Глава 398 — Глава 398: Керамика из соснового дерева

Глава 398: Керамика из соснового дерева

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Линь Чай и трое его сыновей вернулись почти одновременно как Мисс Хэ. Линь Чай с любопытством вернулся домой и заметил, что его жены нет рядом. Его сосед рассказал ему о ее местонахождении.

Мисс Хэ сказала соседям, что пойдет с ними к Дин Вану.

Дин Ван. Она также попросила соседей сообщить мужу о ее местонахождении.

Линь Чай не торопился, так как знал, куда ушла мисс Хэ. Он разогрел рис и приготовился стирать оставшееся белье во дворе.

Его сердце болело за жену. Он считал, что ей не следует делать все это в одиночку, и всегда помогал ей, когда это было возможно. Он чувствовал, что его жена должна иметь возможность расслабиться, когда вернется.

Когда мисс Хе пришла домой, она увидела, как ее муж стирает оставшееся белье во дворе. Солнце начало садиться, и двор все еще был ярким и розовым от его света.

На сердце мисс Хе потеплело, когда она посмотрела на мужа, стирающего белье. Она подошла к нему и сказала: «Я постираю одежду. Почему ты просто не отдохнул, когда пришел домой?

Линь Чай был очень рад возвращению своей жены. Он показал честную улыбку и сказал: «Все в порядке. Я тоже могу постирать белье. Тогда вы сможете чувствовать себя более расслабленно, когда вернетесь домой».

«Ты такой дурак». Хотя она сказала это, она почувствовала себя тронутой, потянулась, чтобы обнять мужа, и продолжила: «У меня хорошие новости».

Линь Чай остановился и посмотрел на жену, с любопытством спрашивая: «Какие хорошие новости?

Он заметил, как ярко улыбнулась его жена, выглядя чрезвычайно счастливой.

Мисс Хэ сказала с улыбкой: «Мисс Су откроет магазин вышивки, которым будет управлять мадам Дин. Мадам Дин зашла к вам, когда вы пошли рубить дрова.

«Она спросила меня, хочу ли я работать в вышивальной мастерской и буду ли я зарабатывать не менее 60 монет в месяц. А еще, чем больше я буду работать, тем больше буду зарабатывать, тем более, что будет бонус.

«Я был шокирован, когда услышал это. Вы не представляете, как я был взволнован. Госпожа Дин сказала мне начать завтра утром, но я настоял на том, чтобы пойти сегодня днем. Я боялся, что они передумают и не наймут меня, если я опоздаю.

«До полудня это казалось нереальным. Теперь вам больше не придется так усердно работать, поскольку наша жизнь улучшится. Мы будем хорошо зарабатывать ежемесячно и скоро сможем позволить себе мясо».

Во время прошлогоднего Нового года Линь Чай и его жена не хотели покупать мясо, потому что не могли себе этого позволить. Для них было достаточно хорошо наесться и не умереть с голоду.

Однако теперь они могут с нетерпением ждать Нового года. Вскоре они могли пойти на городской рынок и купить товары для празднования Нового года. Раньше пара никогда не ходила на рынок и не покупала вещи, даже когда наступал конец года.

Линь Чай был в восторге, когда услышал слова своей жены. Он сказал, держа жену за руку: «Не утомляйся, ладно?»

Хотя зарабатывать деньги было жизненно важно, он не хотел, чтобы его жена утомляла себя.

«Я не буду, так как я просто занимаюсь рукоделием. У меня также есть Сунь Дымун, Чжоу Вэньэ и другие, которые могут мне помочь. Они хорошие люди и терпеливы, когда меня учат». Мисс Хэ взволнованно рассказала мужу обо всем, что произошло днем.

Линь Чай сидел и внимательно слушал. Пока он слушал, на его лице появилась улыбка. «Ты самый способный человек, которого я знаю, дорогая».

Мисс Хе покраснела после того, как муж похвалил ее. «Все, что ты делаешь, это делаешь мне комплименты».

Поскольку Линь Чай мог говорить без заикания, он больше разговаривал со своей женой. От его слов лицо его жены покраснело, но ей понравилось их слышать.

«Я буду копить, когда получу зарплату. Когда приближается Новый год, мы возьмем детей за покупками в город, чтобы купить мясо и лапшу. Мы тоже можем приготовить пельмени», — сказала мисс Хе.

«Не забудьте купить мясо и для своих родителей», — добавил Линь Чай. Он знал, что его жена беспокоится о своих родителях, но семейные условия не позволяли им помочь родителям мисс Хэ.

Однако это была другая история, поскольку мисс Хе скоро должна была найти работу. Вскоре она сможет покупать вещи для своих родителей.

Даже сейчас Линь Чай был благодарен своим родственникам за то, что они позволили ему жениться на мисс Хэ. Они не презирали Линь Чая за заикание или бедность его семьи. Мисс Хе сказала: «Мои родители знают, что ты хороший человек, потому что ты заботился обо мне, хотя я была слабой все эти годы».

Он также был благодарен Линь Чай, потому что не возражал, если она была слабой и не могла работать. Он даже был к ней внимателен и не мог позволить ей переутомляться.

«Давайте не будем говорить такие вещи», — сказал Линь Чай.

«Да», — кивнула мисс Хэ и продолжила: «Хорошо, давайте поедим».

Она увидела, как трое ее сыновей кормят цыплят и уток, и позвала их. «Приходите и поешьте. Обед готов.»

«Мама, ты только что сказала, что будешь работать в вышивальной мастерской?»

«Да, наша семья скоро сможет питаться получше, когда я заработаю денег».

«Твое тело все еще слабое?»

«Нет, это не так».

Миссис Хэ разговаривала со своими тремя сыновьями, входя в дом. Она открыла крышку кастрюли и наполнила тарелки рисом, а ее сыновья поспешили на помощь. Даже ее младший сын, которому было всего несколько лет, встал на табурет, чтобы помочь.

Су Фэнчжан и Су Вэньсянь в тот день тоже были заняты. Они начали серьезно готовиться после того, как Су Бинлань рассказал им об открытии винного завода.

Утром Су Фэнчжан и его сын пошли в дом в деревне Уиллоу, где семья изготавливала глиняные горшки. Это был дом семьи Тао.

Когда Су Фэнчжан и Су Вэньсянь прибыли, несколько человек уже требовали от Тао Чжэнгана оплаты. — Ребята, вы еще не оплатили счет за сосны, которые вы купили у нас. Когда вы, ребята, собираетесь заплатить?

Семье Тао понадобилась уникальная сосновая древесина, чтобы нагревать глину в печи. Поскольку сосны росли только на склоне северной горы, жители деревни не могли их срубить, а могли только покупать.

Вот почему Тао Чжэнган и мисс Ли купили сосновую древесину. Однако за партию соснового леса еще нужно было заплатить, и кредиторы пришли с просьбой об оплате.

Тао Чжэнган и его жена, госпожа Ли, потратили всю свою еду, чтобы заплатить за сосновый лес, но этого было недостаточно.

Су Фэнчжан и Су Вэньсянь посмотрели на дом Тао Чжэнгана и заметили, насколько он старый и ветхий. Дуэт отца и сына был в недоумении. Су Фэнчжан был в деревне Уиллоу много лет назад и вспомнил, что тогда дом не выглядел так.

Тао Чжэнган и госпожа Ли почти преклонили колени и умоляли кредиторов дать им больше времени. Когда кредиторы наконец ушли, пара в шоке посмотрела на дуэт отца и сына. Они опасались, что эти двое также пришли за деньгами.

«Чжэнган, мы здесь, чтобы спросить, занимаетесь ли вы еще изготовлением и продажей керамики», — сказал Су Фэнчжан.

Тао Чжэнган вздохнул с облегчением, когда услышал, что дуэт пришел сюда не для того, чтобы просить денег, а для того, чтобы что-то купить. Он сказал: «Мы не можем, потому что у нас недостаточно соснового леса.

«Кроме того, нам не удалось сэкономить много денег даже после всех этих лет продажи нашей керамики. Мы не зарабатываем столько, сколько продаем урожай в деревне?» Он говорил уныло.

«Что случилось?» — спросил Су Фэнчжан.

Тао Чжэнган не знал, что ответить, и мог только вздохнуть.

Мисс Ли вытерла слезы и рыдая сказала: «Это все потому, что нас обманули другие…»