Глава 393 — Глава 393: Свечи и масляные лампы.

Глава 393: Свечи и масляные лампы

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Вэньсю чувствовал себя очень напряженным после такого напряженного дня, потому что он не мог допускать ошибок, раздавая пациентам лекарства. Несмотря на это, он не чувствовал усталости.

Су Бинлань заметила выражение его лица и улыбнулась: «Ты весь день мучился, Второй Брат. Ты не чувствуешь усталости?

Су Вэньсю была озадачена. «Нет я не. Ты? Ты не отдыхал весь день.

Су Бинлань собрала травы и с улыбкой сказала: «Я в порядке. У меня хорошее настроение после того, как я помог стольким людям».

Она была человеком, которым Су Вэньсю восхищалась больше всего. «У вас выдающиеся медицинские навыки, поэтому вы можете помочь многим людям. Кроме того, мне кажется, что приготовленные вами лекарственные травы волшебны. Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь готовил лекарства так, как ты.

Он узнавал все больше и больше от своей сестры, постоянно исследуя и ежедневно занимаясь. Он считал рецепты сестры смелыми, но эффект всегда был лучше.

Он никогда не думал о лечении болезней таким способом, но внезапно понял, что Су Бинлань, должно быть, эксперт, увидев ее рецепты.

Су Бинлань подняла брови. «Как врач нельзя быть консервативным, тем более, что таким образом нельзя лечить некоторые болезни. Вы не сможете вылечить своих пациентов, если будете слишком консервативны.

«Вы должны быть смелыми, чтобы вылечить более тяжелые болезни. Конечно, консервативные методы лечения по-прежнему применимы для лечения некоторых заболеваний».

Су Вэньсю выслушал слова своей сестры и сказал: «Я знаю, маленькая сестра. Можно сказать: «нужное лекарство в нужное время».

«Да, мне это нравится», — Су Бинлань, пока говорила, привела в порядок травы и взяла для чтения записи Су Вэньсю. Она прочитала их и увидела состояние, симптомы и лекарства каждого.

Она похвалила своего второго брата: «Ты много работал, Вэньсю. Продолжай в том же духе, и ты станешь непревзойденным врачом».

Су Вэньсю чувствовал прилив сил всякий раз, когда сестра поддерживала его. Су Вэньсю знал, что ему придется прочитать и обобщить еще несколько записей, когда он вернется домой, поэтому он планировал поздно ложиться спать, чтобы учиться.

Хорошо, что положение семьи Су улучшилось. Теперь они могли позволить себе свечи и масляные лампы. У Су Вэньсю также была своя комната и письменный стол, где он мог сидеть и учиться при свечах и масляных лампах.

Эти вещи были дорогими, и Су Вэньсю обычно не хотела ими пользоваться. Однако ему пришлось использовать их для учебы. Он будет учиться на 120% с духом и не будет тратить время, чтобы наверстать упущенное.

Собрав вещи, Су Бинлань сказала Су Вэньсю: «Сначала тебе следует пойти домой».

Су Вэньсю была ошеломлена. Он спросил: «Ты не придешь?

— Куда она идет посреди ночи?

«Я собираюсь ненадолго зайти в дом тети Дин», — ответила Су Бинлань.

«Ох, ладно.» Су Вэньсю знал, что у его сестры есть и другие дела. В конце концов, семья Су привыкла слушать аранжировки Су Бинлань и не задавала слишком много вопросов.

Су Вэньсю пошла домой, заперев дверь. После напряженного дня он наконец смог расслабиться, но сразу же почувствовал голод. Поэтому он помчался домой ужинать.

Тем временем Су Бинлань прибыла в дом Дин Ваня почти одновременно со пожилой женщиной. Су Фэнчжан и Су Вэньсянь уже закончили готовить на ужин рис, жареный с яйцом.

С тех пор, как Су Бинлань научила Дин Вана готовить жареный рис с яйцом, Дин Ван каждый вечер готовила для своего мужа и сына. Отец и сын твердили, что это очень вкусно.

Поэтому дуэт отец-сын тоже научился это делать. Той ночью дуэт рано вернулся домой, чтобы приготовить жареный рис с яйцом, а затем дождался, когда Дин Ван придет домой, чтобы поесть.

Дин Ван был очень рад увидеть Су Бинлань. «Ах, Бинлан здесь. Быстро, заходите.

Твои дядя и двоюродный брат приготовили жареный рис с яйцом и кусочками мяса. Они должны быть вкусными».

Су Бинлань сказала Дин Ван, что она может добавить больше ингредиентов в жареный с яйцом рис, поэтому Дин Ван передала это сообщение своему мужу и сыну. Поэтому они добавили больше ингредиентов в жареный с яйцом рис.

Выражение лица Су Бинлань изменилось: «Дядя Фэнчжан, кузен Вэньсянь, у вас довольно хорошие кулинарные навыки».

Су Вэньсянь улыбнулась. «Ты слишком добр, кузен Бинлан. Мы мало что знали о кулинарии, но моя мама научила нас готовить рис, жареный с яйцом, после того, как научилась этому у тебя».

Дин Ван тепло пригласила племянницу поесть, и Су Бинлань не стала спорить. Во время еды Дин Ван рассказала племяннице, как все делали школьные ранцы.

«Все говорят, что рюкзаки практичны и удобны. Что касается сумочек, то мы согласны, что они больше понравятся барышням. Я также сказал Ши Цуй прийти к вам днем, чтобы вылечить ее руку».

Су Бинлань кивнула. «Вы хорошо с ними поработали, тетя Дин. Ши Цуй пришла, чтобы осмотреть ее руку. Это было не слишком серьезно, так что через несколько дней с ней все будет в порядке».

Су Фэнчжан и Су Вэньсянь ничего не знали о вышивальном магазине, поэтому не стали прерывать дуэт.

После еды Дин Ван взял из задней комнаты несколько сумок. «Сегодня мы сделали восемь рюкзаков и шесть сумочек. Сейчас они учатся немного медленнее, но во второй половине дня мы сможем закончить быстрее».

Су Бинлань посмотрела на сумки и сказала: «Этого будет достаточно. Кроме того, мисс Хе умеет шить, так что вы можете спросить ее, не хочет ли она работать в вышивальной мастерской, когда у вас будет время.

— Мисс Хе? Дин Вану нужна была помощь, чтобы вспомнить.

«Мисс Хэ — жена Линь Чая, — сказала Су Бинлань, — дядя Фэнчжан и кузен, вероятно, не составят о ней впечатления, так как она приехала в нашу деревню довольно поздно, а у вас тогда было нехорошее здоровье. У вас, возможно, тоже нет о ней впечатления, тетя Дин.

«Линь Чай с трудом говорил и не общался с жителями деревни, но вы могли его не знать».

Услышав, что сказала ее племянница, Дин Ван ответила: «Мисс Хэ — молодая женщина с тремя сыновьями, верно? Я вспомнил. Она была слабой и, вероятно, часто оставалась дома, поэтому я мало с ней общался. И все же я не ожидал, что она разбирается в рукоделии.

«Я слышал, что ее семья находится в тяжелом положении. Поскольку она умеет рукоделие, было бы здорово, если бы она могла работать в вышивальной мастерской. В конце концов, это улучшит условия жизни ее семьи».

Дин Ван также надеялся максимально помочь жителям деревни. Затем она подумала о чем-то и сказала: «Кстати, Бинлан, у нас могут быть проблемы с эффективностью, потому что все умеют шить разные вещи.

«Мы можем работать быстрее, разделив рабочую нагрузку. Например, один человек может обрабатывать ткань, другой шить сумку, а третий доделывать ее, пришивая пуговицы».

Выслушав и подумав об этом, Су Бинлань сказала: «Это потрясающая идея, тетя Дин. Я никогда не думал об этом таким образом. Затем мы дадим работникам премии и зарплату в зависимости от эффективности работы команды. Вы можете организовать для них небольшие команды. Чем больше они делают, тем больше они зарабатывают».

Дин Ван кивнул. — Хорошо, я не забуду сказать им это завтра. Не волнуйтесь о мисс Хе. Я поговорю с ней лично».

Су Вэньсянь слушал и ел, но был немного отвлечен. Он не мог не спросить: «Кузен Бинлань, можем ли мы с отцом что-нибудь сделать?»