Глава 402 — Глава 402: Гончарная мастерская Су

Глава 402: Гончарная мастерская Су

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Все в порядке, мисс Су. У меня есть два плана, — сказал Су Бинлань. — Во-первых, я открою магазин под названием «Гончарная мастерская Су». Я найму вас и вашего мужа, чтобы они занимались гончарным делом, и буду платить вам ежемесячную зарплату.

«Ваша основная заработная плата будет составлять 60 медных монет в месяц с комиссией за каждый изготовленный вами горшок или кувшин — одна-две монеты на человека. Вы получите более высокую комиссию, чем дороже товар.

«Конечно, я заплачу за сосновый лес, поскольку открываю для вас магазин. Вам просто нужно работать там и слушать меня. Возможно, в будущем я позволю тебе нанять некоторых учеников, но если ты это сделаешь, я заплачу тебе соответствующую плату за обучение твоих учеников.

Су Бинлань планировала работать вместе с пожилой парой, но, увидев их реакцию, она решила, что лучше купить им магазин напрямую. Если это так, пара сможет быстро начать делать необходимые ей горшки и банки.

В противном случае Тао Чжэнгану и мисс Ли потребуется больше времени, чтобы решить свою предыдущую проблему, а тем более купить сосновую древесину. В конце концов, когда пара работала на Су Бинлань, все было бы по-другому, поскольку Су Бинлань могла бы решить предыдущие проблемы пары.

Тао Чжэнган и мисс Ли не могли поверить в то, что только что услышали. Они в шоке посмотрели на Су Бинлань и почувствовали, что все не расслышали.

«Это отличная идея!» Пара была в оцепенении и забыла ответить.

Су Бинлань продолжила: «Во-вторых, магазин по-прежнему будет вашим, и у нас останутся только деловые отношения. Я буду заказывать у вас кастрюли и баночки, а за выполнение моих заказов будете отвечать вы. Я тебе тоже заплачу соответственно.

«Но в таком случае я не смогу помочь тебе купить сосновый лес, поскольку магазин принадлежит тебе. Тем не менее, я могу сделать заказ заранее и внести предоплату. Затем вы сможете использовать этот залог для погашения долга за предыдущую купленную вами сосновую древесину.

«Таким образом, в будущем мне понадобится больше кастрюль и банок, а ты заработаешь денег, чтобы вернуться в нужное русло».

Тао Чжэнган и мисс Ли не были дураками. Они знали, что Су Бинлань помогает им, какой бы метод она ни предлагала.

«Если мы выберем первый вариант, мисс Су купит весь наш бизнес и при этом будет платить нам за работу на нее. Тогда нам не придется о многом беспокоиться и мы просто будем делать свою работу. Мы больше не хотели пользоваться печью, а она будет просто стоять и собирать пыль. Однако мисс Су хочет его купить».

«Есть также второй вариант, когда мисс Су поможет нам исправить наши прошлые ошибки. Она тоже учла наши чувства.

Мисс Ли и Тао Чжэнган посмотрели друг на друга. Пара знала, что выберет первый вариант.

Мисс Ли была на грани слез, когда слова Су Бинлань тронули ее. Она задохнулась, когда сказала: «Вы такой добрый человек, мисс Су. Мы не знаем, как вас отблагодарить.

Когда она говорила, ее голос был немного сдавленным. Мисс Су, вы хороший человек.

Мы не знаем, как вас отблагодарить. Мы выберем первый вариант, поскольку больше не хотим брать на себя ответственность.

«Если бы раньше была такая возможность, мы бы вообще не делали этого сами. Раньше у нас не было выбора, и мы хотели отточить свои навыки, чтобы зарабатывать на этом деньги. Мы никогда не ожидали, что все обернется таким образом».

«Поскольку мы мало что знаем о ведении бизнеса, вместо этого мы будем работать на вас, поскольку мы хорошо умеем гончарное дело. Не волнуйтесь, мисс Су. Вы можете быть уверены, что мы хорошо выполним свою работу». Тао Чжэнган добавил.

Су Бинлань кивнула. Она уже догадалась, что пара выберет первый вариант.

«М-мисс Су, у нас также есть два сына, которые умеют гончарное дело. Могут ли они работать вместе с нами?» Мисс Ли колебалась, прежде чем спросить.

Поскольку Су Бинлань сказал, что каждый человек может зарабатывать не менее 60 монет в месяц, пара знала, что заработает больше, если сможет делать больше горшков и кувшинов.

Двое сыновей пары невероятно усердно работали в городских доках, перевозя товары, но едва могли заработать даже несколько монет. Поскольку это было так, мисс Ли знала, что будет лучше, если ее сыновья вернутся и займутся гончарным делом вместе со своими родителями.

Кроме того, Тао чувствовали себя легко, работая с Су Бинлань, поскольку она была доброй. Тао не знали, как выразить свою благодарность.

Су Бинлань улыбнулась. «Конечно, могут. Скоро закажу много кастрюль и баночек, поэтому магазину необходимо расширить масштабы производства. К тому времени нам, возможно, придется нанять еще больше людей.

«Тем не менее, если мы наймем больше людей, мне понадобится, чтобы вы и ваши сыновья научили новых рабочих гончарному делу».

Тао Чжэнган быстро выразил свою благодарность: «Не волнуйтесь, мисс Су. Мы хорошо научим рабочих, если им понадобится руководство. Мы поделимся с ними своими знаниями».

Прибытие Су Бинланя было равносильно спасению Тао. В противном случае семья не знала бы, как выжить. Они были готовы научить всех гончарному делу.

«Я не позволю вам учить рабочих просто так. Я буду платить вам более высокую зарплату, когда вы возьмете ученика», — сказал Су Бинлань.

Тао Чжэнган и мисс Ли были взволнованы, услышав слова Су Бинлань. Они знали, что скоро смогут жить хорошей жизнью, и их отчаяние исчезло. Пара почувствовала, как их огромное бремя исчезло, и их сердца расслабились.

Су Вэньсянь и его отец, слушавшие в сторонке, были ошеломлены. вс

Вэньсянь тихо сказал: «Ты потрясающий, кузен Бинлань».

Су Фэнчжан кивнул. — Да, ты так быстро все решил. Почему мы об этом не подумали?»

«Мы не можем сравниться с такой мудростью. Думаю, вот что значит иметь хорошую голову на плечах».

Затем Су Бинлань подошел к рабочему месту пары и внимательно осмотрел оборудование внутри. Это было довольно просто и грубо, как в небольшой гончарной мастерской. Тем не менее, оборудование было целым.

Су Бинлань уже подготовился к посещению Таос. Она привезла с собой серебряные таэли и тут же написала контракт. Она подробно объяснила все, что пара не поняла в контракте.

«Мисс Су, мы не верим в других, но доверяем вам», — сказала мисс Ли.

Пара без колебаний подписала контракт, и Су Бинлань дала им немного денег. Часть денег предназначалась для гончарной мастерской, а другая – для стартового капитала.

У пары затуманились глаза, когда они посмотрели на серебро, которое они держали.

«Отныне люди будут знать это место как гончарную мастерскую Су. Часть этого серебра является стартовым капиталом. Сначала вы должны сделать десять больших винных горшков, двадцать винных кувшинов и… — Су Бинлань рассказала пожилой паре о деталях.

Супруги внимательно слушали. Тем не менее, Тао Чжэнган и мисс Ли знали, как действовать, поскольку они уже некоторое время работали в этой области.

Поговорив еще немного, Су Бинлань ушла со своим дядей и двоюродным братом. Однако Тао Чжэнган и мисс Ли все еще не верили, даже после того, как Су Бинлань ушла.

Спустя долгое время мисс Ли пришла в себя и поспешно аккуратно убрала серебро. Затем она сказала Тао Чжэнгану: «Быстрее, еще не стемнело. Пойдите в город и попросите наших сыновей вернуться домой. Им больше не придется работать на причале, поскольку они могут лепить керамику вместе с нами дома».

«Я пойду сейчас». Тао Чжэнган кивнул.

«Нашим сыновьям больше не придется оставаться дома в течение долгих часов», — сказала г-жа Ли со слезами на глазах. «Они могут оставаться дома и быть спокойными».

Тело Тао Чжэнгана стало легче, и он сразу же побежал в сторону города..