Глава 565 — Глава 565: Сокровище леди

Глава 565: Сокровище леди

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Бинлань заметил, что погода на границе стала намного суровее, и забеспокоился, что Ло Цзиньань простудится. Она также знала, что он заботится о своих подчиненных и хочет им помочь.

Всем было бы теплее, если бы они спали по ночам на обогреваемой кирпичной кровати. Таким образом, они не замерзнут, даже если будет метель.

Су Бинлань посмотрела на погоду за окном и подумала, что в настоящее время не будет метелей и что в ближайшие несколько дней должно светить яркое солнце. Таким образом, люди там могли использовать кирпичные кровати, потратив несколько дней на их установку.

Хотя Ло Цзиньань не мог позволить своей жене утомиться, он ничего не мог поделать с ее настойчивостью. Тем не менее, он не ожидал, что Су Бинлань знает, как делать кирпичные кровати.

Су Бинлань быстро нарисовала несколько чертежей, а ее муж попросил кого-нибудь пригласить несколько семей из деревни.

КоробкаНет

vel.com

Вэй Чэн был несколько озадачен и спросил: «Учитель, вы хотите сообщить что-то важное? Ты поэтому всех зовешь?»

«Бин хочет помочь всем установить кирпичные кровати, — сказал Ло Цзиньань. — Ей нужно, чтобы все пришли и научили их. Таким образом, каждый сможет работать вместе и быстрее закончить установку кирпичных кроватей».

Вэй Чэн удивленно сказал: «Строить кирпичные кровати — это ремесло. Мадам вообще знает, как это сделать?

Ло Цзиньань повернулся и посмотрел в сторону дома. Он посмотрел на Су Бинлань, пока она рисовала, и улыбнулся. — Да, она знает.

Линь Чжэн с гордостью добавил: «Мой мастер знает кучу людей. Вскоре ты узнаешь, насколько она способна.

Синий Два и Синий Три согласились.

Вэй Чэн стал очень эмоциональным. «Мастер, вы женились на прекрасной женщине».

Ло Цзиньань согласился, что Су Бинлань действительно была сокровищем. Она была красива, и ему иногда хотелось скрыть ее от всех. Ло Цзиньань знал, что сможет защитить ее счастье, только если займет более высокое положение.

В этот момент он посмотрел на небо с глубоким и мрачным выражением. Никто не знал его мыслей. Однако Вэй Чэн, Вэй Ин и другие почувствовали ужасающую ауру, исходящую от их хозяина.

Аура Ло Цзинаня была слишком мощной, заставляя всех содрогнуться. Тем не менее, они не могли проникнуть в мысли своего хозяина, но знали, что изменение в поведении их хозяина было связано с Су Бинлань.

Вэй Чэн подумал о еде, которую он съел в полдень, и взволнованно сказал Ло Цзиньаню: «Хозяин, еда, приготовленная госпожой, была восхитительной. Мы никогда раньше не ели такой вкусной еды».

Еда была настолько вкусной, что любой мог вспомнить о ней. Вэй Чэн уже с нетерпением ждал ужина.

Ло Цзиньань не мог вынести того, как его жена беспокоится. Он сказал: «Вы, ребята, можете научиться готовить».

Вэй Чэн заметил выражение лица своего хозяина и не смог сдержать смех. Он знал, что его хозяин беспокоился о Су Бинлань. «Не волнуйтесь, Мастер. Я научусь. Изучение таких кулинарных навыков может быть только полезным».

Вскоре собрались все жители деревни. Все стояли во дворе и относились к Ло Цзиньаню очень уважительно.

«Владелец!» Все подчиненные Ло Цзинаня приветствовали его. Все знали его и никогда не предадут своего хозяина. В конце концов, эти люди давно бы умерли, если бы не Ло Цзиньань, не говоря уже о том, чтобы жить здесь.

В этот момент Су Бинлань закончила рисовать свой план. Ло Цзиньань схватил ее за руку и сказал: «Позволь мне представить тебя всем. Это моя жена Су Бинлан. Относись к ней так же, как и ко мне, когда видишь ее.

Он торжественно представил Су Бинлань своим людям, особенно когда велел своим подчиненным обращаться с ней так, как они обращались бы с ним. Это напоминало то, как он говорил своим подчиненным, что все, что она скажет, будет сделано.

Все были шокированы.

— Это любовница Мастера?

Хотя они не знали Су Бинлань, они заметили ее красоту. Она также выглядела очень совместимой с их хозяином, когда стояла рядом с ним.

«Госпожа!» Все были уважительны.

«Не нужно быть такими вежливыми. Мы все на одной стороне». Су Бинлань слегка улыбнулась, ее глаза превратились в полумесяцы. Ее улыбка согрела всех.

Она показала свой чертеж и сказала: «Мы позвали всех здесь, чтобы научить вас ставить кирпичные кровати. Кирпичная грядка будет теплой, если под ней разжечь небольшой огонь. Таким образом, вам не придется терпеть зимнюю стужу».

Немногочисленные семьи в деревне были либо скрытыми охранниками, либо солдатами. Все знали о кирпичных грядах, но никогда их не строили, главным образом потому, что они находились на отдаленной границе.

Подчиненные Ло Цзинаня обратились за помощью к местным жителям, но большинство из тех, кто умел строить кирпичные грядки, больше не жили на границе. Поэтому люди Ло Цзинаня построили здесь дома с деревянными кроватями.

Однако. деревянные кровати были не такими теплыми, как кирпичные. Им могло бы быть теплее, если бы у них было последнее.

Хотя они слышали, что позади горы водятся дикие животные, они не боялись, потому что были друг у друга. У них также было достаточно дров для сжигания.

Су Бинлань посмотрела на яркие глаза каждого и показала им чертежи. «Кирпичная кровать похожа на печь. Просто здесь небольшая площадка для кроватей. Если мы подложим сюда дрова, то сможем прогреть грядки. Эта зона предназначена для выхода дыма…»

Она всем подробно объяснила способ кладки кирпича. Все были интуитивно понятны и быстро поняли ее объяснение. Затем она начала водить всех вместе строить грядки.

Они также подготовили почву, чтобы сложить кирпичные грядки, и Су Бинлань присоединилась к ним. Все смотрели на ее помощь и не знали, что чувствовать. Они считали Су Бинлань милой и доступной.

Она улыбалась им и терпеливо помогала им, если они делали что-то не так.

Через несколько дней упорной работы кирпичные грядки были готовы. Кровать Ло Цзинаня была завершена первой, поскольку Су Бинлань быстро высушила цемент своей силой.

За последние несколько дней она также научила всех готовить простые блюда.

Она могла даже приготовить для них вкусную еду. Все вокруг Су Бинлань тоже начали называть ее «мадам».

Большинство тех, кто учился у нее готовить, были женщинами, и они поклонялись ее кулинарным способностям. Тем временем Вэй Чэн, Вэй Ин и другие в последние несколько дней ели деликатесы Су Бинлань.

Здоровье Ло Цзинаня также значительно улучшилось. Однако Су Бинлань заметил, что им нужно больше дров, и позвал Линь Чжэна на гору, чтобы тот помог собрать больше дров.

Услышав, что Су Бинлань собирается на гору, Ло Цзиньань забеспокоился и сказал: «Гора здесь отличается от той, что была в деревне Су Тэн. Здесь бродят дикие животные, поэтому здесь более опасно». «Мы можем защитить себя». Су Бинлань не боялась опасности.

«Я знаю это, но я все еще беспокоюсь о том, что ты пойдешь туда», — вздохнул Ло Цзиньань. Он остался бы рядом со своей женой, чтобы защитить ее, если бы у него была возможность применить силу. Тем не менее, он беспокоился о том, что она пойдет на гору.

«Я попрошу Синих Два и Синих Три пойти со мной, если ты так волнуешься».

Су Бинлань на мгновение задумалась и не припомнила, чтобы видела каких-либо животных на горе деревни Су Тэн.

«Поскольку здесь водятся дикие животные, я могу охотиться. Тогда я смогу дать жителям деревни съесть то, что поймал. Каждый может улучшить свою кулинарию вместе. Хотя у меня в карманном измерении много вещей, мне не всегда приходится есть то, что я там храню. Иногда лучше использовать местные материалы..»