Глава 435: Пуховое одеяло
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Су Бинлань посмотрела на приказы каждого и мысленно подсчитала. Она могла бы доставить им товары в течение месяца, если бы расширила масштабы производства. Следовательно, она все еще принимала заказы.
Клиенты вздохнули с облегчением, когда она приняла их заказы. В конце концов, у нее была хорошая репутация, поэтому все чувствовали себя уверенно, имея с ней дело.
Конечно, Су Бинлань также учитывала характер человека при выборе делового партнера. Она не стала бы сотрудничать ни с одним бизнесменом с паршивым характером, специализирующимся на обмане других.
Таким образом, люди, размещающие заказы в Su’s Embroidery, имели хорошую репутацию и честность. Кроме того, поскольку эти торговцы разместили свои заказы, они вернут много денег после возвращения в свои деревни и продажи своих заказов.
В конце концов, «Вышивка Су» предоставила новые и интересные предметы, которых у этих торговцев не было. Даже если бы было несколько подделок, предметы не были бы такими красивыми.
Кто-то пытался переманить людей из вышивальной мастерской, но никто не клюнул на удочку, какой бы высокой ни была зарплата. Рабочие знали, что этот человек хотел их переманить, потому что рабочие могли делать качественные рюкзаки, сумки и тряпичные куклы.
Тем не менее, Su’s Embroidery постоянно выпускает новые и интересные изделия. Если бы рабочие пошли к браконьеру и не смогли бы научиться новому, они не имели бы никакой ценности.
Браконьеры не представляли никакой ценности для работниц вышивального цеха. В конце концов, Су Бинлань платил им ежемесячную зарплату и премии, не говоря уже о общежитии для сотрудников.
Умные работники знали, что им придется работать в «Вышивке Су», а не где-либо еще. Более того, Su’s Embroidery всегда представляла новые узоры, разработанные Су Бинланом. Никто другой не мог придумать столь великолепный дизайн.
Кроме того, именно Су Бинлань нанимал рабочих. Именно поэтому у них была такая прекрасная рабочая среда.
Рабочие приносили домой свою заработную плату и премии, которые они получали ранее, — гораздо больше, чем один серебряный таэль в месяц. Они никогда не ожидали, что заработают так много.
Поначалу они были бы рады, если бы получали хотя бы шестьдесят медных монет в месяц. Они не ожидали, что им будут платить больше, если они будут работать больше. Рабочие также получали часть общего дохода вышивального цеха и еще больше премий.
Когда рабочие привезут домой свои кровно заработанные деньги, их семьи будут в восторге. Более того, рабочие знали, насколько способной была Су Бинлань, поэтому работали для нее усерднее.
Все были верны Су Бинланю. Кроме того, они слышали, что она скоро откроет винодельню. При этом ей, вероятно, придется нанять больше людей. Рабочие надеялись, что члены их семей смогут там работать.
Возьмем, к примеру, Сун И. Поскольку он работал на Су Бинлань, он привел свою мать в Су Бинлань, когда она нанимала новых рабочих для вышивки Су. Су Бинлань тут же нанял госпожу Сун.
Работницы понимали, что она наймет членов их семьи, если они хорошо зарекомендуют себя в вышивальной мастерской.
Конечно, Сун И больше не продавал в городе вонючий тофу, поскольку прошло уже много времени. Теперь он был менеджером на фабрике по производству тофу и отвечал только за доставку товара.
Это произошло еще и потому, что многие люди заказывали на фабрике вонючий тофу и установили прилавки в нескольких местах для продажи. Эти люди даже купили тележки-рестораны у Су Бинланя.
Тем не менее, Сун И отлично справился с Су Бинланом и стал менеджером. Люди также слышали, что его зарплата и премии увеличились.
Прошло довольно много времени, и люди услышали, что Сун И познакомился с девушкой, которая работала на фабрике.
Это была хорошая девочка из деревни Су Тэн по имени Лю Цяо, чья семья была зажиточной и грамотной. Су Бинлань также выбрал ее первым менеджером фабрики.
Господин и госпожа Сун были в восторге от Лю Цяо. В конце концов, любой житель деревни Су Тэн, который работал с Су Бинланом, мог бы заставить родителей чувствовать себя удовлетворенными и непринужденными.
Все знали, что Су Бинлань будет обращать внимание на способности и характер человека при найме людей. Она нанимала только тех, у кого отличный характер. Она мгновенно увольняла бы и тех, кто создавал проблемы.
Поэтому большинство родителей будут использовать этот метод суждения вместо того, чтобы спрашивать, когда выдают своих детей замуж.
Расплатившись с торговцами, Су Бинлань вышла из офиса и отправилась искать Дин Ваня. Су Бинлань предусмотрела офис при проектировании вышивального цеха.
Дин Ван в настоящее время управлял вышивальным цехом и был очень занят. Однако ей не нужно было обо всем беспокоиться, и она отвечала только за объяснение вещей лидерам групп. Затем лидеры передавали ее объяснения членам своей группы.
Так было бы гораздо удобнее.
Дин Ван улыбнулась, увидев Су Бинлань. «Привет, Бинлан».
Су Бинлань спросила: «Тетя Дин, вы приготовили свадебный подарок для Чжичжи?»
Приближалась свадьба Мяо Чжичжи и Су Фэнчэня, поэтому им нужно было многое подготовить. Су Бинлань сказала, что хочет подготовить несколько вышивок, и велела Дин Вану подготовить их заранее.
«Да, они готовы, — сказал Дин Ван, — включая экран и вентилятор. Этих двоих я вышила, а остальные сделали коробки, сумки и другие вещи.
«Все были в шоке после того, как вышили то, что хотели. Они сказали, что свадебные вещи выглядели слишком хорошо. Некоторые даже спрашивали, сколько стоит такой набор. Они хотели прийти в магазин, чтобы настроить эти вещи для свадьбы своей семьи».
Дин Ван уже научился двусторонней вышивке. Когда она вышила большую красную ширму с обеих сторон, все в вышивальной мастерской были ошеломлены. Ощутить праздничную атмосферу они могли, просто взглянув на экран.
Дизайн экрана был великолепен, и они никогда не видели ничего более красивого. Они знали, что Су Бинлань лично разработала эти изделия, а Дин Ван вышила их по эскизам своей племянницы.
Рабочие знали, насколько талантлив Су Бинлань. Ее рисунки можно было продать по высокой цене. Однако они также знали, что она никогда не рисовала и не рисовала ради денег, а построила вышивальную мастерскую только для того, чтобы помочь всем остальным разбогатеть.
Тем не менее, пока говорила, Дин Ван принесла вещи. Су Бинлань посмотрела на красивые предметы и широко улыбнулась. «Сегодня я отправлю эти вещи в дом моей бабушки.
«Твоя бабушка будет рада увидеть это», — с улыбкой сказал Дин Ван, — «Это для Чжижи».
Поскольку у Мяо Чжичжи не было родственников, старая госпожа Су все сделала за нее. Тем не менее, все остальные тоже приготовили много вещей, чтобы Мяо Чжичжи могла чувствовать себя желанным гостем. Все хотели, чтобы она почувствовала теплоту дома.
«Да, да, мы еще сшили это пуховое одеяло. Как вы упомянули, мы сделали его из утиных и гусиных перьев. Особенно светло. Еще есть комплект из свитера и брюк, который мы приготовили для Чжижи», — сказал Дин Ван.
Ей искренне понравилось пуховое одеяло, которое они сшили. Говоря это, она прикасалась к нему осторожно и нежно. Рабочие сделали пуховое одеяло.
Су Бинлань посмотрела на него и улыбнулась. «Жижи будет рад это увидеть».
Семья Су уже относилась к Мяо Чжичжи как к своей семье. Поэтому все искренне готовили все для нее и Су Фэнчэня.
«Тетя Дин, мы начнем шить эти пуховые одеяла после свадьбы Чжичжи и дяди Фэнчена. Тогда в доме нашей семьи появятся эти вещи. Зимняя стужа с этими пуховыми одеялами не будет такой суровой», — сказала Су Бинлань.