Глава 332: Двусторонняя вышивка
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
В этот момент Ло Цзиньань почувствовал, как теплый поток медленно течет через его сердце. «Слова этой девушки всегда сладки и могут согреть сердца людей. Иногда я не знаю, что с ней делать».
…
Даже мисс Цзян была ошеломлена. Она посмотрела на то, как Су Бинлань и ее муж были вместе, и почувствовала, что они очень гармоничны. Как будто этим двоим суждено было быть вместе.
«Вы двое выглядите очень совместимыми. Это одежда, которую вы заказали, мисс Су». Мисс Цзян привела одежду в порядок и отдала ее Су Бинлань.
Су Бинлань проверила одежду и приготовилась уйти вместе с мужем. Затем, как будто о чем-то задумавшись, она спросила: «Где Цзян Сяочэн?»
Мисс Цзян почувствовала себя немного смущенной, но после некоторых размышлений она нерешительно сказала: «Сяочэн пошла доставить обед этому ребенку, Дачжуану».
Су Бинлань подумала, что это имя знакомо, и задумалась над ним. Она спросила: «Вы имеете в виду Ли Дачжуана из моей деревни?
«Да, это тот самый». Лицо мисс Цзян было полно улыбки.
Су Бинлань, казалось, что-то поняла. «Мисс Цзян, Сяочэн и Ли Дачжуан — пара?» Это было очевидно, поэтому Су Бинлань спросила напрямую.
«Да, решение по двум из них принято», — кивнула г-жа Цзян.
‘Это было быстро.’ Су Бинлань нашла это невероятным. «Поздравляю. Ли Дачжуан — хороший человек. Когда он был маленьким, он играл с моим третьим братом. Он трудолюбивый и послушный».
«Действительно, я думаю, что этот ребенок хороший», — сказала госпожа Цзян. — «Он пришел сюда, чтобы заказать одежду для своей бабушки, младших братьев и сестер, и именно так он познакомился с Сяочэном. Она также думает, что он хороший человек.
«Старая госпожа Ли тоже добрый человек. Моя дочь подошла, и старая госпожа Ли сказала, что будет хорошо относиться к Сяочэну, так что я почувствовал облегчение. Мы ставим себя на место друг друга.
«Я также посоветовал Сяочэну хорошо относиться к братьям и сестрам Ли Дачжуана. В конце концов, мы не можем быть расчетливыми в отношении вещей. Мы можем жить спокойно, пока пара единодушна».
Су Бинлань чувствовала, что мисс Цзян имела четкое представление о вещах, слушая слова мисс Цзян.
Мисс Цзян, вероятно, не возражала против того, что у Ли Дачжуана не было родителей, хотя ему нужно было воспитывать младших брата и сестру. Она знала, что Ли Дачжуан будет хорошо относиться к ней и Цзян Сяочэну.
…
Днем Су Бинлань и Ло Цзиньань пошли домой на обед. Су Бинлань готовила десерты дома, а муж ей помогал. Они готовили десерты и разговаривали.
Су Бинлань большую часть времени говорил, а Ло Цзиньань внимательно слушал. Пара любила сопровождать друг друга, но вечером Дин Ван навестил Су Бинлань с корзиной.
«Почему ты здесь, тетя Дин? Ты должен был сказать кому-нибудь, чтобы он пришел сюда, если тебе что-нибудь понадобится. Было бы то же самое, если бы ты сказал мне прийти вместо этого.
«Теперь со мной все в порядке, — сказал Дин Ван с улыбкой, — приятно гулять. Кроме того, ты сказал, что полезно больше заниматься спортом. Сейчас я чувствую, что полон энергии».
Су Бинлань заметила, что Дин Ван здорова, и порадовалась за нее. «Ты выглядишь потрясающе, тетя Дин».
Дин Ван сказал: «Раньше это была моя вина. Я застрял в тупике, но благодаря вам теперь все обдумал. Вот, я сшила для тебя эту одежду. Посмотрим, понравятся ли они тебе.
Ткань, которую она использовала, была из ее дома. Изначально она подготовила его для вышивания, но так и не захотела его использовать. Однако она достала его и сшила для Су Бинлань комплект одежды с вышитыми узорами.
Су Бинлань вынула одежду и увидела на ней узоры. Она не могла не воскликнуть: «Ты вышила эти выкройки, тетя Дин?!»
— Да, я сама их вышила, если ты не против.
Глаза Су Бинлань загорелись. «Как это может быть? Эта одежда, которую вы сшили, великолепна. Рукоделие необыкновенное».
Каждый предмет одежды выглядел исключительным.
«Эта техника вышивки передалась от моих предков, поэтому я использую ее всякий раз, когда шью одежду», — говорит Дин Ван.
Су Бинлань бережно держал одежду. «Одежда, которую вы шьете, прекрасна. Мне нравится
их много.»
Она знала, что это были добрые намерения Дин Ваня и что она сшила одежду по своему размеру, поэтому Су Бинлань не могла отказаться.
«Это облегчение, что они тебе нравятся. О, я пришел сказать тебе, что я выздоровел и что ты спас мне жизнь. Вы сказали, что хотите открыть магазин вышивки, да? Если я тебе понадоблюсь, просто скажи мне. Не нужно стесняться. Я не могу бездействовать с тех пор, как выздоровел».
Су Бинлань поняла, что имел в виду Дин Ван. Она знала, что Дин Ван очень хотел помочь. Между тем, Дин Ван чувствовала бы беспокойство, если бы она бездельничала, и могла бы даже заняться чем-нибудь вышиванием.
«Я купил землю на восточной стороне деревни и планировал открыть вышивальную мастерскую после того, как построю ее», — сказал Су Бинлань. — «Тем не менее, сначала вы можете сделать что-нибудь дома. Наши жители могут сделать то же самое, и мы сможем официально нанять их, когда магазин будет завершен.
— Ты мне понадобишься, чтобы помочь мне присмотреть за магазином, когда я буду слишком занят, тетя Дин.
Су Бинлань исцелила Дин Ваня, поэтому она знала, что Дин Ван чувствует себя лучше. Теперь Дин Ван мог даже позаботиться о вышивальном цехе.
«Не волнуйся. Я помогу тебе, — радостно сказал Дин Ван.
Поразмыслив, Су Бинлань сказал: «Я подумаю об этом через несколько дней и сделаю несколько готовых продуктов. Потом я покажу их тебе, и мы поищем наших жителей, чтобы они вместе сделали эти штуки».
Она подумала, что если она наймет рабочих в вышивальную мастерскую, они в основном научат этих рабочих вышивать. Им все еще приходилось рассчитывать заработную плату, чтобы побудить всех делать больше. Таким образом, это будет более эффективно.
Дин Ван был ошеломлен и в замешательстве спросил: «Бинлань, разве в магазине вышивки продают только одежду?»
Су Бинлань терпеливо объяснила: «Не только вышивка. Еще я хочу делать ширмы, кукол, сумки, свитера, шарфы, шапки и другие вещи. Конечно, вышивкой будете заниматься вы, тетя Дин.
«А еще у меня есть новая техника вышивания, которой я хочу вас научить. Тем не менее, вещи, которые вы вышьете, будут выглядеть идеально».
Страстью Дин Ван была вышивка, и она была очень талантлива. Она могла бы научиться этим вещам очень быстро. Изначально она хотела научить Су Бинлань своим навыкам вышивания, но не ожидала, что молодая леди научит ее вместо этого.
Однако она знала, насколько способной была Су Бинлань, поэтому магазин вышивки, о котором говорила Су Бинлань, должен быть уникальным.
Су Бинлань улыбнулась. «Я хочу научить вас двусторонней вышивке. Если вы используете эту технику, выкройки будут одинаковыми с обеих сторон. Разницы между передом и задом не будет».
Дин Ван был ошеломлен. «Есть такая техника вышивки, которая скрывает разницу между передом и спинкой?»
Вышивки, которые видела Дин Ван, всегда имели различия с обеих сторон, но она не сомневалась в словах Су Бинлань.
«Если мы вышиваем вещи с двух сторон, не будет выглядеть так, будто есть лицевая или изнаночная сторона. Так экран будет красивее. Все выдающиеся семьи используют экраны, и если мы сможем сделать их такими, это станет распространенным явлением».
Дин Ван пришла в восторг, когда подумала об экранах. Она почувствовала тепло на сердце и захотела немедленно освоить технику двусторонней вышивки..