Глава 476: Зависит от характера
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Поскольку это было так, Су Бинлань задумался об этом и попросил дао изготовить чайные сервизы, миски и т. д. В конце концов, на таких вещах они могли бы заработать гораздо больше денег.
Однако в гончарной мастерской не хватало рабочей силы, поэтому в помощь наняли еще людей. Когда все услышали о наборе сотрудников в гончарную мастерскую, они немедленно подали туда заявку.
Гончарная мастерская уже не была мастерской. Все знали, что это бизнес Су Бинланя, такой как фабрика по производству тофу, магазин вышивки, магазин аксессуаров и винодельня.
Зарплата и премии, несомненно, будут отличными, поэтому все были в восторге от этих вещей. Им хотелось больше денег в Новый год, чтобы купить больше товаров и лучше отпраздновать праздник.
Гончарная мастерская находилась в деревне Уиллоу, и многие жители оттуда хотели работать в мастерской главным образом потому, что она находилась недалеко от дома и была удобна для передвижения туда и обратно.
Хотя деревня Су Тэн находилась неподалеку, это все же была соседняя деревня, и
Чуть дальше от винодельни и вышивальной мастерской жили жители деревни Ива.
Поэтому мастерская была для них ближайшим вариантом. Некоторые мужчины в Уиллоу-Виллидж, которых не взяли на работу на винодельню, могли снова попробовать себя в мастерской. Другие даже просили Тао Чжэнгана предоставить информацию об интервью.
«Мистер. Тао, ты будешь нанимать людей для своей мастерской?»
Днем Тао Чжэнган обычно был занят в мастерской, а после обеда уходил домой отдохнуть. Когда он вышел из мастерской, он увидел, что снаружи кто-то стоит и спрашивает информацию.
Поскольку они были из одной деревни, Тао Чжэнган мог понять беспокойство каждого. Он объяснил: «Г-жа Су говорит, что мы должны нанять больше людей после расширения мастерской.
«Поскольку строительная бригада только что закончила, мы скоро наймем людей. Моя семья и я тоже работаем на мисс Су, понимаешь?»
Тао искренне работали на Су Бинлань. В конце концов, она их спасла. Она настолько доверяла тао, что продолжала работать с ними над изготовлением фарфора.
«Если бы не руководство мисс Су, Даён не смог бы сделать такую изысканную вещь, как фарфор». Тао Чжэнган почувствовал гордость за своего старшего сына, когда он сказал «мар».
«Мой младший сын даже рисовал цветочные узоры на вазах и кувшинах. Мисс Су говорит, что они тоже хорошо выглядят. Раньше я никогда не думал, что мои сыновья настолько талантливы. Я не ожидал, что ученик превзойдет мастера и сможет делать гончарные изделия лучше меня».
Тао Чжэнган улыбнулся, помня об этой мысли.
«Мистер. Тао, ты слишком скромен, — сказал Ли Хань. — Хотя это мастерская мисс Су, последнее слово все равно остается за тобой, особенно в отношении бутылок и банок, которые сделал твой старший сын. Они великолепны. Даён теперь знаменит».
Затем вышла мисс Ли и случайно услышала это. Она спросила: «Как мой старший сын Ли Хан стал знаменитым? Он целый день работает только внутри мастерской». Хотя она чувствовала, что ее дети были ее гордостью и радостью, она задавалась вопросом, как Тао Даюн стал знаменитым.
«Ребята, вы все еще не знаете об этом? Многие люди знают об изысканных бутылках, которые сделал ваш сын», — ответил Ли Хань: «Большинство иностранных торговцев стремятся заказать эти товары у госпожи Су. Говорят, эти банки и бутылки стоят кучу денег.
Когда мисс Ли услышала это, она засмеялась. «Наш Дайонг такой трудолюбивый, но я не ожидал, что он сможет делать такие красивые вещи.
«Однако все это произошло благодаря руководству мисс Су. Он бы не сделал ничего подобного, если бы не ее методы».
Хотя именно это сказала мисс Ли, она все равно чувствовала себя счастливой. Как мать, она искренне гордилась способностями сына. В прошлом все смотрели на Тао Даёна свысока, потому что его бывшая жена сбежала. Многие люди сплетничали об этом за его спиной.
В это время тао почувствовали, что больше не могут показываться в деревне. Тао Даюн постоянно опустил голову и выглядел подавленным.
Однако все это было в прошлом, и люди обнаружили, насколько способными были сыновья мисс Ли. Многие хотели сейчас сделать предложение старшему сыну жениться, но Таосам на этот раз пришлось быть осторожнее и выбрать хорошую девушку из хорошей семьи.
Деревенская сваха недавно прислала информацию о нескольких девушках. Некоторые были из окрестных деревень, другие — из деревни Су Тенг и города Тенг Хэ.
Ли Хань сказал: «Все говорят, что Даюн храбрый и умный».
Мисс Ли согласилась: «Действительно, Даюн тоже очень старательный».
Все в Уиллоу-Виллидж знали это, но его бывшая жена воспринимала его как должное и не воспринимала всерьез. Мисс Ли разозлилась бы, просто подумав об этом, но это было в прошлом, и сейчас в ее семье все хорошо.
Мисс Ли рассказала Тао Даюну о девочках во время обеда. «Даён, скажи мне, какой из них тебе нравится, чтобы я мог послать кого-нибудь сделать предложение руки и сердца».
Тао Даюн опустил голову и сказал: «Мама, я просто хочу сделать все возможное, чтобы делать фарфор».
«Тебе уже девятнадцать лет. Посмотрите на наших соседей. У них уже есть двое детей. Вы не волнуетесь, а мы, ваши родители, беспокоимся. Знаешь, мы все еще хотим внуков.
«Кроме того, сейчас у нас все хорошо. Вам не придется беспокоиться о еде и одежде. Я думаю, что Ши Фан из Каменной Деревни — хорошая девочка. Я уже поспрашивал и услышал, что у нее потрясающий характер и она из приличной семьи. Еще она с удовольствием работает в вышивальной мастерской».
«Старший Брат, не заставляй отца и мать волноваться», — сказал Тао Эрён.
Тао Даюн ответил: «Хорошо, я послушаю отца и мать».
Он настоял на своем предыдущем браке, и его родители согласились, но это не удалось. Следовательно, он знал, что на этот раз было бы правильно прислушаться к планам своих родителей.
«Каменная деревня находится рядом с деревней Су Тэн. Поскольку они рядом, ходить туда-сюда удобно. Кроме того, твоя тетя выросла в Каменной деревне под присмотром своих соседей, так что они все хорошо знают друг друга. Я попрошу ее собрать для нас больше информации.
«Твоя тетя говорит, что Ши Фан и ее родители — хорошие люди. Ши Фан часто заботится о своих младших брате и сестре дома, поэтому у нее доброе сердце.
«Я также думал, что Ли Мэй из деревни Су Тэн подходит тебе, но я слышал, что кто-то недавно уже обручил ее. Вот почему вам следует поторопиться. Поскольку мы знаем, что Ши Фан хороший человек, другие тоже».
Другие девушки из Деревни Ивы и Су Тэн также были готовы выйти замуж за Тао.
Дайонг. Однако после некоторых размышлений мисс Ли все же почувствовала, что Ши Фан из Каменной деревни больше всего подходит ее старшему сыну.
У девушки был хороший темперамент; большинство сказали, что она никогда ни на кого не злилась. Она также была послушна своим родителям и заботилась о своих младших братьях и сестрах.
Мисс Ли знала, что такой человек также позаботится о ее старшем сыне. Основным качеством Ши Фана была нежность, поэтому мисс Ли не думала, что она оскорбит старшего сына или бросит его.
Семейные условия некоторых других девушек также были лучше, чем у Ши Фана, но мисс Ли все еще чувствовала, что все зависит от характера. Более того, она знала все о Ши Фане, поэтому могла быть уверена, что ее сына больше не бросят.
Кроме того, у Ши Фан была работа, поэтому она не заботилась о материальных вещах и заботилась только о людях вокруг нее.
«Не волнуйся. Я уже говорил, что если ты обручишься, мы подарим больше подарков на помолвку. Если хочешь, я поговорю со свахой. Если хочешь, ты даже можешь сначала встретиться с Ши Фаном».
Тао Даюн посмотрел на взволнованные лица своих родителей и кивнул. Ведь у него было больше обязанностей, как у старшего сына в семье.
Вернувшись из вышивальной мастерской, Ши Фан поспешила в дом, чтобы помочь родителям. Обычно она мало говорила, но была прилежной.
«Тебе не о чем беспокоиться, Ши Фан. Пойдем, мне есть что тебе сказать, — сказала госпожа Ши.
Ши Фан кивнул. «Да, мама.»
«Я рассказывал тебе о Тао Дайонге из семьи Тао из деревни Уиллоу, верно? Ты помнишь его?
Ши Фан покраснела, когда услышала имя Тао Даюн..