Глава 409 — Глава 409: Счастье приходит после страданий

Глава 409: Счастье приходит после страданий

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Бинлань наслаждалась атмосферой в деревне Су Тэн.

«Действительно, это превосходно», — эмоционально сказала старая госпожа Су, — «Все помогают друг другу, несмотря ни на что. Однако в прошлый раз дела у нашей деревни шли плохо, поэтому жители мало что могли сделать, даже если бы хотели помочь друг другу.

«Тем не менее, сейчас лучше, и все говорят, что это все благодаря тебе, Бинлан. Если бы не вы, жители других деревень не захотели бы здесь селиться. Поскольку ваш дедушка сейчас очень занят, он не хотел, чтобы здесь кто-то жил.

«Однако среди них есть по-настоящему сердечные и добрые люди, так что ничего страшного, если они захотят здесь жить».

Су Бинлань кивнула. «Да, но дедушка Су может поступать так, как считает нужным. Наша деревня остается хорошей благодаря дедушке Су».

Она знала, что семья Су была первой, кто поселился здесь, поэтому последнее слово было за ними. Позже, когда люди захотели сюда переехать, вождь Су разрешил жить там только людям с хорошим характером и прошлым.

Все жили дружно и не имели проблем с соседями. В конце концов, все были бы более сплоченными, если бы помогали друг другу.

Более того, как глава деревни, первый дедушка Су также искренне беспокоился о жителях деревни и всегда думал о них, когда были хорошие новости.

Когда зимой было холодно, он приводил людей к тем, у кого не было еды и одеял, чтобы помочь им. Он спас многих людей от замерзания и голода.

«Твой дедушка не так хорош, как ты говоришь, Бинлан», — в шутку сказала бабушка Су, глядя на своего мужа. «Смотрите, он даже смеется».

Хотя старшая пара шутила, вождь Су был суровым человеком, которого жители деревни искренне уважали. Он пользовался большим авторитетом в деревне Су Тэн. Су Бинлань сказала: «Мне нужно кое-что сказать тебе, дедушка Су».

Шеф Су отложил ручку и сказал: «Я знал, что у вас был мотив для визита, но думаю, это что-то хорошее».

Дедушка Су. Раньше я собирал рапс и могу извлечь из него масло. Мы можем посадить их зимой и собрать урожай весной.

«Таким образом, каждый сможет полностью использовать свою землю, поскольку это не повлияет на посев сельскохозяйственных культур весной».

Вождь Су заинтересовался, услышав, что сказала его внучатая племянница.

«Рапс настолько хорош, что его можно сажать зимой?»

Су Бинлань кивнула. «Это верно. Жители деревни могут либо выращивать рапс для получения масла, либо собирать его для употребления в пищу. Кроме того, выход рапсового масла намного выше, чем арахисового».

Она объяснила все своему первому дедушке.

Шеф Су от восторга хлопнул по столу. «Ух ты! В конце концов, рапс – это хорошая вещь! Сможешь ли ты заставить жителей деревни посадить их, Бинлан?»

«Это то, что я собираюсь сделать, дедушка Су». Су Бинлань снова кивнула. «Посчитайте, пожалуйста, и посмотрите, кто лучше посадит рапс».

«Но рапс твой, Бинлан», — сказал вождь Су после некоторого размышления.

«Хотя я староста деревни и желаю ей добра, я должен быть справедливым.

Я не могу взять ваш рапс бесплатно. Они должны мне чего-то стоить, верно?»

Су Бинлань ответила: «Эти семена — всего лишь пять медных монет на 500 граммов, дедушка Су. Обычно этого хватает на один акр земли. Жители деревни могут одолжить у меня рапс, если не могут себе этого позволить. Собрав семена весной, жители деревни смогут вернуть их мне».

«Это отличное предложение, — радостно сказал вождь Су. — Таким образом, общие условия в нашей деревне улучшатся еще больше».

Шеф Су усмехнулся при мысли об этом. Он чувствовал удовлетворение, будучи главой деревни. «Не волнуйся, Бинлан. Я могу позаботиться об этом и сообщить вам, когда закончу расчеты и статистику».

После небольшой паузы старший с сомнением спросил: «Это здорово, но хватит ли у тебя рапса, Бинлан?»

«Да, у меня достаточно семян, дедушка Су. Не беспокойся об этом.

«Приятно слышать.»

Су Бинлань еще немного ходила туда-сюда со своим дедушкой, прежде чем вернуться домой. Потом вынула из карманного измерения весь рапс и положила его на склад дома.

Сразу после этого она приготовилась пойти к задней части горы, чтобы собрать еще рапса. В конце концов, осталось еще так много, и она могла бы хранить гораздо больше в своем карманном измерении.

Тем временем Тао Даён и Тао Эрён вчера вечером съели несколько порций риса и даже выпили яичный суп, не оставив ни единого клочка еды несъеденным.

Два брата были голодны, тем более что они едва могли наеться, работая в доках. Наконец-то съев так много еды, дуэт почувствовал усталость.

Их мать согрела кирпичную кровать), поэтому они лежали на грани слез. Тао Даюн был более устойчивым и сдерживал слезы, но его младший брат плакал вопреки себе.

«Мне снится, что я дома и снова могу спать на нагретой кирпичной кровати, Большой Брат?»

«Нет, разве мама нам ничего не объяснила?» Тао Даюн сказал: «Она даже показала нам серебро и контракт. Мы учились два года, поэтому прочитали ее и поняли ее содержание.

«С этого момента мы останемся дома. Для работы в гончарной мастерской нам потребуется сделать всего несколько шагов. Мы будем есть дома, а ночью спать в теплой постели».

Тао Эрён был не единственным человеком, который думал, что все это был сон. Даже Тао Даюн сделал это. Чтобы убедиться в этом, Тао Даюн даже несколько раз тайно ущипнул себя.

Поскольку он чувствовал боль, он знал, что то, что он видит, было реальностью, а не иллюзией.

Тао Эрён не мог сдержать слез. Он вытер их и сказал: «Старший брат, это конец наших страданий?

«Да, но в будущем мы должны быть более усердными и больше работать, чтобы зарабатывать больше денег», — сказал Тао Даюн.

Тао Эрён кивнул. «Я сделаю это, Большой Брат. Я понял, насколько важны деньги. Теперь мы можем жить, есть и спать спокойно».

Два брата уже давно не чувствовали себя настолько расслабленными. Однако они были настолько взволнованы, что никто из них не мог заснуть.

Тао Эрён на мгновение помолчал, прежде чем сказать: «Старший Брат, твоя бывшая жена…

— Не говори о ней! Тао Даюн внезапно стал суровым. Его голос прогремел, когда он повернулся спиной к младшему брату.

Тао Эрён смотрел на свернувшееся тело своего старшего брата и не знал, как это сделать.

ответить. Бывшая жена его брата настояла на том, чтобы уйти, когда что-то случилось с их семьей. Ее совершенно не заботила жизнь Тао.

Тао Эрён знал, что его старший брат тайно плакал по ночам, когда это произошло.

После некоторого колебания он открыл рот, чтобы спросить: «Старший Брат, я знаю, что ты найдешь лучшую жену, когда жизнь нашей семьи улучшится. Люди завидуют тому, кто работает на фабрике по производству тофу в деревне Су Тэн, верно?

«Поскольку мы скоро будем работать в гончарной мастерской мисс Су, люди тоже будут нам завидовать. Ты хороший человек, Большой Брат. На этот раз ты должен найти жену получше.

Тао Эрён помнил, как его старший брат очень любил свою бывшую жену. Тао Даюн всегда приносил своей бывшей жене горячую воду по утрам, когда было холодно. Он изо всех сил старался выполнять всю тяжелую и утомительную работу, не желая позволять своей бывшей жене и пальцем пошевелить.

Если было что-нибудь вкусное, Тао Даюн всегда отдавал предпочтение бывшей жене. Однако эта женщина презирала бедных и любила богатых. Она не могла видеть любящего поведения Тао Даюна.

Тао Эрён видел всё это, хоть и был ещё молод..