Глава 236-236 Секретный рецепт, передаваемый из поколения в поколение

236 Секретный рецепт, передаваемый из поколения в поколение

Было ли это так, как думала Су Бинлан, или она слишком много думала?

Ло Цзиньань посмотрел на свою жену, как только вошел во двор. Тщательно осмотрев ее и увидев, что с ней все в порядке, он вздохнул с облегчением.

Однако Ло Цзиньань изменил выражение своего лица, чтобы никто не мог увидеть тонкие изменения в его эмоциях. Он только взглянул на свою жену своими великолепными глазами. Они несли в себе ощущение завораживающей нежности.

Су Бинлан встретила взгляд мужа, и ее веки задрожали.

Шэнь Цюхуа и Су Фэнмао не заметили тонких изменений в глазах молодой пары. Шэнь Цюхуа посмотрела на своего мужа и сказала: «Тяжело идти по этой мокрой земле, а ты настаиваешь на том, чтобы идти туда!»

Несмотря на то, что она так сказала, услышать тревогу в ее словах было нетрудно. Су Фэнмао с улыбкой сказал: «Я хотел пойти, потому что был в хорошем настроении. Воды в реке тоже много. Жители деревни стирали одежду, когда я вернулся».

Шэнь Цюхуа сказал: «Ты пришел домой как раз вовремя. Помоги мне перемолоть соевые бобы, пока я пойду стираю одежду. Я не мыл их последние два дня».

С этими словами она передала ложку мужу. Они использовали ложку, чтобы зачерпнуть соевые бобы и положить их в мельницу.

Ло Цзиньань сказал: «Позвольте мне сделать это».

Су Фэнмао махнул рукой и сказал: «Тебе следует отдохнуть или почитать книги. Теперь, когда у нас есть осел, который помогает перемалывать бобы, я могу просто сидеть здесь и сгребать соевые бобы в каменную мельницу, пока осел ее крутит. Я не устану».

Шэнь Цюхуа и Су Фэнмао жили легче и могли больше расслабиться после покупки осла. Измельчение соевых бобов не занимало столько времени, как раньше, поэтому пожилая пара могла использовать свое время для других дел.

Су Бинлан смотрела, как ее мать берет много одежды. Она сказала: «Мама, я постираю их у реки».

Шэнь Цюхиа стирала одежду для других, и на ее руках образовались мозоли. Хотя Су Бинлан дала ей лекарство, чтобы она почувствовала себя лучше, ее руки все еще были грубыми.

Су Бинлан стало жаль свою мать.

Шэнь Цюхуа сказал: «Я могу это сделать. Обычно все сидят вместе и болтают, пока мы стираем одежду, так что не беспокойся обо мне. Я не буду чувствовать усталости».

Жители села предпочитали стирать одежду в реке, потому что это было быстрее и чище. Более того, они также хотели поболтать во время стирки белья, чтобы скоротать время.

Было уже поздно, но Су Бинлан не бездействовала. Вместо этого она начала готовить ингредиенты для приготовления лунных лепешек из яичных желтков.

Ло Цзиньань сказал: «Позвольте мне помочь вам».

Су Бинлан остановилась, когда услышала своего мужа. Она подумала о его состоянии и не хотела, чтобы он работал, поэтому сказала: «Вы должны отдохнуть следующие два дня. Почему бы тебе не пойти и не почитать вместо этого?»

Ло Цзиньань тихо сказал: «Ты усердно работал, чтобы заработать деньги, но я ничего не сделал».

Су Бинлан инстинктивно сказал: «Ты мой муж, и неважно, кто из нас зарабатывает деньги.

— Но я тоже хочу кое-что сделать, — голос Ло Цзиньана был глубоким и привлекательным, с оттенком нежности.

Су Бинлан моргнул и строго сказал: «Кстати, что ты сказал о том, чтобы отплатить за мою доброту в прошлый раз? Это было что-то о спасении моей жизни?»

Она не могла не задать эти вопросы, поскольку ее нынешнее состояние ума отличалось от того, которое у нее было с Ло Цзинанем раньше. Ей стало очень любопытно.

Ло Цзиньань внимательно посмотрел на свою жену и тихо сказал: «Я сказал, что обязан тебе жизнью».

Сердце Су Бинлан екнуло, когда она услышала эту неожиданную фразу. Она никак не ожидала, что он скажет это вслух.

— Э-это то, что ты хотел сказать?! Ее веки дрожали.

Ло Цзиньань наблюдал за выражением лица своей жены и подумал, что его слова могли ее напугать. Он мягко сказал: «Я слышал это где-то еще, и это просто вырвалось».

Су Бинлан вздохнула с облегчением. — Значит, это была просто оговорка. Это не может быть то, что он хотел сказать. Кажется, я действительно слишком много думал.

Погода постепенно становилась холоднее, и Су Бинлан начал заниматься. Она была занята несколькими делами, вроде лечения ноги отца и операции на руке дяди.

Поскольку нога Су Фэнмао зажила, он также ходил в город, чтобы помогать присматривать за магазином. Еще один человек в магазине означал, что все двигалось более эффективно.

Через полмесяца Су Бинлан приготовила лунные лепешки с разными начинками. Первыми, кто попробовал эти лунные лепешки, были, конечно же, члены семьи Су. Все были в восторге от того, что попробовали эти лунные лепешки с разными начинками, так как никогда раньше не ели такого.

Семья вспомнила, как дрались только за то, чтобы попробовать лунные лепешки, когда Су Бинлан наполнила ими тарелку. Когда приближалось время Фестиваля лунных пряников, Су Бинлан выставила лунные пряники на продажу в магазине десертов.

За это время прославились семейные жареные цыплята и жареная утка. Вермишель с утиной кровью, которую готовила семья Лю Иньинь, также стала деликатесом в городе.

Однако родители и невестка Лю Иньинь устанавливали прилавок и уходили домой после продажи своей еды. После того, как Лю Чэнвэнь вылечился от отравления, он часто в полдень ездил с женой в город, чтобы продать вермишель из утиной крови.

После этого они убирали стойло и шли домой. Это также был напряженный сезон для фермеров, поэтому им приходилось работать в поле после возвращения домой.

Тем временем мистер и миссис Лю тоже были заняты дома. Поскольку их продовольственный бизнес процветал, условия жизни семьи Лю начали улучшаться. Всего за полмесяца госпожа Лю скопила много денег.

Спрос на семейную вермишель с утиной кровью был высоким, и миссис Лю покупала утиную кровь у Су Фэнчэня. Что касается сладкого картофеля, необходимого семье для приготовления лапши, миссис Лю покупала его у Су Бинланя.

Горожане и сельские жители также любили есть жареную курицу и жареную утку, из-за чего Су Фэнчэнь был очень занят. Тем не менее, он не хотел открывать магазин или нанимать рабочих.

Сначала он выставил на продажу жареную курицу и жареную утку в магазине Су Бинлан, но лунные лепешки Су Бинлан затмили их. Большинству даже пришлось предварительно заказать лунные пряники.

Все были заняты, поэтому Су Фэнчэнь слишком смущался, чтобы продавать курицу-гриль и жареную утку в магазине десертов Су Бинланя.

Немного подумав, он наконец принес две тарелки в город для продажи. Горожане были полны похвал и купили еще, попробовав курицу-гриль и жареную утку.

Он всегда распродавал эти вещи всякий раз, когда продавал их в городе, поэтому ему нужно было задержаться здесь ненадолго, прежде чем идти домой.

Приближалось время Фестиваля Лунного пряника, и в городе кипела деятельность. Многие отправились в город, чтобы подготовиться к фестивалю за покупками. Они болтали друг с другом, гуляя по улицам.

“Лунные лепешки в Binglan’s Desserts великолепны!”

«Я согласен. Мне особенно нравятся различные начинки в лунных пряниках».

«Они продают с начинкой из яичного желтка, ветчины или бобовой пасты. Разнообразие очень большое, но все вкусно».

«Они тоже не слишком дорогие. Я планирую купить еще и принести лунные лепешки моей сестре, которая находится в столице префектуры».

«Я также хочу купить курицу-гриль и жареную утку, потому что они очень вкусные. Я не знаю, как они делают это. Я слышал, что это секретный рецепт, передающийся из поколения в поколение.

«Это верно. В последнее время в нашем городе появились более вкусные продукты, например, вермишель с утиной кровью. Если я могу себе это позволить, я хотел бы привезти их в свой родной город, когда навещаю своих родителей, чтобы они могли попробовать».