Глава 449: Каково это — кому-то нравиться
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Ду Сяошуань всегда приносил еду своей сестре, когда собирал ингредиенты для ресторанов с тушеным мясом. Затем Ду Сяоцзюй делилась своей едой с Ли Мэй, говоря, что Ду Сяошуань принесла достаточно, чтобы они могли поесть на двоих.
Ли Мэй больше не чувствовала сонливости, когда думала об этом. Она думала, что ее сестры уже уснули, но одна из них внезапно заговорила: «Старшая сестра, хорошо, что Сяошуань пришла помочь нам починить нашу крышу. В противном случае он бы обрушился, как и раньше, из-за такого сильного снегопада, верно?»
Семья не могла спать, если в прошлом была метель. Было холодно, и их кирпичная кровать была бы холодной, потому что им приходилось экономно расходовать дрова.
Теперь, когда Ли Мэй и Ли Вэй зарабатывали деньги, они могли позволить себе купить древесный уголь для своей печи и использовать больше дров для обогрева своих кирпичных кроватей.
У них также были новые хлопчатобумажные одеяла, чтобы согреться.
Ли Вэй было двенадцать лет, она работала в вышивальной мастерской, поэтому в прошлом месяце она получила серебряную таэль. Она была вне себя от радости и вспомнила только, что побежала прямо домой, чтобы отдать деньги Ли Мэй.
Вся семья была в восторге от этого дня и на праздник приготовила пельмени. Вся семья с удовольствием ела пельмени, особенно пельмени.
Ли Мэй чувствовала себя гораздо спокойнее теперь, когда одна из ее сестер тоже могла зарабатывать деньги. Ли Мэй больше не приходилось нести семейное бремя в одиночку. Она могла бы гораздо больше расслабиться в плане менталитета.
По какой-то причине настроение Ли Мэй необъяснимым образом улучшилось после встречи с Ду Сяошуанем. Иногда она чувствовала себя счастливее, видя его, и выглядела так, словно впервые увидела солнце.
Однако она почувствовала себя немного смущенной и догадалась, что Ду Сяошуань относился к ней только как к сестре.
Родителей Ли Мэй больше не было рядом, поэтому она могла держать такие вещи только при себе. Она не знала, с кем поговорить об этих вещах, и не могла заснуть, когда думала об этом.
«Не волнуйся, Ли Вэй». Она посмотрела на сестру. «Этой зимой проблем с крышей не будет. Сегодня ты можешь спать спокойно».
Ли Вэй повернулась к Ли Мэй и сказала: «Старшая сестра, я думаю, что Сяошуань довольно хорош».
Ли Мэй была ошеломлена. «Почему ты это сказал?»
— Ну, очевидно, потому что он хорошо к тебе относится, Старшая сестра. Для Ли Вэй никто так не заботился о ней и ее братьях и сестрах, как Ду Сяошуань, тем более что ее родителей больше не было рядом.
Ду Сяошуань приносил им еду и заботился о них, даже велел им искать его, если им понадобится помощь.
Ли Мэй была зрелой для своего возраста и знала, что Ду Сяошуань по-другому относилась к своей сестре. «Сяошуань добр к тебе, старшая сестра».
«Хорошо для меня?» — спросила Ли Мэй, подняв бровь.
Ли Вэй посмотрела на растерянное выражение лица сестры и взволнованно сказала: «Конечно, он добр к тебе. Он покупает нам вещи и даже приносит нам воду. Сяошуань даже помог нам наколоть дрова.
«Он также посоветовал нам лучше питаться и не поднимать ведра с водой самостоятельно. Он сильный, поэтому несет их для нас».
Ли Мэй была ошеломлена, когда услышала все это. «Значит, у нас резервуар для воды полон, и для нас есть кучи дров? Сяосюань сделал все это?»
Ли Вэй заметила шок своей сестры и спросила: «Ты этого не знала?»
«Н-нет, я этого не делала», — ответила Ли Мэй с расширенными глазами. «Я думала, что Вторая Сестра, ты и Младший Брат сделали все это».
Ее младшие братья и сестры всегда выполняли работу по дому, когда она была занята. Поэтому она не стала задумываться над этим.
Ли Вэй сказала: «Сяошуань в последнее время занимается этими делами для нас, старшая сестра. Думаешь, ты ему нравишься?
Лицо Ли Мэй мгновенно покраснело. — Т-ты… Что за чушь ты несешь?! Не говори таких вещей, дитя!
Она не ожидала, что ее младшая сестра скажет такое. К счастью, была ночь, и Ли Вэй не знала, что ее старшая сестра покраснела.
«Я думаю, это правда, Старшая сестра. Иначе зачем Сяошуань нам так сильно помогать? А еще я видел, как он на тебя смотрит. Это был взгляд любви».
Ли Вэй уже не была маленькой девочкой, хотя ей было всего двенадцать. Кроме того, она работала в магазине вышивки, и сотрудники обсуждали многие вещи, когда у них было свободное время, поэтому она многому научилась.
Она подозревала, что Ду Сяошуань нравится ее старшая сестра. Об этом говорили и некоторые работницы вышивального цеха.
Когда Ли Мэй услышала это, она заикалась: «Откуда ты знаешь, что значит «я-люблю»?!»
Ли Вэй кивнула. «Конечно понимаю. Вы должны относиться к нему хорошо, если он вам нравится. Сяошуань ни к кому не относится так хорошо, как к тебе.
«Все это замечают, даже соседи. Кто-то даже спросил, собираешься ли ты сделать предложение Сяошуаню.
Ли Мэй противоречиво сказала: «Н-нет, не говори о такой ерунде. Сяошуань мне об этом не говорил.
— П-возможно, он помогает моей семье только из жалости. Ведь я работаю с его сестрой и имею с ней хорошие отношения. Вот почему Сяошуань помогает нам».
Ли Вэй посмотрела на противоречивое выражение лица своей старшей сестры и почувствовала, что должна помочь Ли Мэй.
«Я спрошу об этом Сяошуаня в следующий раз».
Она на мгновение остановилась и наклонилась ближе к старшей сестре: «Так скажи мне, Большая
Сестра. Тебе нравится Сяошуань?»
«Я… откуда мне знать?» Ли Мэй инстинктивно захотелось возразить. Однако она чувствовала, что не может говорить одно, а иметь в виду другое. И все же она не знала, каково это — любить кого-то.
Поразмыслив, Ли Вэй спросил: «Чувствуешь ли ты себя счастливее, когда видишь Сяосуаня? Видишь ли, он идеален и хорошо к тебе относится. Я также слышал, что его сестра и мать хорошие люди».
Ли Вэй и Ду Сяоцзюй были одного возраста. Им было что обсудить, когда бы они ни встретились. Поэтому Ли Мэй тоже очень нравился Ду Сяоцзюй.
Ли Мэй посмотрела на серьезное выражение лица своей младшей сестры. Она знала, что Ли Вэй должна стать более зрелой, поскольку их родители рано скончались. Ли Вэй присматривал за домом внутри и снаружи, одновременно заботясь о двух других братьях и сестрах, когда Ли Мэй работала.
Однако, поскольку Ли Вэй тоже начала работать, только их младшие братья и сестры оставались дома, чтобы выполнять работу по дому. Более того, их соседи были добрыми и приходили на помощь, если что-нибудь случилось.
Тем не менее, Ли Мэй не хотела постоянно беспокоить других.
«Ты должна быть честной, Старшая сестра. Раньше мы боялись, что ты найдешь мужа, который не будет о нас заботиться. Но сейчас мы хотим, чтобы ты нашел кого-то, кто будет хорошо к тебе относиться».
Поскольку Ли Мэй и Ли Вэй работали на Су Бинлань, они зарабатывали хорошие деньги.
Поэтому многие люди пошли сделать Ли Мэй предложение. Никто не возражал против того, что у нее все еще есть младшие братья и сестры, о которых нужно заботиться.
Однако она тактично отвергла их, поскольку ее младшие братья и сестры были еще молоды.
Поразмыслив, Ли Вэй спросил: «Кроме того, разве Сяошуань не поселился здесь недавно? Еще он купил землю в нашей деревне, так что вы двое можете быть вместе в будущем, если захотите. Дом, который он собирается построить, будет всего в нескольких шагах от нас.
Ли Мэй наконец поняла, что имела в виду ее младшая сестра… «Сестра, кто научил тебя этим вещам?»