Глава 431 — Глава 431: Начать варить вино

Глава 431: Начать варить вино

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Люди, стоявшие в очереди за Сун И и его матерью, были шокированы, когда услышали слова Су Бинлань.

«Кто она? Почему мисс Су так быстро наняла ее?» «Она вообще прошла собеседование?» «Я думал, что нам придется подождать ответа от мисс Су».

Все с завистью посмотрели на госпожу Сун.

«Мало того, что зарплата у вышивальщицы высокая, есть еще и премии».

«Я слышал, что обстановка и атмосфера в недавно построенном магазине вышивки превосходны».

«Рядом с вышивальным цехом будет общежитие».

— Да, те, кто живет далеко, могут там отдохнуть ночью.

«Я слышал, что в будущем там добавят кафетерий».

Люди в очереди стремились работать в вышивальной мастерской из-за этих льгот.

Сун И и его мать были шокированы. Сун И тихо спросил: «Это правда, мисс Су? Может ли моя мама работать вышивальщицей?»

Он хотел убедиться, что расслышал правильно. На собеседование выстроилось много конкурентоспособных людей, в том числе молодые женщины и другие жители окрестных деревень.

Госпожа Сун пришла на собеседование только в надежде получить работу. Она не ожидала, что пройдет собеседование так быстро.

Су Бинлань улыбнулась. «Конечно, ты близкий друг моего третьего брата, так что мне не о чем беспокоиться. Твоя мама сказала, что знает рукоделие и очень трудолюбива. Поскольку это так, я не буду бояться нанимать твою мать для работы в вышивальной мастерской.

Дуэт матери и сына понял, что такая невероятная возможность выпала им на долю, потому что Сун И был близким другом Су Вэньу.

«Не волнуйтесь, мисс Су. Я сделаю все возможное», — сказала г-жа Сон. Она была в восторге, и ее сердце колотилось.

Тем временем Су Бинлань взял в качестве помощников Дун Сяолея и Су Нона. Если бы она наняла кого-нибудь напрямую, две молодые девушки привели бы новых рабочих в недавно построенную вышивальную мастерскую.

Су Бинлань сказала Дун Сяолею: «Пожалуйста, приведите госпожу Сун в вышивальную мастерскую, чтобы она отчиталась». «Да, мисс Су!»

Су Бинлань отвечал за интервью и оставил Дин Вана руководить вышивальным цехом. В конце концов, Дин Ван знала о вышивальном бизнесе больше, чем ее племянница. Поэтому Су Бинлань чувствовала себя спокойно, позволяя своей тете обо всем позаботиться.

Вот так Су Бинлань прошла собеседования и сразу же наняла несколько человек. Ей пришлось это сделать, потому что многие люди заказывали товары в магазине аксессуаров. При этом вышивальному цеху пришлось спешно изготавливать новинки.

Однако Су Бинлань также хотела нанять людей с хорошим характером для работы вышивальщицами. Тогда не возникло бы никаких проблем, каким бы большим ни был вышивальный цех.

Дин Ван наблюдал, как Дун Сяолэй и Су Нонг приводили людей и индивидуально регистрировали их информацию. Затем она поручил новым работникам работать под руководством Сунь Дамина, Чжоу Вэньэ и других.

Это были первые несколько человек, которых Дин Ван нанял вначале. Теперь они отвечали за обучение новых сотрудников в команде. Затем Дин Ван разделил их на группы после того, как они научились правильно вышивать.

Таким образом, лидер каждой группы будет отвечать за управление своими работниками. Он создал организацию и правила, что усложнило возникновение осложнений.

Су Бинлань последние несколько дней занималась магазином вышивки, а также открылся ресторан с тушеным мясом на востоке города. Ресторан с тушеным мясом находился под контролем Су Вэньу, так что Су Бинлань могла быть уверена.

Через несколько дней после открытия вышивального цеха Дин Ван увидела свою племянницу и радостно сказала: «Бинлан, приходи ко мне сегодня на обед».

«Все в порядке, тетя Дин. Я могу просто пойти домой на обед».

Дин Ван объяснил: «Дао из деревни Уиллоу только что закончили изготовление винных горшков и кувшинов. Они отправили товары, поэтому ваши дядя и двоюродный брат рады вам об этом рассказать».

Су Бинлань подняла брови, когда услышала это. Она почти забыла о своей идее виноделия. Тем не менее, винодельня еще строилась и скоро будет готова.

«Дядя Фэнчжан и кузен Вэньсянь рады варить вино?» Су Бинлань усмехнулась.

Дин Ван рассмеялся. «Я не могу скрыть от тебя волнение твоего дяди и кузена.

Хорошо, что таосы прислали им винные кувшины и горшки. Фэнчжан и

Вэньсянь подумал о том, чтобы попытаться сделать вино, когда Тао прислали ему эти продукты. Мы не ожидали, что они придут так скоро».

Су Бинлань кивнула. «Тогда ладно. Я приду к тебе и обсужу виноделие с дядей Фэнчжаном и кузеном Вэньсяном».

Она доверила виноделие своему старшему дяде и велела Тао Чжэнгану подготовить горшки и кувшины для доставки Су Фэнчжану.

Тем не менее, винодельня строилась, но вскоре она была завершена.

готовый.

Дин Ван не могла перестать улыбаться, когда услышала это. – Твои дядя и двоюродный брат будут рады тебя видеть.

Сразу после этого Су Бинлань последовала за своей тетей к ней домой. Когда дуэт вошел во двор, Су Бинлань увидела отца и сына, несущих большой горшок. Банки поменьше тоже стояли сбоку.

Су Бинлань посмотрела на горшки и кувшины и сказала: «Они хорошо сделаны».

Горшки и банки выглядели изысканно. Более того, отец и сын могли использовать их для хранения вина.

Су Бинлань посмотрела на маленькие баночки, и в ее голове вспыхнула лампочка. Она вдруг подумала о нескольких изысканных дизайнах винных бутылок.

«Я могу попросить даос изготовить бутылки определенной формы».

Су Фэнчжан сказал: «Мы знаем, насколько хороши мастера Тао. С изготовленными ими баночками не будет проблем, независимо от того, как долго мы их используем. Они также прочны. Внешняя поверхность этих горшков также выглядит гладкой и блестящей. Они выглядят великолепно».

Су Фэнчжан вспомнил, как Тао Чжэнган и его старший сын доставляли горшки и кувшины. Он сказал: «Чжэнган и его жена позвали своих двух сыновей домой, чтобы вместе заняться гончарным делом. Даён выглядит стойким и послушным сыном. Жаль, что его бывшая жена не знает, насколько он хорош».

Су Фэнчжан знал о Тао все.

Дин Ван знал, что троица продолжит обсуждать подобные вещи во время обеда. Она сказала: «Это не обязательно плохо. Хорошие семьи всегда будут готовы выдать своих дочерей замуж за Дайонга. Теперь, когда у Тао дела идут хорошо, все остальное улучшится».

С этими словами она посмотрела на Су Вэньсянь и добавила: «Ты должен найти добродетельную девушку, на которой сможешь жениться».

«Конечно, Мать и Отец. Я всегда буду тебя слушать, — сказала Су Вэньсянь, краснея.

Таков был на этот раз приказ родителей и слова свахи. Однако Су Фэнчжан и Дин Ван были более открытыми, чем большинство других. Они нравились друг другу, когда были молоды, поэтому пожилая пара надеялась, что их сын тоже найдет кого-то, кто ему понравится, и сможет жить стабильной жизнью.

Вскоре после этого они начали обсуждать виноделие. В конце концов, Су Фэнчжану и его сыну было скучно дома, и они хотели найти работу. Су Бинлань сказала: «Сейчас я научу вас делать вино, дядя Фэнчжан и кузен Вэньсянь».

«Пока ты этим занят, я буду готовить», — сказал Дин Ван.

«Бинлань, — сказал Су Фэнчжан, — мы подготовили то, о чем вы нас просили».

Су Бинлань сказал: «Процесс виноделия довольно сложен, но сначала я кратко объясню этапы, а затем мы будем делать это шаг за шагом».

Она объяснила дуэту отца и сына простые шаги, и все приступили к работе. Промыв рис, Су Бинлань откинула его на сито, а затем вскипятила немного воды. Вскоре после этого она положила рис в кастрюлю вариться, когда вода начала пузыриться.

Она бы добавила больше воды, если бы соотношение риса и воды было один к одному. Положив рис в кастрюлю, ей пришлось его помешать, иначе он прилипнет.

Когда Су Бинлань почти закончила готовить рис, она сказала: «Дядя Фэнчжан, вытащи дрова из печи.

«Хорошо», — сказал он.

Поскольку в доме Дин Ван было два вока, и в одном она готовила обед, в другом ее муж и сын варили рисовое вино.