Глава 339: Шок в ее сердце
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Сердце Ло Цзинаня сжалось, когда он увидел, насколько занят Су Бинлань. Он просто хотел, чтобы она отдохнула.
…
Пара молчаливо понимала друг друга, но только Ло Цзиньань знал, насколько он обеспокоен. Он посмотрел на нее со стороны и подумал, как здорово, что теперь она стала здоровее.
Су Бинлань услышала слова мужа и повернулась, чтобы посмотреть на него. Она сразу же встретила его теплые и нежные глаза.
Су Бинлань услышала слова Ло Цзиньана и обернулась, чтобы посмотреть на него. Она сразу же встретила его теплые и нежные глаза, наполненные радостью.
Сердце Су Бинланя екнуло, увидев его таким. Она мягко улыбнулась и сказала: «Я пишу тридцать шесть приемов военной тактики. Я только что написал один. Взглянем.»
Она взяла его и показала Ло Цзиньаню, как будто преподносила сокровище. В тот момент она была похожа на маленькую девочку своими яркими глазами.
— Военная стратегия? Мысли Ло Цзинаня замерцали, и выражение его лица мгновенно стало холодным и суровым. Он быстро сделал несколько шагов вперед, взял листок из рук Су Бинлань и прочитал его при свете свечи.
Он стоял в тусклом свете свечи. Свет падал на его холодное и бледное лицо, делая его еще более изысканным и острым.
Он был высоким и благородным, а глаза его были холодными, острыми и ясными. Он полностью высвободил свою ауру, как будто вышел на поле битвы. Это полностью отличалось от его обычной ауры. Это был настоящий он.
Су Бинлань посмотрел на Ло Цзинаня, внезапно заинтересовавшись, как он выглядит на поле битвы.
Ло Цзиньань посмотрела на военную тактику перед собой, и в ее сердце уже бушевала буря.
— Тридцать шесть хитростей? — спросил он хриплым голосом.
Су Бинлань заметила выражение лица своего мужа и знала, что написанная ею военная тактика будет ему полезна. В конце концов, это было прекрасно, пока оно того стоило.
Когда она заметила интерес Ло Цзинаня, она объяснила: «Да, всего существует 36 хитростей. Тот, который я написал, — первый из них. Есть много намеков на обман врагов».
Ло Цзиньань серьезно посмотрел на Су Бинлань и слушал, его глаза ярко горели. Су Бинлань никогда не видела его таким. Когда она узнала его личность, она поняла, что ему место на поле битвы.
Поведение Ло Цзинаня изменилось при одном лишь упоминании военной тактики. Обычно он был сдержанным, но в этот момент его истинное «я» подняло голову. Невозможно было игнорировать его присутствие.
Су Бинлань думал, что он будет ослепителен, когда наденет свою форму и отправится в бой на лошади. В противном случае не было бы так много людей, которые поклонялись Вэй Цзинаню и относились к нему как к Богу войны.
Будь то Линь Чжэн или Су Вэньу, их глаза сияли всякий раз, когда кто-нибудь упоминал молодого генерала Вэя.
Су Бинлань задавалась вопросом, как бы выглядело выражение лица ее третьего брата, если бы он обнаружил, что человеком, обучающим его боевым искусствам, был Вэй Цзиньань. Она с нетерпением ждала возможности увидеть выражение лица Су Вэньу.
Тем не менее, это должно быть увлекательно.
Су Бинлань наклонила голову и спросила: «Хочешь узнать историю обмана?
«Я хочу знать», — серьезно сказал Ло Цзиньань.
В этот момент выражение его лица было торжественным, а не обычным равнодушным взглядом.
Су Бинлань похлопала по стулу рядом с ней и сказала: «Сиди здесь, и я тебе скажу». Было приятно рассказывать истории молодому генералу Вэю.
Ло Цзиньань сел рядом с Су Бинлань и посмотрел на нее, ожидая, пока она продолжит. «Обмануть — значит использовать маскировку и воспользоваться возможностями. Когда собеседник не обращает на вас внимания, вы можете предпринять неожиданные действия и застать его врасплох.
«У меня есть несколько историй, но сначала я расскажу о том, как Сюэ Жэньгуй скрыл правду от мира. В 17-м году Чжэнгуань, Тан Тайцзун и Ли Шимин возглавили экспедицию. Сюэ Жэньгуй знал, что скорость — самое важное на войне.
Он сделал вид, что просит императора вернуться во дворец и…»
Су Бинлань рассказала Ло Цзиньань много вещей, и она была взволнована, пока говорила. Усталость и сонливость исчезли.
Ло Цзиньань был шокирован, так как не ожидал, что его жена будет знать военную тактику и сможет рассказывать такие истории.
«Тан Тайцзун, Сюэ Жэнгуй? Кто они?» Ло Цзиньань хорошо читал книги по истории и даже мог читать неофициальную историю. С юных лет он прочитал много книг, но никогда не слышал о таких людях, как Тан Тайцзун и Сюэ Жэньгуй.
Если бы эти двое были такими знаменитыми, он бы услышал о них.
Су Бинлань была ошеломлена. Она знала, что это вымышленная эпоха, совершенно отличающаяся от современной истории. Поэтому историческая история каждого времени и пространства была разной.
В истории той эпохи не было такого понятия, как Тан Тайцзун.
«Это всего лишь вымышленные персонажи. Это просто история, объясняющая хитрость обмана врагов».
Ло Цзиньань кивнул. «Ага.»
Су Бинлань продолжила: «Существует также заговор Тайши Цыци с целью вырваться из Королевства Чу. Эта история о короле Чу Чжуане. Проявив слабость для устранения врага, он…»
Она говорила взволнованно, а Ло Цзиньань внимательно слушал.
Ло Цзиньань сказал: «Я помню, как пошел на войну со своим отцом, когда мне было девять лет, и был один раз, когда я использовал войска, чтобы…»
Время от времени он вспоминал, как отправился на войну, и начинал рассказывать Су Бинланю о своем опыте. Су Бинлань была заинтригована прошлым Ло Цзиньаня и хотела узнать эти вещи.
Поэтому всякий раз, когда Ло Цзиньань рассказывал ей свои истории, она внимательно слушала. Она внутренне вздохнула, потому что он ушел на войну, когда ему было всего девять лет.
Однако генерал Вэй отправился на поле боя в возрасте семи лет и начал вносить выдающийся вклад в десять лет.
Время тянулось медленно, и никому из них не хотелось спать. Обсуждая эти вещи, пара потеряла счет времени. Хотя Су Бинлань не чувствовала сонливости, она не могла не зевнуть, потому что была уже очень поздняя ночь.
Когда Ло Цзиньань увидел, что она зевает, он понял, что они разговаривали уже давно, и большая свеча почти догорела.
Только тогда он понял, что неосознанно сказал слишком много. «Уже поздно. Давай сначала отдохнем. У тебя нет важных дел на завтра?
Голос Ло Цзинаня был нежным всякий раз, когда он разговаривал с Су Бинлань.
Су Бинлань кивнул и сказал: «Фабрика тофу открыта уже месяц. Конец месяца, поэтому я планирую подсчитать зарплату работникам. У нас много людей, о которых нужно заботиться, так что мне придется сделать расчеты завтра». Она знала, что нужно делать такие вещи более осторожно и не допускать ошибок, потому что каждая копейка была важна для всех.
«Я помогу тебе завтра», — мягко сказал Ло Цзиньань.
«Вы уже отдохнули дома сутки. Завтра тебе следует пойти в академию учиться. Вам не придется беспокоиться о семейных делах. Ты можешь делать все, что захочешь».
Зная, что Ло Цзиньань — это Вэй Цзинань, Су Бинлань знал, что ему предстоит нести много бремени. Например, обиды семьи Вэй, уничтожение армии семьи Вэй и, возможно, даже скрытая причина. Эти вещи обрушились на него, и ему нужно было их оправдать.
Он должен быть занят этими делами.
Ло Цзиньань понял, что имел в виду Су Бинлань, поэтому сказал: «Мы все еще ищем подсказки по многим вещам. Сейчас мы не можем слишком волноваться и не можем трясти траву, предупреждая змею».
Су Бинлань пошла в заднюю комнату и обнаружила коробку. «Это деньги, которые я накопил за этот период. Есть еще более 300 серебряных таэлей. Возьми это..»