Глава 292: Мне это нравится
Байли Цзинхуа не могла лгать перед серьезным взглядом Су Бинланя. Она кивнула и сказала: «Да, они знают друг друга».
«Неудивительно!
…
«Это объясняет, почему мистер Кун принял Цзиньана, Сюэсюаня и Сюэхая в академию, не попросив их сдать экзамен!»
Су Бинлан искренне хотела узнать, кто ее муж на самом деле, но знала, что Байли Цзинхуа ей не расскажет. Иногда хорошо, что она не знала. В противном случае она не смогла бы сохранить свое нынешнее состояние ума всякий раз, когда сталкивалась с Ло Цзинанем.
Немного подумав, она сказала: «Кто такая принцесса Лан?»
«Байли Цзинхуа когда-то была членом особняка генерала Байли в столице, поэтому она должна знать принцессу Лан».
Улыбка Байли Цзинхуа исчезла, обнаружив след беспокойства при одном упоминании о принцессе Лань. «Она была добрым человеком и хорошо относилась к своим людям. Жаль, что ее тело было слабым, так как она давно умерла. Тогда мы были лучшими друзьями.
«Принцесса Лан тоже была великолепна, и если бы она была здесь, никто не посмел бы причинить вред королю Дину.
Су Бинлан кивнул. Образ маленькой девочки из ее сна вспыхнул в ее сознании. Пока Су Бинлань подсознательно погрузилась в свои мысли, Байли Цзинхуа посмотрела на нее и сказала: «Я не знаю почему, но я всегда чувствую себя знакомой, когда вижу тебя. Это как когда я встречаюсь с Рубингом. Это странно».
Байли Цзинхуа не понимала почему, но было очевидно, что она не одинока в этом. Она и не подозревала, что ее слова заставят выражение лица Су Бинлан резко измениться.
«Может быть, это потому, что ты считаешь меня другом», — сказал Су Бинлан.
«Ты прав. Ты мой хороший друг, Бинглан. Сердце Байли Цзинхуа было большим, и она не задумывалась о деталях.
Позже тем же вечером Су Бинлан планировала приготовить пельмени на ужин, поэтому она пригласила Байли Цзинхуа. Байли Цзинхуа знала, что приготовление пельменей было приоритетом Су Бинланя.
Она вспомнила, как Су Бинлан сказала, что обычно готовит пельмени для особых случаев. Помогая свернуть кожуру для пельменей, Байли Цзинхуа тихо спросила Су Бинланя: «Ты лепишь пельмени, потому что вернулся твой муж?»
Более того, Су Бинлан приготовила большую порцию различных начинок. В конце концов, она хорошо относилась к Ло Цзиньань.
Она сделала паузу, пока делала пельмени. Она думала о том, чтобы отпраздновать возвращение Ло Цзинаня, поэтому решила испечь для него пельмени, так как он много значил для нее. «Ну да. Ты прав.»
Байли Цзинхуа посмотрела на Су Бинлань и, немного подумав, сказала: «Ты выглядишь как человек, который без ума от своего мужа».
Су Бинлан с улыбкой спросила: «Ты это заметил?»
«Конечно! Кроме того, видно, что ты в хорошем настроении, потому что Цзиньань вернулся. Ты постоянно улыбаешься».
Наиболее очевидным было изменение выражения лица человека.
«Я помню, как редко видел, как ты улыбаешься, когда Цзиньань отсутствовал. Вы тогда также занимались несколькими вещами.
‘Это так?’ Су Бинлан тогда даже не заметила изменений в ее выражении.
Байли Цзинхуа осторожно сказал: «Вам, должно быть, очень нравится ваш муж, а?» ‘Х-А?!’ Рука Су Бинлан, державшая клецку, дрожала.
«Что ты об этом думаешь?» Су Бинлан даже не знала, что ей нравится, но все равно была взволнована, увидев своего мужа. Она должна была это признать. Однако она не знала, как сильно он ей нравился.
Байли Цзинхуа посмотрела на растерянное выражение лица Су Бинланя и с тревогой сказала: «Я-просто ты всегда так счастлива, когда видишь Цзиньана. Ваше поведение кажется отличным от обычного. Иногда вы даже выглядите потерянным в своих мыслях.
«Хм, как бы это сказать? Вы кажетесь более противоречивым, но вы, несомненно, отличаетесь от своего типичного «я». Вы смотрите на него иначе, чем когда смотрите на других. Он настолько уникален, я думаю».
Байли Цзинхуа чувствовала, что Су Бинлань не понимает этих вещей, вероятно, потому, что она была еще молода.
Су Бинлан моргнул, как будто то, что сказал Байли Цзинхуа, было правдой.
«Неужели мне так нравится Цзиньань?»
— Значит, вы уже чувствовали это раньше? — спросил Су Бинлан.
Выражение лица Байли Цзинхуа изменилось. «Ну да. У меня было раньше.
Су Бинлань не стала любопытствовать, когда заметила, как изменилось выражение лица Байли Цзинхуа.
Небо уже потемнело, когда Ло Цзиньань проснулся. Он спал глубоким и мирным сном по сравнению с тем, когда он был вдали от деревни. Хотя он спал совсем немного, он чувствовал, что достаточно отдохнул.
Вскоре после этого Ло Цзиньань пошел в ванную в соседней комнате, чтобы помыться. Переодевшись, он пошел во двор искать жену. Он думал, что вместо этого она должна быть на кухне, так что, к счастью, он знал расположение дома.
Ранее Су Бинлан показала Ло Цзиньань проект дома после того, как она закончила его рисовать. Она также спросила его мнение, и было ли это хорошей идеей. Конечно, Ло Цзиньань сказал, что да. Поэтому он был знаком с планировкой дома.
Он вошел в главный зал, где Шэнь Цюхуа топила дрова у печи, а Су Бинлан и Байли Цзинхья лепили пельмени. Он посмотрел на Шэнь Цюхуа и сказал: «Мама».
— Привет, Джинань. Проходи и садись. Бинглан сказал мне, что ты вернулся во второй половине дня. Мы так рады, что ты вернулся, особенно потому, что наша семья наконец-то снова вместе.
«Бинглан тоже взволнован, так что давайте сегодня вечером поедим пельменей по случаю воссоединения. Бинглан сама нарежет мясо и приправит его.
Ло Цзиньань кивнул и сказал: «Я вымою руки, чтобы помочь».
Он скучал по домашней еде, когда уезжал из деревни. Еда там не могла сравниться с едой, которую готовила его жена. Ло Цзиньань чувствовал, что чего-то не хватает, когда он ел в столице.
Су Бинлан и Байли Цзинхуа готовили пельмени перед панелью, когда Су Бинлан увидела приближающегося мужа. Ей стало неловко, когда она подумала о том, что сказала Байли Цзинхуа.
Лицо Су Бинлан внезапно покраснело, и она даже не посмотрела на выражение лица мужа — вместо этого она опустила голову и сделала вид, что делает пельмени естественным образом. Она сказала: «Ты только что вернулся, так что тебе нужно отдохнуть. Мы завершим это через некоторое время».
Ло Цзиньань легко сказал: «Все в порядке. Я помогу.» Он подошел к панели, взял маленькую скалку и стал раскатывать пельменные шкурки.
Су Бинлан посмотрел, как он сворачивает шкуры, и отвлекся. Когда она пришла в себя, Ло Цзиньань уже свернула много шкур. Он их тоже хорошо закатал.
Су Бинлан внутренне вздохнула, потому что поняла, что такой человек, как ее муж, может делать все хорошо. Ло Цзиньань только сворачивал кожуру для пельменей, но выглядел он так, словно создавал произведение искусства.
«У него всегда есть потусторонняя аура вокруг него».
Ло Цзиньань, казалось, что-то почувствовал и поднял взгляд, в то время как Су Бинлан все еще смотрела на него. Пара посмотрела друг на друга, и Су Бинлан почувствовала, будто ее глаза ударили током, поэтому она поспешно отвела взгляд. Ее уши стали багрово-красными.
Ло Цзиньань посмотрел, как покраснели ее уши, а уголки его рта слегка приподнялись, а кончики глаз поднялись. В паре было какое-то очарование.
Байли Цзинхуа спокойно посмотрела на дуэт со стороны и почувствовала волнение.
«Гах!» Выражения лиц и действия пары показались ей интересными. Байли Цзинхуа сказала: «Бинлан сказала мне, что очень рада твоему возвращению, поэтому она готовит пельмени, чтобы отпраздновать твое возвращение».
Су Бинлань глубоко вздохнула и посмотрела на Байли Цзинхуа, потому что она никогда не говорила таких вещей Байли Цзинхуа.
Байли Цзинхуа обиженно посмотрела на Су Бинланя и сказала: «Разве ты не счастлив?»