Глава 267 — Глава 267: Туман снов

Глава 267: Туман снов

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Су Вэньу подумал, что ему следует хотя бы переработать овец и коров, чтобы превратить их в свинину и баранину.

Су Бинлан терпеливо объяснил: «Ты также можешь подумать о том, как найти хороший источник товаров, Третий Брат».

Она знала, что Су Вэньу может не понимать ее незнакомый словарный запас, поэтому попыталась использовать более простые слова: «Это означает, что вы можете искать места, где можно купить эти вещи, и размещать заказы в этих местах. Скажите им, сколько нам нужно ежедневно, и мы купим больше или договоримся о цене заранее.

«Однако мы ничего не купим, если цена будет слишком высокой. Тогда мы можем подумать о других способах получения необходимых товаров. Например, вы можете создать команду. То есть найдите людей из каждой деревни и поручите им собрать определенное количество свинины и баранины.

«Они могут отправить эти вещи нам позже. Конечно, мы установим цены для вашей команды. Они могут заработать разницу в цене, когда покупают свинину и баранину.

«Тем не менее, люди, которых мы нанимаем, должны обладать хорошими характеристиками и честностью. Только тогда они смогут вести бизнес дольше. О, им тоже нужно собирать шерсть и хранить ее.

Я найду им применение позже.

Глаза Су Вэньу загорелись, когда он услышал слова своей сестры. «Это хорошая идея,

Сестра. Тогда и у других жителей тоже будет работа».

Су Вэньчжэ с улыбкой добавил: «Вэньу был диким с детства. Он хорошо ладит со своими друзьями, и все называют его боссом, когда следуют за ним».

Су Вэньу почесал затылок и смутился. — Тогда я был ребенком, Большой Брат. Я руководил группой из города и познакомился с несколькими мальчиками моего возраста, когда приехал в столицу. Они были из окрестных деревень и были довольно хорошими людьми, но они также были бедны, и у них не было другого выбора, кроме как работать и зарабатывать деньги.

«Они даже рисковали своей жизнью, делая это. Однажды мы отправились в путешествие и столкнулись с некоторыми проблемами по пути. Два члена получили ранения, но у нас не было достаточно денег, чтобы обработать их раны.

«Эти мальчики тоже хотели зарабатывать и покупать вещи для своих семей, чтобы они не голодали и не мерзли зимой. Тем не менее, у нас не было другого выбора, кроме как работать за пределами села.

«Им не нужно было бы этого делать, если бы рядом была работа, и они не боялись бы разоблачения. Тем не менее, эти мальчики не смогли бы помочь своим семьям, не рискуя своей жизнью».

Су Бинлан выслушала рассказ своего третьего брата и почувствовала себя немного неловко. Казалось, Су Вэньу сильно пострадал во время своего путешествия.

Однако никто бы не узнал об этом, если бы Су Вэньу не упомянул об этом. Немного подумав, Су Бинлан сказал: «Вы можете попросить этих мальчиков помочь найти товары для ресторана жаркого.

«Конечно, мы можем собирать баранину и свинину, если они их выращивают. Эти мальчики также могут зарабатывать деньги, покупая эти вещи в любом случае».

Су Вэньу понял, что сказала его сестра. Он ответил: «Это то, что мы можем сделать».

Су Бинлань улыбнулся Су Вэньву и сказал: «Тебе не о чем беспокоиться, Третий брат. В конце концов, нам нужно нанять больше людей, когда наш бизнес вырастет. Тем не менее, нашим условием является то, что рабочие должны обладать хорошими характеристиками.

«Мы занимаемся бизнесом и должны нанять других. Если мы сможем помочь нашим жителям, мы поможем себе в этом процессе, но мы также не можем обмануть себя, верно? Поэтому мы должны держать ухо востро и нанимать хороших людей. Это уберегло бы нас от многих проблем.

Су Вэньу задумчиво сказал: «Я понимаю, сестра. Хотя я знаком с этими мальчиками, так как мы многое пережили вместе, я буду осторожен при их найме.

— Да, Третий Брат. Су Бинлань знала, что Су Вэньу прислушался к ее словам. Она поняла, что ее третий брат был диким духом, но у него было доброе сердце, и было очевидно, что он страстный и преданный.

Су Фэнмао похлопал Су Вэньу по плечу и сказал: «Я знаю, что ты хочешь помочь как можно большему количеству людей. Я тоже мечтал быть героем в молодости, но надо действовать в меру своих возможностей.

«Тем не менее, с вами ваша сестра, и мы верим, что Бинглан сможет помочь всем в будущем».

Су Вэньу чувствовал себя очень мотивированным, когда сказал: «Я знаю это, отец. Я буду усердно работать и делать больше, потому что я тоже хочу стать способным человеком».

Су Фэнмао обрадовался, увидев Су Вэньу в таком состоянии. Он знал, что его сын вырос.

В ту ночь все долго разговаривали и поздно легли спать.

После напряженного дня Су Бинлан вернулась ночью в свою комнату и заснула, как только ее голова коснулась подушки. Она была в оцепенении, когда увидела белый туман, появившийся перед ее усталыми глазами, прежде чем заснуть.

Затем она услышала голос: «Сестра. Сестра?»

Это был голос мальчика, и он звал свою сестру. Голос звучал тепло и знакомо.

Су Бинлан не знала почему, но она не могла не пойти в направлении голоса. Потом туман рассеялся и исчез перед ней.

Она появилась в огромном доме со множеством служанок и слуг во дворе. Все были заняты, а Су Бинлан продолжала идти вперед.

Однако никто не мог ее увидеть, так как она казалась прозрачной.

Затем таинственная сила затянула Су Бинлана в большую, красиво украшенную комнату. Казалось, это комната маленькой девочки. Маленькая девочка лет шести-семи лежала на кровати и крепко спала.

Ее волосы были растрепаны, и Су Бинлан не могла видеть ее лица.

«Сестра?» Послышался мальчишеский голос. Затем красивый мальчик вбежал в комнату, разбудив маленькую девочку, когда она открыла глаза в оцепенении.

Когда маленькая девочка увидела мальчика, она выразила тревогу: «Ты нездоров, брат. Хватит бегать вокруг».

Маленькая девочка быстро слезла со своей кровати и потянула мальчика к себе, а он посмотрел на нее нежным взглядом. Даже в таком юном возрасте глаза мальчика были полны любви. Можно было сказать, что он обожал свою сестру.

«Разве ты не говорила, что любишь читать разные книги, сестра? Вот, это те, что я купил для тебя. Мальчик держал в руках несколько разных книг.

Су Бинлан взглянула на названия книг и поняла, что они о народе и обычаях страны Чу.

Мальчик казался заинтересованным, но Су Бинлан посмотрела на девушку и была удивлена, потому что маленькая девочка выглядела точно так же, как Су Бинлан, когда она была ребенком.

Су Бинлан был озадачен и продолжил читать названия книг.

Затем маленькая девочка задумчиво сказала: «Спасибо, но тебе небезопасно бегать вокруг, брат. Пожалуйста, перестань бегать вокруг».

— Я знаю, но я просто хотел купить тебе все, что ты любишь.

Двое братьев и сестер вместе читали книги, улыбаясь, когда раздался нежный женский голос: «Руочу, Роубин?»

В комнату вошла великолепная и нежная юная леди лет двадцати с небольшим. «Руожу, я знал, что найду тебя здесь с твоей сестрой».

Маленькая девочка встала и сказала: «Не ругай его, мама. Я был тем, кто позвал его».

Молодая леди беспомощно улыбнулась и сказала: — Ты всегда защищаешь своего брата, Рубинг. Не волнуйся. Я не буду его ругать.. Впрочем, твой отец скоро поведет свои войска в бой, а я пойду за ним, так как не знаю, как долго нас не будет на этот раз, но вы двое должны вести себя прилично, ладно?

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!