Глава 629: Одержимость сердца
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Глаза Су Вэньчжэ загорелись. «Сестра, ты можешь приготовить пирожные из сладкого картофеля с жареным сладким картофелем?»
Су Бинлань кивнула. «Это верно. Я также могу приготовить картофельно-рисовые лепешки с обычным картофелем, не говоря уже об арахисовых лепешках и так далее. Они все будут восхитительны.
Су Вэньчжэ задавалась вопросом, каков будет вкус сладкого картофельного пирога и картофельного пирога. Хотя он только что пообедал, он снова почувствовал голод. Его глаза сияли от предвкушения, когда он спросил: «Мы сделаем это позже?»
Ему не терпелось поесть, и Лю Иньинь с нетерпением ждала этого. Однако последний все же был более сдержанным и менее очевидным, чем Су Вэньчжэ. Она не могла не посмотреть на Су Бинлань и представить, как позже будет готовить пирожные из сладкого картофеля.
Су Бинлань поняла выражение глаз брата и улыбнулась. «Завтра мы испечем пирожные из сладкого картофеля».
«Я с нетерпением жду этого», — взволнованно сказала Су Вэньчжэ.
«Способ приготовления прост, но это не то, что вы себе представляете, потому что нам нужно что-то добавить, чтобы вкус стал лучше. Давай испечем рисовые лепешки, ведь сегодня у нас уже достаточно теста и риса».
Су Бинлань посмотрела на тесто, которое замесил ее старший брат, и на рис, приготовленный ее невесткой. Она решила, что рисовые лепешки на ужин принесут пользу семье.
Лю Иньинь кивнула: «Действительно. Раньше мы едва могли позволить себе рисовые лепешки. У нас это могло быть только во время празднования Нового года.
Она вспомнила, что чувствовала во время предыдущего Нового года. Рисовые лепешки тогда были привилегией, даже если в семье их готовили на Новый год. они могли только
есть немного.
Лю Иньинь никогда не забывала вкус рисовых лепешек и знала, что в этом году они будут такими же вкусными, если не лучше. Кроме того, в этом году она могла есть столько, сколько хотела.
Семья приготовила сразу две большие кастрюли риса. Более того, они могли бы приготовить больше, если бы их не хватало.
Шэнь Цюхуа сказал: «Это традиция готовить на Новый год рисовые лепешки. Бинглан сказала, что умеет испечь много тортов, чтобы мы могли брать их с собой в гости к родственникам. Иньинь, тебе стоит принести немного своей семье на вкус.
Шэнь Цюхуа всегда хорошо относилась к своей невестке. Теперь, когда семья стала обеспеченной, она не хотела скупиться и хотела, чтобы Лю Иньинь приносила больше еды ее родителям. Она понимала, что у каждого есть семья. Хотя Лю Иньинь жила со своими родственниками, она скучала по своей семье. Она почувствует себя спокойнее, если принесет им что-нибудь на Новый год. Лю Иньинь кивнула и радостно ответила: «Спасибо, свекровь».
«Не нужно быть таким формальным. В конце концов, мы семья».
Слова Шэнь Цюхуа тронули Лю Иньинь. Первый был хорошим человеком и очень хорошо относился к Лю Иньинь, заставляя многих завидовать Лю Иньинь.
Конечно, некоторые также сплетничали о ней, потому что она часто полагалась на свою семью, чтобы выжить, хотя в прошлом они жили в менее удачных условиях. Лю Иньинь также часто приводила своих детей в дом своих родителей.
Однако все изменилось, и скептики могли ей только позавидовать. Люди даже отчаянно хотели работать на семью Су.
Родители Лю Иньинь сказали ей, что теперь все в деревне Уиллоу уважают свою семью, потому что они были родственниками семьи Су. Ее родители также сказали, что она придала им гордости и достоинства.
Пока они разговаривали, семья Су работала вместе, а Су Вэньчжэ пошла варить еще риса. Тем временем Шэнь Цюхуа, Лю Иньинь, Су Бинлань и остальные замесили еще тесто.
После приготовления риса семья заворачивала его в тесто. Заворачивание рисовых лепешек было технической работой, и семье приходилось проявлять дотошность, чтобы они хорошо приготовились.
Семья работала вместе и быстро закончила приготовление еды. Они закончили готовить тесто и рис и заворачивать их всего за два часа. После этого они положили рисовые лепешки в кастрюлю и приготовили их на пару. Если огонь станет слишком большим, рисовые лепешки затвердеют. Пока Су Бинлань был занят, Шэнь Мохэн присматривал за Юэ Хуаченем в комнате для гостей. Первому было немного любопытно, он задавался вопросом, как Су Бинлань смогла так быстро вылечить слепоту Юэ Хуаченя.
«Может ли он видеть после этого?» Способна ли мисс Су на такое? Я не сомневаюсь в ее медицинских навыках, но сомневаюсь в своих и в навыках из Легендарной Долины Медицины.
«Хотя большинство говорят, что мои мастера из Долины потрясающие, я, наконец, понимаю, что значит «потрясающе», после того как стал свидетелем техник мисс Сал. Если бы мы не потеряли большую часть наших книг в огне, были бы мы такими же выдающимися, как она?
«Мой отец не согласился, когда я сказал ему, что хочу изучать медицину у мастеров Легендарной Долины Медицины. Но позже он сказал, что я мог бы найти некоторые подсказки, ведущие к моей тете, если бы стал учеником Долины.
«Мой отец согласился сразу после того, как осознал это. Я не знаю, почему он так настойчиво требовал, чтобы я нашел свою тетю. Он сказал мне, что умер бы в детстве, если бы не моя тетя».
«Моя тетя была спасительницей в глазах моего отца. Иногда я даже задавался вопросом, считает ли он мою тетю моей матерью. В конце концов, отец потерял мать, когда они были маленькими, и только тетя Шен относилась к нему хорошо.
«Хотя она умерла, мой отец всегда отрицал это и хотел ее найти. Мой отец быстро стал главой семьи и захватил власть в семье, потому что думал, что сможет найти мою тетю с тем влиянием, которое он приобрел.
«Если бы мой отец не верил, что тетя Шен еще жива, он бы не захотел стать главой семьи».
Шэнь Мохен знал, что его отец был праведным и находчивым человеком. В противном случае он не смог бы стать главой семьи, будучи ребенком наложницы, над которым издевалась основная семья.
У его отца не только были средства стать главой семьи, но он также перенес множество невзгод и насмешек.
«Мой отец всегда становился ребенком, когда упоминал тетю Шен. Я не мог понять чувств отца, но мне пришлось сделать, как он сказал.
После столь долгих поисков я до сих пор не знаю, где моя тетя».
Пока Шэнь Мохэн глубоко задумался, Юэ Хуачен проснулся. Когда последний открыл глаза, его зрение было размытым, но он мог видеть свет. Он думал, что у него галлюцинации, но знал, каково это видеть.
Руки Юэ Хуаченя дрожали, и он не осмеливался моргнуть, двигая глазами и оглядываясь по сторонам. Затем его видение постепенно стало более очевидным, когда он увидел Шэнь Мохэна, сидящего у кровати.
«Мохен?» Юэ Хуачэнь осторожно позвал человека перед ним.
Шэнь Мохэн посмотрел ему в глаза и увидел жизнь внутри них… Он взволнованно сказал: «Ты видишь, Хуачен? Ты в порядке?»