Глава 459 — Глава 459: Ошеломленный и в трепете

Глава 459: Ошеломленный и в трепете

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Хотя было утро, небо было еще темным. Су Фэнчэнь, Мяо Чжичжи, старый мастер Су и старая госпожа Су уже проснулись и вымылись, когда все прибыли.

Они немедленно начали готовить завтрак и обед для всех, а Су Бинлань пошла в комнату Мяо Чжичжи со своей косметикой. Мяо Чжичжи уже собрала свои вещи, когда Су Бинлань вошла.

Вскоре после этого Су Бинлань начала наносить макияж Мяо Чжичжи. Процесс Су Бинлань был завершен, включая нанесение теней для век.

Хотя ее тени для век не могли сравниться с современными, они все же имели цвет, который она получила от растений и специй. Она нашла вещи, которыми пользовалась, на склоне горы.

Она начала постепенно наносить макияж на Мяо Чжичжи. После этого будущая невеста посмотрела на свое отражение в медном зеркале и была ошеломлена. Ей казалось, что она смотрит на кого-то другого.

«Я такая красивая?»

Мяо Чжичжи моргнул. Глаза у нее были гораздо заметнее обычного, а ресницы были длиннее. Уголки ее глаз сверкали, когда она смотрела в зеркало, не в силах отвести взгляд. В конце концов, всем женщинам нравится выглядеть красиво.

Мяо Чжичжи подумала, что у нее галлюцинации, когда она посмотрела на свое прекрасное лицо. Она сильно моргнула и спросила: «Это я, Бинлан?»

«Конечно, это вы, тетя Жижи. Вам это нравится?»

Когда Су Бинлань задала этот вопрос, Мяо Чжичжи без колебаний кивнула. «Я выгляжу идеально!»

Ее лицо покраснело, когда она поняла, что сказала. Она чувствовала, что ей следует быть более сдержанной, потому что это звучало так, будто она хвалит себя. Однако макияж, который нанесла ей Су Бинлань, был действительно замечательным.

Мяо Чжичжи не ожидала, что будет выглядеть так великолепно, поэтому счастливо улыбнулась.

Вскоре после этого она до конца дня следовала традициям и ритуалам, и многие жители деревни пришли посмотреть.

После завтрака Су Фэнчэнь вышел из главных ворот и возглавил свадебный кортеж вокруг деревни. Затем он взял на руки Мяо Чжичжи и подвел ее к свадебному паланкину.

Молодая пара ходила по деревне, и жители деревни могли почувствовать важность, которую семья Су придавала Мяо Чжичжи, когда они несли все подарки в карете.

В полдень Су Фэнчэнь и Мяо Чжичжи поклонились и развлекали своих гостей. Вскоре гости ели, болтая и смеясь.

Атмосфера в семье Су была оживленной, особенно когда толпа увидела приданое Мяо Чжичжи.

Все были ошеломлены и трепетали, когда увидели картины на стенах, изысканную шкатулку для драгоценностей, туалетный столик, ширму и расписной веер. Люди безостановочно хвалили эти предметы и начали спрашивать о них.

«Все эти вещи такие красивые! Интересно, как они их сделали. Кто-нибудь знает, где я могу купить эти вещи?»

«В швейной мастерской делают такие вещи. Вы можете купить их в «Аксессуары Су».

«Моя дочь скоро выходит замуж, и я хочу сделать для нее индивидуальный набор».

«Я хочу, чтобы они тоже приготовили что-нибудь для моей внучки. Эти вещи просто восхитительны».

Все смотрели на вещи вокруг, пытаясь найти другие прилагательные, чтобы описать их. Они могли только говорить, как красиво выглядят вещи, и даже хотели купить их для членов своей семьи домой.

Гости тоже начали пить в полдень. В очередной раз все были в шоке.

«Это вино…»

Гости были слишком ошеломлены, чтобы даже отреагировать, думая, что это галлюцинации. Сделав еще один глоток, они поняли, что выпили высококачественное вино.

“Это вино превосходно!”

«Я никогда не пробовал ничего подобного».

«Он ароматный и мягкий. Должно быть, это вино дорогое, верно?» «Я не ожидал, что Фенгчен угостит нас таким изысканным вином».

«Это слишком вкусно».

«Хм, что это за вино? Почему оно такое сладкое на вкус?»

Остальные члены семьи Су помогали развлекать гостей, поэтому кто-то объяснил: «Это вино, которое сварил Бинлан. Вино, которое вы пьете, отличается от рисового».

«Правдивы ли слухи? Ребята, вы собираетесь открыть винодельню?

«Бинлан — это тот, кто хочет открыть винодельню, чтобы варить больше такого вина. Будем варить сами, так будет вкусно и не слишком дорого. Тогда каждый сможет позволить себе купить и выпить его».

Все были в восторге, когда услышали это. У большинства не было других увлечений, кроме выпивки.

Это вино было вкусным и дешевым, и жителям деревни было бы гораздо удобнее купить его в ближайшее время. Все были в восторге и могли многое обсудить относительно вина.

Конечно, многие хотели купить вино, потому что знали, что сейчас неподходящее время. Тем не менее, они поспешат, когда семья Су начнет продавать вино.

Им просто приходилось покупать вино и хранить его дома, чтобы развлекать им гостей на Новый год.

Семья Су весь день суетилась и суетилась.

Су Фэнчэнь вернулся в свою комнату и наконец поднял вуаль с Мяо Чжичжи. Он был ошеломлен, когда увидел свою будущую жену. Он даже забыл дышать и реагировать.

Хотя они жили вместе, Мяо Чжичжи все еще нервничала. Она тихо подняла голову и посмотрела на Су Фэнчэня. Она внутренне улыбнулась, когда увидела ошеломленное выражение лица своего будущего мужа.

«Это значит, что Фэнчен тоже считает, что я сегодня выгляжу красивее, верно?»

Женщина всегда хотела выглядеть идеально для человека, который ее любил. Мяо

Чжижи понравился ее макияж, и он захотел показать его Су Фэнчэню. Поскольку у Мяо Чжичжи были более длинные ресницы и тени для век, ее ресницы трепетали, как крылья бабочки.

Су Фэнчэнь чувствовал, как колотится его сердце, но не мог описать свои чувства. Он был счастлив, нервничал и взволнован одновременно. Спустя долгое время он наконец обрел голос и сказал: «Ты выглядишь чудесно, моя дорогая жена».

Когда он это сказал, его лицо покраснело.

Мяо Чжичжи посмотрела на ярко-красную одежду мужа и подумала, что он выглядит идеально. — Ты тоже хорошо выглядишь, моя дорогая.

Сердце Су Фэнчэня екнуло, когда он услышал обращение Мяо Чжичжи.

У семьи Су был насыщенный день, и после ужина они, наконец, пошли домой отдохнуть — все, кроме Су Бинлань. Вместо этого она собрала вещи, которые приготовила для Байли Цзинхуа, потому что знала, что Байли Цзинхуа уедет на следующий день.

Байли Цзинхуа сказала Су Бинлань, что уедет рано утром во время свадебного банкета.

Однако Байли Цзинхуа больше никому об этом не рассказал. Что касается ресторана с тушеным мясом, она посоветовала Су Вэньу заранее нанять замену, чтобы это не повлияло на них, если она не придет на работу.

Она уже обдумала все, что ей нужно было уладить перед отъездом.

На следующее утро Су Бинлань проснулся рано и положил все в карету Байли Цзинхуа.

Узнав, что ее родители еще живы, Байли Цзинхуа немедленно купила карету. Он был относительно большим, поэтому ей было удобно брать с собой в путешествия больше вещей.

Два дня назад Су Бинлань попросила своего дядю помочь сделать карету противоскользящей, чтобы она не теряла контроль над обледенелой дорогой.