Глава 519 — Глава 519: Подавление Мастера

Глава 519: Подавление Мастера

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Бинлань взяла свою серебряную иглу и сказала: «Я проведу тебе иглоукалывание и нанесу мазь на твою ногу. Тогда ты сможешь просто проспаться».

Лань Жочжу стал более расслабленным, и его глаза потяжелели. Он уже давно плохо спал. Он доверял своей сестре, поэтому быстро лег и закрыл глаза, чтобы расслабиться.

Затем Су Бинлан приступил к процедуре иглоукалывания. Она использовала свои силы души, которые только что восстановила, чтобы дать брату силы, необходимые ему для того, чтобы завтра идти самостоятельно.

Она достала из своего карманного измерения несколько лекарственных трав, чтобы приготовить мазь. Измельчив травы, она добавила немного духовной родниковой воды и натерла ею ноги Лань Жочжу.

После засыпания он почувствовал тепло во всем теле, особенно когда в ноги прилил прилив сил. В ту ночь он спал хорошо и крепко. Он ничего и никого не слышал, так как ночью в деревне было тихо.

КоробкаN

ovel.com

Он слышал только дуновение северного ветра. Белый шум был естественным и помогал заснуть. Лань Жочжу лишь медленно проснулся, когда солнце уже собиралось взойти, и пропел петух.

Он почувствовал ощущение новизны, слушая петуха. Он лежал на кирпичной кровати в оцепенении и понял, где находится, только после того, как пришел в себя. После хорошего, полноценного сна он почувствовал себя более энергичным.

Давненько он так хорошо не спал. Он просыпался несколько раз ночью, когда спал. Иногда он даже не мог снова заснуть, если просыпался посреди ночи.

Однако на этот раз он был без сознания всю ночь. Он спал с тех пор, как закрыл глаза. Лань Жочжу улыбнулся, подумав о своей сестре и семье Су.

Он был взволнован и с нетерпением ждал возможности посетить утренний рынок вместе со своей сестрой.

Су Бинлань тоже крепко спала. Возможно, она знала, что ее брат где-то рядом, а может быть, знала, что ее родственники дома. Она чувствовала себя невероятно расслабленной. Однако она снова появилась в тумане во время сна.

Она вспомнила некоторые из своих детских воспоминаний, когда была Лан Жуобинг. В число этих воспоминаний входили Лань Жочжу и Вэй Цзиньань. Кроме того, мать Вэй Цзинаня и Бин Суван были хорошими друзьями.

Мать Вэй Цзинаня привела его в особняк покойного члена королевской семьи, и Лань Руобин снова играл на дереве. Потом она увидела лихого маленького мальчика. Она никогда не видела такого красивого человека, как Вэй Цзиньань. Он выглядел так, словно только что сошёл с изысканной картины.

Тогда была весна, и в воздухе порхали сережки. Когда они приземлились на тело Вэй Цзинаня, они вызвали чудесное чувство.

Тогда у Лан Руобин были некоторые из ее современных воспоминаний, и она была ошеломлена этим мальчиком. Она случайно споткнулась, поспешно спускаясь с дерева. Однако брат, как обычно, ждал ее.

Затем мальчик исчез с того места, где стоял, и повернулся, чтобы поймать Лан Руобина в воздухе.

Возможно, она тогда переела, поэтому была немного тяжелой. Затем ци мальчика стала нестабильной, пока она несла ее на землю. Он некоторое время пошатывался, прежде чем осторожно опустить Лан Руобина.

— С тобой все в порядке, маленькая девочка?

Лан Руобин почувствовала, что глаза мальчика прекрасны, только когда посмотрела на него.

Самое главное, ей было любопытно, как маленький мальчик мог быть таким способным. Только после этого она узнала, что он из семьи генерала Вэя.

Мальчика звали Вэй Цзиньань. С детства он занимался боевыми искусствами и был вундеркиндом в семье Вэй. О нем ходило множество легенд. Он не только владел боевыми искусствами, но и был очень талантлив.

Можно сказать, что он был опытен как в литературе, так и в боевых искусствах. Он мог писать стихи в три года, был начитан, был молодым вундеркиндом, стал выдающимся ученым в восемь лет и повел войска в бой, когда ему было всего десять лет.

В детстве он часто играл с принцем и принцессой Лан и учился у них. Хотя он был очень молод, он был очень талантлив. Лан Жуобинг восхищался им.

В то время у нее были некоторые воспоминания из современной жизни. У нее было только немного этого, потому что ее душа была неполной. Поэтому ее воспоминания были туманными. В тот период она не думала о военной стратегии.

«Если бы я только раньше научил его 36 хитростям «Искусства войны» Сунь Цзы».

Позже Вэй Цзиньань часто следовал за армией семьи Вэй, чтобы защитить страну.

Каждый раз, когда он возвращался, он приносил Лан Руобингу подарок. О нем также появлялось все больше легенд.

Лань Жуобин была обеспокоена положением семьи Вэй, потому что знала, что император был злым. Он мог быстро затмить армию семьи Вэй.

После этого в столице произошло много событий. Некоторые семьи были подавлены, а другие получили поддержку. В столице проживало шесть видных семей, и их статус был исключительным.

Император хотел привлечь на свою сторону некоторые семьи, но остальные не позволили этого, особенно семья Гунсунь. Император пытался заставить их уйти в отставку, но они не уступили. Позже император уничтожил семью Гунсунь.

Лань Жобин вспомнил выжившего молодого человека из семьи Гунсунь. Однако она не могла вспомнить, что произошло после этого.

Солнце уже взошло, когда Су Бинлань проснулась. Она все еще помнила многие сцены из своего сна, поэтому села на кирпичную кровать и задумалась.

Она вспомнила, как глаза Ло Цзиньань тускнели всякий раз, когда она упоминала семью Гунсунь. Тем не менее, он был бы очень рад, если бы узнал, что кто-то из семьи выжил.

Однако Су Бинлань еще не помнила, куда она отправила выжившего члена семьи Гунсунь, когда она жила как Лань Жуобин. Более того, даже Лань Жочжу не знал об этом.

Лан Жуобинг иногда не рассказывала брату, что делает, потому что не хотела, чтобы он волновался или позволял определенным вещам влиять на него. Поэтому некоторые вещи она делала незаметно и ничего ему о них не рассказывала.

Ей пришлось подождать, пока она соберет все воспоминания Лан Жубина, прежде чем узнать, куда она отправила выжившего члена семьи Гунсунь.

После того, как Су Бинлань встала и умылась, она вошла в главный зал и увидела стоящего там Лань Жочжу. Су Бинлань на мгновение была в оцепенении.

«Сестра!»

Су Бинлань пришла в себя только после того, как услышала голос Лань Жочжу. Она радостно подошла к нему и подняла голову, чтобы посмотреть на него. Она взволнованно сказала: «Брат, ты можешь встать! У тебя не болит нога?»

Лань Жочжу улыбнулся и покачал головой. «Это не больно. Я чувствую себя очень комфортно, и мои ноги по-прежнему целы. Я стою все утро и не чувствую усталости».

«Брат, позволь мне проверить твой пульс».

Лань Жочжу протянул руку Су Бинланю, чтобы тот померил его пульс.

Сразу после этого она поняла, что его тело стало намного крепче.

— Такими темпами тело Брата не займет много времени, чтобы полностью исцелиться. Он больше не будет так слаб и кашлять». Су Бинлань была в восторге.

Она, как Су Бинлань, обладала достаточными медицинскими навыками, чтобы полностью вылечить своего брата. Ведь она не могла помочь брату, пока жила Лан

Руобинг, даже если бы она была умной..