Глава 274: Изменения в деревне
Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Жители деревни становились эмоциональными, когда говорили об этих вещах.
«Да, теперь нам даже не нужно покидать деревню, чтобы продать наши яйца, кур и уток».
«Не только это. Каждая семья может заработать на них много денег».
Жители деревни были в помешательстве, чтобы разводить цыплят и уток.
«А как насчет тех идеальных и доступных кирпичей? Их разработала дочь Су Фэнмао».
«Моя семья отремонтировала нашу стену забора из этих кирпичей. Наша стена стала намного крепче, так что нам не придется слишком беспокоиться, даже если зимой пойдет сильный снегопад».
«К счастью, мой второй брат научился столярному делу. С тех пор как Су Чжэндэ создал свою строительную бригаду, к ним присоединился мой второй брат. Он заработал на этом довольно много денег».
«Да, теперь, когда я думаю об этом, наша жизнь стала лучше, чем раньше».
Все тщательно обдумывали эти вещи. Они знали, что это потому, что они извлекли выгоду из семьи Су.
«Неудивительно, что семья Су дорожит Су Бинланом. Су Фэнмао действительно счастлив, что она у него есть».
да.
Шаги Ли Дачжуана были быстрыми, когда он пошел домой, почти бегом.
Сестра Ли Дачжуана, Ли Эрин, черпала во дворе воду, чтобы постирать одежду, когда поприветствовала своего брата: «Большой брат, ты вернулся!»
Хотя ей было всего десять лет, Ли Эрин брала на себя всю работу по дому. У нее были грубые руки и много мозолей, потому что она работала круглый год. Ли Дачжуан сказал Ли Эрин: «Вы должны отдохнуть, вторая сестра».
— Я не устал, Большой Брат. Я просто стираю одежду и готовлю, как обычно».
Ли Дачжуан заглянул внутрь дома и никого не увидел. Он спросил,
— Где бабушка?
Его родители умерли, когда он был ребенком, но его бабушка все еще была рядом. Трое братьев и сестер Ли находились на иждивении своей бабушки.
Ли Эрин сказала: «Бабушка пошла в дом старой госпожи Су, чтобы доставить яйца. Она сказала, что старая госпожа Су и другие очень нам помогли, так что мы не можем беспокоить их, чтобы они каждый раз приходили сюда и собирали яйца.
— Впрочем, это то же самое, если она доставит их вместо этого. Я предложил пойти, но бабушка сказала, что в детстве я не умею делать такие вещи. Она хочет, чтобы я остался дома. Кроме того, Маленький Брат отправился в поля, чтобы собрать побольше риса».
Некоторое время назад они собрали рис, но их младший брат, Ли Саньчжу, все еще ходил в поля, чтобы собрать то, что они, возможно, пропустили, потому что всегда было что-то, что падало на землю, когда они собирали рис.
Ли Саньчжу также помогал своей бабушке выращивать кур и уток. Хотя ему было всего восемь лет, он был очень рассудителен для своего возраста.
Ли Эрин посмотрела на выражение лица своего старшего брата и поняла, что он никогда еще не казался таким взволнованным. Она спросила: «Что-то случилось, Большой Брат?»
— Давай поговорим, когда бабушка вернется. Ли Дачжуан хотел поделиться хорошими новостями со своей семьей, потому что знал, что его бабушка будет в восторге.
Вскоре после этого вернулась старая мадам Ли с корзиной в руке и слабой улыбкой.
— Добро пожаловать домой, бабушка. Ли Дачжуан поспешно пошел вперед, чтобы поддержать свою бабушку.
Старая мадам Ли выглядела немного старше других деревенских старейшин, потому что всегда беспокоилась. Ее спина также стала относительно сгорбленной, а походка стала шаткой, потому что она работала круглый год.
Она посмотрела на своего старшего внука и сказала: «На этот раз мы продали наши утиные и куриные яйца за 76 монет. Мы должны кормить больше кур и уток и копить деньги, чтобы помочь тебе найти жену в будущем».
Ли Дачжуану было уже 17 лет, и старая госпожа Ли спешила найти ему жену. Она волновалась, потому что его родителей больше не было рядом, а ее семья была слишком бедна, чтобы помогать семье Ли.
Старая мадам Ли думала, что ей нужно копить больше денег, чтобы найти идеальную жену для своего старшего внука. Однако Ли Дачжуан был единственным членом семьи, который мог выполнять тяжелую работу, поскольку Ли Эрин и Ли Саньчжу были еще молоды.
Старая госпожа Ли была слишком стара, чтобы работать в поле или заниматься чем-либо еще, но старая госпожа Су и ее сын начали покупать у нее яйца осенью.
Раньше семья Ли выращивала только двух кур и одну утку, поэтому яиц у них было меньше, чем у других. Поэтому старая мадам Ли сохранила горсть яиц, вылупила несколько цыплят и утят и вырастила их, чтобы они несли больше яиц.
Затем она продолжила выводить цыплят и утят, прежде чем снова вырастить их. После этого Су Фэнмао покупал взрослых петухов и уток. Полагаясь на них, старая мадам Ли накопила несколько сотен монет.
Она думала, что если будет усердно работать, то сможет накопить один серебряный таэль, которого будет достаточно, чтобы найти жену Ли Дачжуан.
«Бабушка, эти деньги помогут тебе и твоим младшим братьям и сестрам выздороветь», — сказал Ли Дачжуан.
«Не беспокойтесь о моей семье и обо мне. Для нас важнее сначала найти тебе жену. Мы лучше всех знаем условия нашей семьи. Если мы сможем найти тебе хорошую девушку, я буду чувствовать облегчение».
Старая мадам Ли беспокоилась, что скоро ее не станет и никто не позаботится о трех братьях и сестрах.
Ли Дачжуан был честным человеком и думал только о своих братьях и сестрах. Однако он не знал, что делать для себя. Поэтому старая госпожа Ли просто хотела, чтобы он как можно скорее женился, чтобы у него была семья.
Тогда у Ли Эрин и Ли Саньчжу появится невестка, на которую они смогут положиться, так что их дни всегда будут лучше.
Ли Дачжуан со слезами на глазах сказал: «О да, бабушка, вождь Су только что созвал всех на собрание и сказал, что семья Су Фэнмао нанимает людей, чтобы вернуть землю под сельское хозяйство. Он выбрал меня для работы и будет платить мне по пять монет в день».
Старая мадам Ли была взволнована: «П-правда?!»
Ли Дачжуан кивнул. «Да, это правда. Я начну завтра утром».
Старая мадам Ли радостно похлопала его по тыльной стороне руки, сказав: «Это здорово, но ты должен усердно работать. Вождь Су много лет руководит деревней, поэтому у него острый взгляд. Он лучше всех знает, кто трудолюбив, а кто ленив.
— Должно быть, он видел, как усердно ты работал последние несколько лет. Вот почему он выбрал тебя для работы на этот раз. Кроме того, пять монет в день — это большие деньги», — сказал Олд.
Мадам Ли всегда учила своих внуков усердно работать и жить хорошей жизнью.
— Да, бабушка, я знаю.
«Да, жизнь семьи Су продолжает улучшаться, и в будущем им потребуется дополнительная помощь, поэтому вы должны работать усерднее. Если вы привлечете их внимание, в будущем они предложат вам больше подобных работ», — старая госпожа Ли часто смотрела на вещи с широкой точки зрения.
Когда Ли Дачжуан услышал это, его сердце набрало силу, и он энергично кивнул.
Ли Эрян тоже была счастлива, когда услышала это. — Я сейчас пойду и приготовлю.
Старая мадам Ли, казалось, что-то подумала и сказала: «Иди и перезвони своему младшему брату. Поедим вместе».
Тем временем Линь Чай и его жена Хэ Ши жили в доме с соломенной крышей в другой деревне. У пары было двое маленьких сыновей, которые полагались на них в работе на земле.
Линь Чай был простым и честным. Он также заикался, поэтому у него была низкая самооценка, и он почти не говорил. Он много работал, хотя и плохо говорил, но никогда не мог продать свое зерно по разумной цене.
Семья Линь Чая жила в бедности, но Хэ Ши, жена, которую выбрали его родители, не возражала против того, что их семья была бедна.
У Хэ Ши был хороший характер, но ее тело было слабым. Следовательно, она не могла сильно помочь своему мужу в поле, особенно после того, как она родила третьего сына, и ее тело ослабло.
Тем не менее, Линь Чай души не чаял в своей жене, и пара жила счастливо друг с другом, несмотря на то, что они были бедны.
Когда Линь Чай вернулся домой в тот день, он с радостью сказал своей жене, что вождь Су нанял его, чтобы он возвращал землю за пять монет в день.
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!