной и взволнованной, когда говорила.

Су Бинлан утешила ее: «Ты не должна так сильно волноваться, бабушка. Не думаю, что Жижи плох, но поживем-увидим. В конце концов она вспомнит, что произошло. В конце концов, она только что проснулась, так что это нормально ничего не помнить».

Настроение старой госпожи Су значительно улучшилось после того, как Су Бинлан утешила ее. «Ты прав. Мы не можем торопить события, не так ли? Все будет хорошо, как только Жижи вспомнит, что произошло.

Су Бинлан немного поговорила с бабушкой и увидела жареную курицу и жареную утку. Она попробовала их вместе со старым мастером Су, старой мадам Су, Су Фэнчэнь и Шиши. Все они думали, что жареный цыпленок и жареная утка имеют исключительный вкус.