Глава 24

Деревня Ксанаду

Жизнь Сус изменилась, когда изменился темперамент Су Бинлан. Раньше они разводили скот, но продавали его для роскошных нужд Су Бинланя. Их жилищные условия ухудшились, в результате чего они влезли в долги. Они даже не могли оплатить свои медицинские счета.

Су даже продали все свои вещи, чтобы купить Ло Цзиньана, когда Су Бинлан плакала и умоляла своих родителей купить его. Раньше Шэнь Цюхуа не была такой старой и изможденной.

Однако Шэнь Цюхуа быстро постарела из-за тяжелой работы, которую ей приходилось выполнять для дочери, беспокоясь о ней. Все в деревне огорчились, когда это заметили.

Когда в прошлом у семьи Су все было хорошо, и жители деревни едва могли есть из-за плохой погоды, Шэнь Цюхуа делился с ними своим зерном. Жители деревни были честны и помнили все услуги Шэнь Цюхуа.

Однако они знали, что вмешиваться в чужие дела нехорошо. Они могли только молча смотреть, как Су Бинлан сеет хаос.

Когда для су наступали тяжелые времена, их соседи и жители деревни присылали им немного зерна. Они не могли позволить Сусам умереть с голоду. Позже, когда у Су не было другого выбора, Су Фэнмао и Шэнь Цюхуа сказали своим трем сыновьям работать и зарабатывать деньги.

Старшей невестке Су Фэнмао и Шэнь Цюхуа пришлось переехать и привести своих сыновей к своим родителям, чтобы Су Бинлань было больше еды.

К тому же Сус славился тем, что баловал свою дочь, так что переубеждать их было бесполезно. Теперь, когда Су Бинлань стала лучше, все, естественно, были рады за Шэнь Цюхуа.

Шэнь Цюхуа знала, что жители деревни делают это для ее блага. Она улыбнулась и сказала: «Спасибо всем. Я буду помнить доброту каждого».

«О чем ты говоришь? Мы все из одной деревни, принадлежащей вашей семье. Ваша семья приняла нас и дала нам землю и еду. Мы никогда не забудем вашу доброту».

Тогда Сус разрешил некоторым людям жить в своей деревне. Они выбрали самые честные и добрые семьи, наполнив деревню честными и заботливыми людьми. Это было похоже на рай.

Хотя условия жизни у всех были не самые лучшие, и им едва хватало еды и одежды, им больше не о чем было беспокоиться.

Если по соседству возникали трудности, они помогали друг другу. Они были сплоченным сообществом.

Шэнь Цюхуа долго болтала со всеми, прежде чем сказать: «Давай пока не будем об этом. Мне еще надо бежать в соседнюю деревню к внукам. Я должен вернуть их до обеда, так как Бинглан снова будет готовить.

Шэнь Цюхуа болтала и смеялась, неся корзину и уходя. Даже когда она шла, она была полна энергии. Она выглядела совершенно иначе, чем ее предыдущая слабая внешность.

Жители деревни посмотрели ей в спину и сказали: «Кажется, Бинглан действительно изменился к лучшему».

«Это должно быть правдой, судя по всему».

«Бинглан умеет вкусно готовить?»

— Я никогда раньше этого не слышал.

«Это действительно странно».

— Я не видел, чтобы Бинглан ругала или оскорбляла своего мужа уже два дня.

«Ты прав. Я всегда слышал, как Бинглан кричит на кого-то, когда я проходил мимо их двери».

«Нам было жаль Ло Цзиньана всякий раз, когда Бинлан пытала его».

«Но я слышал от мисс Ян, что Бинглан помогла своему мужу, когда он потерял сознание в тот день. Бинглан даже сказала, что подарит мужу лучшую жизнь».

Все разговаривали, неся свои мотыги и отправляясь в поля, так как приближалось время осенней жатвы. В то время каждая семья была занята, но все они были мотивированы на работу.