Глава 372 — Глава 372: Небо, полное звезд

Глава 372: Небо, полное звезд

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Бинлань раньше не особо задумывалась об этом, но, выслушав слова доктора Ву, она почувствовала, что может открыть кафетерий в академии.

Еда в столовой могла быть дешевой и удобной для студентов.

Даже если бы они съели горячую лепешку или паровую булочку в полдень, студенты бы этого не сделали.

упадет в обморок от голода.

Служитель Линь знал, что Су Бинлань пришел в академию, и немедленно пошел сообщить об этом г-ну Конгу.

Г-н Конг проверял студенческие работы в своей учебной комнате, когда услышал слова помощника Линя. Он немедленно отложил кисть и сказал: «Поторопитесь и скажите мастеру, что мисс Су здесь.

«Разве вы не говорили, что мисс Су в последнее время была занята? Почему она пришла сегодня?

Мастер больше всего беспокоится о мисс Су, быстро иди и скажи ему».

Господин Конг и помощник Линь знали, как сильно Ло Цзиньань заботится о своей жене. Трио скрыло много вещей, о которых Су Бинлань не знала.

Ло Цзиньань слушал доклад своего подчиненного, но когда он услышал, что прибыл Су Бинлань, он немедленно прервал своего подчиненного: «Вы можете уйти первым».

«Да Мастер.»

Ло Цзиньань вышел из секретной комнаты и собирался пойти в класс, когда увидел в дверях свою жену. В этот момент Су Бинлань стояла у двери класса, держа корзину и заглядывая внутрь.

Однако Ло Цзинаня не было в классе. Вместо этого она подошла с другой стороны. Когда Су Бинлань увидела Ло Цзиньань, ее сердце екнуло. Она подумала, что академическая форма ему очень идет. Это придавало ему элегантный и потусторонний вид.

Ло Цзиньань был похож на ветерок в бамбуковом лесу, мягко дуя в сторону Су Бинланя, когда он медленно шел. Глаза Су Бинланя затуманились.

Ло Цзиньань медленно шел перед женой, словно ступая по луне и звездам. Он встал перед ней и опустил голову, чтобы посмотреть на нее. Его глаза были нежными и излучали теплый свет.

Затем он осторожно протянул руку, и его пальцы упали перед Су Бинлань, снимая листья с ее волос.

Они были так хорошо знакомы друг с другом и даже спали вместе по ночам, но всякий раз, когда Ло Цзиньань приближалась, Су Бинлань все равно не могла не задерживать дыхание. Смотреть на мужа было все равно, что смотреть на небо, полное звезд.

Убрав листья, Ло Цзиньань тихо сказал: «Разве тебе не холодно, стоя на улице?» Он посмотрел на тонко одетую жену с болезненным выражением лица.

Су Бинлань покачала головой. «Нет.»

На улице действительно было холодно, но она этого не заметила. Или, возможно, она забыла о погоде, потому что хотела увидеть Ло Цзинаня. В любом случае, на сердце у нее было тепло.

Затем Су Бинлань передала корзину своему мужу и сказала: «Я принесла тебе много еды. Еще тепло.

Губы Ло Цзиньань слегка изогнулись вверх, и она тихо рассмеялась. Его улыбка сияла, как сотня распустившихся цветов. Су Бинлань посмотрела на него и подумала, что он великолепен.

Пока она все еще была в оцепенении, Ло Цзиньань протянул руку и схватил ее за руку. «Пойдем. Я отвезу тебя в общежитие.

Су Бинлань не могла не кивнуть и последовать за Ло Цзиньанем. Войдя в общежитие, Ло Цзиньань поставил корзину и налил воды своей жене. — Холодно, принеси немного горячей воды, ладно?

Голос у него был очаровательный, особенно когда в конце он слегка повысил тон. Этого было достаточно, чтобы взволновать сердце. Су Бинлань кивнула и взяла чашку.

«Оно довольно горячее, поэтому пейте его медленно», — сказал Ло Цзиньань.

Су Бинлань кивнула. «Конечно.»

Ей хотелось сказать больше, но она не знала, как это сделать, хотя знала, что ей придется многое сказать, когда она приедет. Она крепче сжала чашку и посмотрела на корзину. Затем она наконец сказала: «Разве ты не голоден? Поешьте что-нибудь.

«Я привез с собой много вещей. Вы можете отправить немного мистеру Конгу и остальным. Я хочу, чтобы они заботились о тебе, когда бы ты ни был здесь».

Ло Цзиньань тепло улыбнулся. «Не волнуйся. В академии у меня все хорошо».

«Ой.» Су Бинлань кивнула. «Кроме того, по дороге сюда я видел доктора Ву. Я слышал, что кто-то из академии потерял сознание от голода. С ними все в порядке?»

Ло Цзиньань знал обо всем, что происходило в академии, поэтому объяснил:

«Он в порядке. Он пришел в сознание после приема лекарства».

«О, это отличные новости». Су Бинлань вздохнула с облегчением. Она подула на горячую воду в чашке и сделала несколько глотков, когда температура стала подходящей.

Она не знала, был ли это психологический эффект, но почувствовала, как все ее тело согрелось после того, как она выпила горячую воду. Или, возможно, она просто была рада видеть Ло Цзиньана. Она видела его каждый день, но все равно скучала по нему.

«О, у меня есть идея».

Ло Цзиньань сел и внимательно слушал. «Да, начинай.»

«В академии должны учиться сотни студентов. Сюда приезжают учиться и из окрестных городов, а некоторые даже живут здесь и могут приезжать домой только на каникулы.

«Еда, которую они покупают в окрестностях, обычно дорогая, а их семьи находятся слишком далеко, чтобы им что-нибудь присылать. Стоимость обучения в школе относительно высока. Было бы лучше организовать в академии столовую». Выражение лица Ло Цзинаня изменилось, когда он услышал слово «кафетерий».

Су Бинлань заметила странное выражение лица своего мужа. «Не удобнее ли устроить столовую?

Она привыкла учитывать мысли и мнения Ло Цзиньана всякий раз, когда делала что-то.

Особенно после того, как она узнала личность Ло Цзинаня, она почувствовала, что Академия Голубой горы, возможно, не место для его обучения. Вместо этого ему может быть удобнее заниматься конкретными делами.

Если бы создание столовой было для него неудобно, она бы отказалась от этой идеи, потому что нет ничего более важного, чем безопасность Ло Цзиньана.

«Нет.» Ло Цзиньань мягко покачал головой. «Это хорошая идея.»

Су Бинлань засмеялась, услышав слова мужа. «По пути сюда я увидел большой сарай на восточной стороне переднего двора. Это закрытая территория, подходящая для кафетерия.

«Мы можем найти профессионала, который купит овощи и крупы, а затем приготовит их в столовой. Мы делаем это не для того, чтобы заработать деньги. Все в порядке, если мы можем покрыть расходы.

«Мы также можем установить более дешевые цены на продукты питания. Конечно, мы также можем приготовить несколько хороших блюд. Каждый будет покупать их по своим финансовым условиям. Даже если бы некоторые люди съели кусок торта в полдень, они не были бы настолько голодны, чтобы потерять сознание».

Ло Цзиньань прислушался к словам Су Бинлань. Он смотрел на нее пристально, уголки его глаз были чуть приподняты, и его слишком красивые брови излучали теплый и нежный блеск.

«Ваша идея превосходна) Мадам. Это может помочь очень многим людям».

Су Бинлань улыбнулась, услышав, как ее муж соглашается с ней. Ее ясные глаза, казалось, внезапно распространили лучи света, сияющие в сердце Ло Цзиньана. Она выглядела великолепно всякий раз, когда улыбалась, ее глаза были полны слез и выглядели очень трогательно.

Кроме того, всякий раз, когда она слышала слово «мадам», она чувствовала внутри себя сладость. Ее сердце бешено колотилось, когда она встала и сказала: «Тогда я сейчас поговорю с мистером Конгом о деталях».