Глава 391: Немного застенчиво
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Ли Ши был тронут, когда услышал, как его начальник обратился к его родителям. Он ничего не чувствовал, когда другие уважали его, но испытывал неописуемое чувство, когда другие уважали его родителей. Его сердце было полно благодарности к начальнику, но он не знал, как это показать.
…
Он слегка нервничал, наблюдая, как Су Бинлань измеряет пульс своей матери. Он опасался, что состояние его матери может оказаться более тяжелым, чем ожидалось. Тем не менее, он бы потратил столько денег, сколько необходимо, если бы Су Бинлань смог вылечить его мать.
Ведь он не хотел, чтобы с его родителями что-то случилось, а хотел только, чтобы они были здоровы. Его мать также сказала, что найдет ему жену, которая присмотрит за их будущим ребенком, и Ли Ши мог это представить.
Измерив пульс госпожи Ли, Су Бинлань немедленно прописал лекарство: «Вэньсю, прими три дозы согласно рецепту».
Затем она посмотрела на г-на Ли и сказала Су Вэньсю, чтобы он тоже принес ему лекарство. Су Бинлань передал лекарство Ли Ши и сказал: «Это лекарство для твоей матери. Завари его и дай выпить своей матери. Это твоего отца. Сделайте то же самое для него.
«О, да, это для глаз твоей матери. Ее зрение затуманивается, потому что она так часто плачет. Используй это — через пять-шесть дней с ней все будет в порядке. Помните, им нужно полмесяца отдыхать и восстанавливаться. Только тогда с ними все будет в порядке.
«То же самое касается и твоего отца. Основная проблема твоих родителей в том, что они недоедают. Они поправятся после того, как будут лучше питаться и полноценно отдыхать».
Су Бинлань рассказала Ли Ши много подробностей. Глаза Ли Ши покраснели от волнения, когда он услышал, как его босс сказал, что с его родителями через несколько дней все будет в порядке. Он не стал бы сомневаться в этих словах. «Спасибо, босс!»
Он не знал, что еще сказать, кроме этого, а его родители были ошеломлены. Они не ожидали, что выздоровеют. Госпожа Ли прекрасно осознавала свое состояние и не знала, сколько еще ей осталось жить, но слышала, что через полмесяца с ней все будет в порядке, что ее удивило.
Однако Су Бинлань не упомянула цену лекарств.
«М-мисс Су, сколько стоит лекарство?» Г-жа Ли знала, что консультация будет стоить две монеты на человека или четыре монеты для нее и ее мужа, но не знала, сколько будет стоить лекарство.
Су Бинлань ответила: «Поскольку вы родители Ли Ши, вам не придется платить за лекарство».
В глазах Су Бинлань Ли Ши отличался от Линь Чжэна и Чжоу Шаня. Один был ее учеником, а другой — работниками под ее защитой. Однако она бы сказала Су Вэньсю предъявить обвинение семье Ли в соответствии с правилами, если бы он управлял этим местом.
Тем не менее, поскольку Су Бинлань присутствовала для оказания медицинских услуг, а родители Ли Ши были там для консультации и лечения, Су Бинлань не приняла их деньги за лекарства.
«Б-босс, ты не можешь этого сделать. Мы должны заплатить за травы, — рыдала Ли Ши, — я принес деньги.
«Вы не обязаны мне платить. Поскольку ты называешь меня боссом, я все равно защищу тебя», — Су.
Бинлан сказал: «Если вы чувствуете себя в долгу, продолжайте помогать мне присматривать за магазином и учиться тому, чему я вас научил. Помните, в будущем вам все равно придется стать менеджером».
Ли Ши знал, что его босс предпочитает, чтобы все было кратко, поэтому он кивнул, чувствуя себя тронутым. «Да, начальник! Я буду хорошо заботиться о магазине и усердно учиться».
Он не знал, что еще сказать, держа лекарство со слезами, готовыми литься из его глаз.
«Ты теперь взрослая, так что не плачь, а то все будут над тобой смеяться».
Господин и госпожа Ли знали, что Су Бинлань намного моложе Ли Ши, но Ли Ши относился к Су Бинлань как к своей старшей сестре. Пожилая пара видела их искренность.
Ли Ши проявлял слабость только перед Су Бинланом или когда он был один.
Г-н и г-жа Ли также были благодарны Су Бинлань от всего сердца и постоянно выражали благодарность.
Пройдя еще несколько взад и вперед, Су Бинлань позволил Ли Ши забрать своих родителей. Управляя повозкой, Ли Ши сказал своим родителям: «Я хочу поселиться в деревне Су Тэн. Это будет прекрасно, я знаю это».
Миссис Ли кивнула. «Я тоже считаю, что это место идеальное. Мы пойдём куда бы ты ни пошел».
«Давайте вернемся и продадим эту землю», — сказал Ли Ши, — «Тогда мы соберем вещи и посмотрим, сможем ли мы поселиться в деревне Су Тэн».
Он чувствовал себя в большей безопасности в деревне Су Тэн, потому что знал, что его босс рядом. В конце концов, он относился к своему боссу как к своей семье.
Ду Сяошуань, Ли Дачжуан и еще несколько человек обычно отвечали за ингредиенты для ресторана. Они также отвечали за сбор товаров и пополнение их запасов.
Поскольку Ли Дачжуан и Цзян Сяочэн поженились, Су Вэньу посоветовала ему чаще помогать в городе, чтобы молодоженам было легче быть вместе.
Тем временем Ду Сяошуань собирал ингредиенты в Каменной деревне и иногда посещал деревню Су Тэн. На этот раз в ресторане с тушеным мясом не оказалось достаточно фрикаделек, поэтому он пошел на фабрику по производству тофу, чтобы забрать их.
Независимо от причины, он всегда был рад поехать в деревню Су Тэн. Главным образом потому, что Ду Сяоцзюй был там. Ду Сяошуань чувствовал себя очень непринужденно, потому что его сестра работала вместе с Су Бинлань.
Ду Сяоцзюй была рада увидеть своего брата. «Брат, подожди минутку. Я пойду и погрузим товар.
Ли Мэй и Ду Сяоцзюй отвечали за приготовление фрикаделек для ресторана тушеного мяса. Ли Мэй быстро помогла Ду Сяоцзюй, когда услышала, что кто-то идет за фрикадельками.
Ли Мэй была типично наблюдательным и трудолюбивым человеком. Вот почему Су Бинлань хотела, чтобы она приготовила фрикадельки вместе с Ду Сяоцзюй.
Упаковав товар, дуэт вытолкнул тележку. Ли Мэй была ошеломлена, когда увидела Ду Сяошуань.
Ду Сяошуань подумал, что его младшая сестра вышла, но не ожидал увидеть вместо этого красивую девушку. Он был поражен, особенно когда Ли Мэй посмотрела на него большими глазами.
«Ли Мэй, это мой брат Сяошуань. Он из Каменной деревни и работает на молодого гражданского и военного молодого мастера, — представил их Ду Сяоцзюй: — Брат, это Ли Мэй. Она сейчас готовит со мной фрикадельки.
Ду Сяошуань ошеломленно кивнул и смущенно сказал: «М-мисс Мэй, приятно познакомиться».
Ли Мэй тоже пришла в себя и ответила: «Привет, Сяошуань».
Она даже не знала, куда деть руки, пока говорила.
Ли Мэй и Ду Сяоцзюй приготовились нести коробку к повозке, но Ду Сяошуань быстро сказал: «Не прилагайте столько усилий, дамы. Позволь мне сделать это.»
Он поднял коробку и поставил ее на повозку, отчего его руки выглядели мускулистыми. Ли Мэй смутилась и подумала, что ей не следовало смотреть. Однако она не могла не бросить еще несколько взглядов.
Прежде чем уйти, Ду Сяошуань достал палочку засахаренной тыквы и сказал: «Это для тебя, маленькая сестра».
«Спасибо, Большой Брат, — сказал Ду Сяоцзюй с улыбкой, — перестань покупать мне вещи, ладно? Тебе следует накопить денег и найти хорошую жену. Мне нужна невестка, понимаешь?
Ду Сяошуань сказал: «Мать хочет, чтобы я поселился в деревне Су Тэн. Она сказала, что я буду ближе к вам, чтобы присматривать друг за другом.
Ду Сяоцзюй был рад это услышать и ответил: «Какой у тебя план, Большой Брат?»
Ду Сяошуань сказал: «Деревня Су Тэн идеальна, поэтому я согласен с Матерью. Поскольку мы родом не из Каменной деревни, переедем сюда позже. Теперь, когда я нашел тебя, мама чувствует, что я в долгу перед тобой за то, что не смог защитить тебя все эти годы. Тем не менее, я хочу быть ближе к тебе…”