Глава 316 — Глава 316: Слезы вот-вот польются

Глава 316: Слезы вот-вот польются

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Мадам Лю задумалась, когда увидела выражение лица Су Вэньчи. Она чувствовала, что он действительно был в том возрасте, когда ему было шестнадцать, чтобы говорить о женитьбе.

Она лежала ночью на раскаленном помосте и не могла не рассказать об этом мужу: «Здесь раньше приходила сваха и рассказывала мне о девушках в окрестных деревнях. Я мало что знаю об этих девушках, так как никого не посылал узнать о них.

«Что вы думаете? Должны ли мы отправить кого-то, чтобы сделать это? Если нам нравится то, что мы слышим, должны ли мы позволить Венчи встретиться с ними?»

Мадам Лю знала, что Су Фэнчжи видел и испытал внешний мир много лет назад, поэтому у него будут свои идеи. Тем не менее, в таких вопросах ей приходилось слушаться мужа. Ведь она не могла быть беспечной в делах, связанных с младшим сыном.

Су Фэнчжи сказал: «Лучше, если он женится на добродетельной девушке, так как хорошая жена очень важна. Посмотрите, например, на нашу семью. Наши дни могут стать лучше только тогда, когда мы гармоничны.

«Будь то моя старшая невестка или моя вторая невестка, они обе хорошие люди. Только тогда наша семья сможет помогать друг другу и не спорить. Тонгтонг училась раньше, и ее семья является законной.

«Она все еще была готова остаться с Вэнлином, даже когда у нас не все было хорошо.

Она еще больше сосредоточена на том, чтобы жить своей жизнью и быть внимательной к

Венлин, это лучшее, о чем может мечтать мужчина.

Мадам Лю поняла, что имел в виду ее муж. «Я получаю это сейчас. Я хотел показать это Венчи в прошлом, но у нас не получалось. Тогда было несколько подходящих ему девушек, но они пока не желали выходить за него замуж.

«Поскольку наши условия сейчас улучшились, они должны быть более заинтересованы.

Действительно, это немного неприязнь к бедным и любовь к богатым, но мы не можем сказать, что они ошибались в этом. В конце концов, эти девушки тоже хотят жить хорошей жизнью.

«Я просто обеспокоен тем, что все может измениться, и такие девушки, как эти, не будут оставаться с Венчи».

Су Фэнчжи кивнул и сказал: «Вы правы. Лучше всего, если они разумны, а также хорошо образованы. Тогда они больше сосредоточатся на том, чтобы жить хорошей жизнью с Венчи. Конечно, Венчи они тоже должны понравиться.

Немного подумав, мадам Лю сказала: «Почему бы вам не попросить Вэньчи помочь вам в вашем магазине? Может быть, кто-нибудь увидит, насколько хорош Венчи, и пойдет домой, чтобы рассказать о нем своим дочерям».

Су Фэнчжи утешил свою жену, сказав: «Не волнуйся слишком сильно. Просто подожди и увидишь. Наша семья будет продолжать улучшаться, и мы будем подниматься вместе. Когда придет время, Венчи встретит хорошую девушку.

Мадам Лю знала, что у ее мужа есть видение для их семьи. Она кивнула, выслушав его слова. «То, что вы сказали, имеет смысл. Условия нашей семьи улучшились за короткое время, и это лучше, чем когда вы были поваром в Пекине.

«Тогда тебя не было дома, но ты все еще можешь зарабатывать деньги, даже если ты сейчас дома. Я бы сказал, что это довольно хорошо, не так ли?»

Мадам Лю расчувствовалась, продолжая: «Я никогда не ожидала, что наша семья сможет владеть магазином. Даже два моих брата благодарны нам. Они сказали, что сделали правильный выбор, позволив мне выйти замуж за члена семьи Су».

Су Фэнчжи с улыбкой сказал: «Положение вашей семьи было хорошим, когда рядом был ваш отец, поэтому я не думал, что тогда я вам понравлюсь».

Мадам Лю не могла не рассмеяться, когда думала о прошлом. «В то время мой отец сказал, что у семьи Су было хорошее мнение о них и что они были хорошей семьей. Он знал, что такая семья, как ваша, будет жить лучше, чем большинство. «Он также сказал, что у тебя отличные кулинарные способности и ты много работаешь. Он видел, что я никогда не буду голодать. Самое главное, что мой отец знал, что ты будешь хорошо со мной обращаться».

Она никогда раньше не говорила таких вещей, так что Су Фэнчжи понятия не имела. Услышав слова своей жены, его сердце забилось сильнее, когда он сказал: «Спасибо».

Он был благодарен, что мадам Лю выбрала его тогда. Она была красивой и обладала многими достоинствами, поэтому нравилась большинству парней. Тем не менее, она выбрала Су Фэнчжи, и он не мог в это поверить. Когда он женился на мадам Лю, он знал, что хочет дать ей хорошую жизнь.

Мадам Лю с упреком шлепнула его по руке. — Почему ты такой вежливый?

«Я был неправ, что был таким декадентом в прошлом. Давайте жить хорошей жизнью с этого момента», — сказал Су Фэнчжи.

Мадам Лю сказала: «Теперь все это в прошлом. Как вы сказали, семья Су будет только улучшаться.

Дин Ван проснулась на следующее утро и почувствовала себя намного лучше, так как на этот раз спала комфортно. Она почувствовала, что ее аппетит вырос после вчерашнего наслаждения овсянкой.

Су Бинлан даже сказал Су Вэньву прислать им на завтрак пудинг из тофу. Когда был почти полдень, Су Фэнчэнь отправила Дин Ван и ее семье курицу-гриль и жареную утку. Даже Су Вэньлинь прислал им шашлык из баранины, приготовленный на гриле.

Су Фэнчжан и Су Вэньсянь были ошеломлены, когда почувствовали богатый аромат и увидели столько вкусной еды. Им казалось, что они галлюцинируют.

«Неужели наша семья действительно готовит так много вкусной еды?!»

Су Вэньсянь сглотнул. «Они тоже так хорошо пахнут!»

Дин Ван посмотрел на дуэт отца и сына и с улыбкой сказал: «Ребята, вы можете съесть это, так как все дали нам это. Не подведи их и наслаждайся их едой».

Слезы Су Фэнчжан и Су Вэньсянь вот-вот польются, когда они съели курицу-гриль, жареную утку и шашлык из баранины на гриле.

— Соб, они такие вкусные.

«Я верю, что жизнь трех моих младших братьев действительно улучшается».

«С такой вкусной едой) будет хитом, если продадут». Су Вэньсянь больше не заботился о том, чтобы быть элегантным, пока он поглощал свою еду.

Дин Ван посмотрел на дуэт, который счастливо ел, и улыбнулся.

«Дом всегда лучшее место, и я всегда чувствую себя непринужденно».

— Да, я даже могу спать спокойно.

Семья никогда не могла хорошо спать, когда путешествовала, так как они часто спали на открытом воздухе, чтобы сэкономить деньги. Либо так, либо они будут жить в фермерских домах.

Днем Су Бинлан пошла к ним домой, чтобы доставить лекарства и провести Дин Ван лечение иглоукалыванием.

Дин Ван взяла племянницу за руку и с благодарностью сказала: «Я чувствую себя лучше благодаря тебе, Бинлан. Я понял, насколько яснее я мог видеть».

Это было то, что ее больше всего взволновало. Она даже задавалась вопросом, стали ли ее глаза еще лучше, чем когда-либо.

— Ваше состояние не было таким уж серьезным, тетя Дин. Через несколько дней вы сможете видеть вещи более четко, а затем снова сможете вышивать. Тем не менее, я предлагаю вам перестать шить в темноте, потому что это напрягает ваши глаза.

«Вы также не можете утомлять себя и должны убедиться, что вы достаточно отдыхаете. Тебе нужен отдых, как и твоим глазам.

Дин Ван внимательно выслушала племянницу. — Я понимаю, Бинглан.

Несколько дней спустя Дин Ван чувствовал себя прекрасно после лечения Су Бинланя и лечения иглоукалыванием. Дин Ван мог даже передвигаться и готовить.

Хотя ее тело все еще было немного слабым, семья чувствовала себя хорошо, когда Дин Ван наконец вернулась к своему обычному состоянию. Самое главное, она могла видеть вещи более ясно. Она была так взволнована, что у нее дрожали руки.

«Это потрясающе! Теперь я так хорошо вижу!» Дин Ван обычно была сдержанной и лишь слабо улыбалась, даже если была счастлива. Ей редко удавалось быть настолько взволнованной, пока ее голос не дрожал всякий раз, когда она говорила.

— Мама, теперь ты видишь лучше? Су Вэньсянь тоже был взволнован, когда он расширил глаза и посмотрел на свою мать, желая еще раз подтвердить это.

Дин Ван кивнул. «Да, я могу! Когда вы вошли в дверь, вы с отцом стояли далеко, но я видел вас двоих более отчетливо. Быстрее, принеси мне иголку с ниткой. Я хочу посмотреть, смогу ли я заправить нить в иглу».

Это то, что ее беспокоило больше всего. Было бы здорово, если бы она могла вдеть нить в иголку.