Глава 561 — Глава 561: Тепло и расслабление

Глава 561: Тепло и расслабление

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Бинлань была озадачена и любопытна. Она задавалась вопросом, будет ли мужчина вообще прикасаться к волосам женщины. Мужчине было бы легко завязать волосы женщине, но починить их было бы хлопотно.

«Да, я знаю, как тебе сделать прическу», — мягко сказал Ло Цзиньань.

Су Бинлань казалась сдержанной и чувствовала себя немного несчастной. Она не могла объяснить, что она чувствовала.

Ло Цзиньань был внимателен, общаясь со своей женой. Он чувствовал малейшее изменение в ее эмоциях и знал, что ее нынешнее настроение было не совсем правильным.

Поправляя ей волосы, он тихо спросил: «Что случилось? Ты несчастлив?»

КоробкаНет

vel.com

Было очевидно, что Су Бинлань отличалась от своей обычной личности. Она также чувствовала себя беспомощной и детской, когда столкнулась со своим мужем. Однако она не любила недопонимания и спросила, что у нее на уме: «Почему ты знаешь, как делать девчачьим прическа?»

Су Бинлань услышала смех, доносившийся сверху, после того, как задала этот вопрос. Низкий и глубокий смех Ло Цзиньаня был слабым, но порадовал Су Бинлань. Она сказала: «Ты смеешься надо мной».

«Нет, я просто думаю, что ты милый», — мягко сказал Ло Цзиньань.

Су Бинлань фыркнула. — Ты просто смеешься надо мной.

«Как я могу смеяться над тобой?» Руки Ло Цзинаня не переставали двигаться, когда он завязывал волосы своей жены, пока она говорила.

У Су Бинлань были превосходные волосы. Когда Ло Цзиньань провел по нему пальцами, он почувствовал, что он более гладкий, чем шелк, и он не мог его отпустить. Его движения были осторожными и нежными, он боялся причинить вред жене, дергая ее за волосы.

Вскоре после этого Ло Цзиньань закончил завязывать волосы Су Бинлань. Су Бинлань выглядела еще красивее и полна девичьего очарования. Более того, ее муж уложил ей волосы так, чтобы это не мешало ее работе.

«Все в порядке.»

Су Бинлань коснулась ее волос, желая узнать, как она выглядит. Однако зеркал не было, поэтому она могла только спросить мужа: «Хорошо ли я выгляжу?»

«Ты великолепна», — задумчиво сказал Ло Цзиньань. В конце концов, его жена была самой великолепной молодой девушкой в ​​его сердце.

Су Бинлань была необыкновенно красива. Даже простая прическа не могла скрыть ее красоту, не говоря уже об изысканном стиле, который Ло Цзиньань придал ее волосам. Это сделало ее еще красивее. Если бы другие увидели ее, они бы подумали, что ангел попал в мир смертных.

«Есть ли здесь зеркало? Я хочу увидеть это сам».

Ло Цзиньань протянул руку и нежно обнял жену за талию, притягивая ее ближе. Затем он опустил голову, чтобы посмотреть на нее, мягко сказав:

«Посмотри мне в глаза.»

«Что?» Су Бинлань не поняла, что он имел в виду.

«Ты можешь увидеть свое отражение в моих глазах». Предложение Ло Цзиньань было простым, но Су Бинлань почувствовала, что он дразнит ее, и ее сердце екнуло.

Затем она последовала его указанию и невольно посмотрела ему в глаза. Как и ожидалось, она увидела свое отражение в его глазах.

Глаза Ло Цзинаня были прекрасны, как голубое небо и чистая вода мягкого цвета. Они заставили Су Бинлань войти в транс, когда она встретилась с ним взглядом. Она посмотрела на свое отражение и была ошеломлена.

«Я такой красивый?»

Она редко смотрелась в зеркало, когда была в деревне Су Тэн. Она не имела четкого представления о своей внешности. Посмотрев на себя сейчас, она почувствовала, что выглядит довольно хорошо. В первую очередь это произошло из-за прически, которую сделал ей Ло Цзиньань.

«Я не ожидал, что ты сделаешь мне такую ​​прекрасную прическу».

«Я узнал об этом от своей матери, когда был ребенком, — объяснил Ло Цзиньань. — Ты помнишь, как ты пошел играть и испортил себе волосы? Ты выглядел как нищий. Это я помог тебе привести в порядок волосы.

— Я забыл об этом, понимаешь? Су Бинлань беспомощно постучала по носу, пока говорила. Тщательно обдумав это, она поняла, что это действительно правда.

Тогда она была молодой Лан Руобинг. Она, ее брат и Вэй Цзинань тогда были здоровы и могли безумно играть. Трио наделало много шума. Позже Лан Жуобин взъерошила себе волосы и боялась, что мать отругает ее.

Поэтому Лан Жуобинг хотела поправить свою прическу, но не знала, как это сделать, хотя во многих других вещах она была умна. В частности, сложными были древние прически.

Лань Жочжу тоже не знала, как это сделать, поэтому Вэй Цзиньань неуклюже перекрасил волосы Лань Руобина.

Вспомнив эти воспоминания, Су Бинлань почувствовала тепло в своем сердце. «О, теперь я вспомнил! И всё же твоя память лучше моей. Мне еще предстоит восстановить некоторые воспоминания о тех временах».

Ло Цзиньань погладил жену по голове и сказал: «Не думай об этом. Я расскажу вам то, что знаю. Я надеюсь, что ты сможешь быть беззаботным и не восстановить воспоминания Лан Руобинга».

Жизнь Су Бинлань была трудной, когда она была Лань Руобин. У нее было много дел, и она возложила на свои плечи огромную ответственность — эта сторона ее тела причиняла боль Ло Цзиньаню.

Более того, она могла многое видеть во сне. Она переписывала многие вещи всякий раз, когда видела их, ослабляя свое тело.

Су Бинлань посмотрела на мужа все более печальным взглядом. Ее сердце болело, и она поспешно сказала: «Теперь со мной все в порядке, когда я думаю о прошлом. Я буду завидовать себе, если не вспомню, что произошло в прошлом».

Ее непринужденный тон рассмешил Ло Цзиньана.

— Ладно, поторопись и поешь. Еда остынет, если мы не поедим сейчас.

«Ты прав. Давайте есть.»

Су Бинлань убедила мужа сесть, и они оба начали есть. К счастью, суп и яичная обертка были еще теплыми. Несмотря на это, она использовала Силы Души, чтобы разогреть еду, если она была недостаточно горячей.

Она зачерпнула тарелку супа для Ло Цзиньана и взяла еще одну для себя. «Попробуй это. Как это на вкус?»

Ло Цзиньань взял ложку и зачерпнул полный рот супа под выжидающим взглядом жены. Выпив его, он почувствовал тепло и расслабляющее ощущение в желудке. Более того, это было вкусно. «Да, это вкусно».

Су Бинлань улыбнулась. «Пей больше, если ты так думаешь. Это тоже легко переваривается».

«Ты впервые готовишь суп, да?»

«Да, я никогда не готовил это дома, поэтому сейчас я приготовил это для тебя. В следующие несколько дней пейте больше и ешьте что-нибудь легкое. Поскольку суп не дает много питательных веществ, я приготовила что-нибудь еще, чтобы компенсировать это.

«Это яичные обертки с мясом внутри. Я также добавил в суп ребрышки и тофу».

Ло Цзиньань провел тонкими пальцами по волосам жены. — Тебе было тяжело, да?

Су Бинлань покачала головой. «Я так не чувствую».

Ведь ей нравилось готовить для мужа. Тем не менее, она была немного напугана, поскольку Ло Цзиньань даже не сказал ей, что его холодный яд снова начал действовать.

«Ты мне ничего не сказал. За день до отъезда ты сказал мне, что отправишь мне письмо, если что-нибудь случится.

«Я не хотел, чтобы ты волновался и рисковал своей жизнью, приезжая сюда…»!