Глава 630 — Глава 630: Чувство удовлетворения

Глава 630: Чувство удовлетворения

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Шэнь Мохен был в восторге, его голос был хриплым и дрожащим. Он также смотрел на Юэ Хуаченя, не мигая, опасаясь, что у него галлюцинации.

Он знал, что Юэ Хуачен пережил и пережил. Шэнь Мохэн жаждал мести и хотел помочь Юэ Хуачену, но его медицинские навыки были ограничены, поэтому он всегда чувствовал себя виноватым. Поэтому он искренне надеялся, что Юэ Хуачен сможет поправиться.

Юэ Хуачен посмотрел на Шэнь Мохэня и заметил волнение последнего. Юэ Хуачен тоже не верил своим глазам, закрыл глаза руками и снова открыл их.

Убедившись, что зрение вернулось, он ущипнул себя и подтвердил, что боль реальна. Он широко раскрыл глаза и был взволнован, но попытался подавить слезы, сказав: «Да, я снова вижу. Наконец-то я снова могу видеть».

Шэнь Мохэн ударил кулаком в другую руку и воскликнул: «Отлично! Хотя я восхищаюсь медицинскими навыками мисс Су, я никогда не жду, что она вылечит вас за один день.

Его восхищение Су Бинлань росло в геометрической прогрессии, заставляя его отчаянно желать стать ее учеником. Однако у него уже был учитель в Легендарной Долине Медицины.

Без ведома Шэнь Мохэна его хозяин хотел, чтобы Су Бинлань занял пост мастера Шэнь Мохэна.

Тем временем Юэ Хуачэнь подумал: «Голос этой молодой леди показался принцессе Лань таким знакомым. Я должен увидеть ее лицо. Возможно, я представляю ее принцессой Лан, потому что принцесса никогда не покидала меня.

Я никогда не забуду тот момент, когда принцесса Лан спасла меня, когда я был в самом отчаянии. Она помогла похоронить мою мать и научила меня многим навыкам, которые помогли мне выжить и выжить.

«Однако я предал доверие принцессы Лан и влюбился в женщину, которая причинила мне боль. Эта женщина заставила меня страдать».

Юэ Хуачен во многом винил себя. Он тихо сказал: «Я должен поблагодарить

Ниисс Су.

Шэнь Мохен кивнул. — Хорошо, я отвезу тебя к ней. О, она пригласила нас остаться на ужин сегодня вечером. Я слышал, что семья Су готовит отличную еду, которую мы не можем найти в другом месте.

Нам повезло, так как мы можем есть их еду».

В последний раз Шэнь Мохэн приезжал в округ Тэн во время землетрясения. Он попробовал несколько местных блюд и был ошеломлен. Лишь позже он понял, что именно Су Бинлань разработал эти деликатесы.

Поэтому он был еще больше взволнован ужином в доме семьи Су. Он задавался вопросом, какие вкусные деликатесы он мог бы попробовать в следующий раз.

Однажды он привез в Легендарную Долину Лекарств местную еду, и его хозяин только похвалил ее.

Шэнь Мохэнь привычно вывел Юэ Хуачэня из комнаты для гостей. На этот раз Юэ

Хуачен сказал: «Спасибо, Мохен, но теперь я вижу, куда иду, помнишь?»

Шэнь Мохэн пришел в себя и вспомнил, что Юэ Хуачен может видеть все вокруг себя и ходить самостоятельно.

Когда дуэт прибыл в главный зал, Шэнь Мохэн увидел, как Шэнь Цюхуа возилась на кухне. Он не знал почему, но Шэнь Цюхуа был единственным человеком, которого он видел в переполненном доме.

‘Кто эта женщина? Почему она выглядит такой знакомой?

Шэнь Мохен даже забыл пошевелиться и остановился как вкопанный. Он чувствовал необходимость что-то сказать, но не знал, что сказать.

Шэнь Цюхуа была занята у плиты, когда почувствовала странное ощущение, поэтому повернулась и посмотрела на дверь. Она увидела Шэнь Мохэна, и тот выпалил: «Тётя Шен?!»

Его внезапное восклицание потрясло их обоих.

Шэнь Цюхуа задался вопросом: «Почему он назвал меня тетей Шэнь?»

Шэнь Цюхуа был очень похож на портрет, который отец Шэнь Мохэна нанял кого-то нарисовать. Его отец хотел облегчить им поиск Шэнь Цюхуа, поэтому он нашел профессионального художника, который мог бы точно изобразить младшего Шэнь Цюхуа.

«Эта женщина похожа на портрет. Она даже внешне похожа на моего отца. Она моя тетя Шен?!’

В голове Шэнь Мохэна был беспорядок, и он не мог рассуждать. Шэнь Цюхуа была так же ошеломлена и задрожала, когда увидела Шэнь Мохэня.

«Он напоминает мне взрослого Шэнь Цюхуэй. Он похож на своего отца». Образы детства Шэнь Цюхуа пронеслись в ее голове, когда она посмотрела на Шэнь Мохэня. Она заплакала и подумала: «Время пролетело слишком быстро. Десятилетия пролетели в мгновение ока. Я тогда была еще маленькой, но теперь я бабушка».

«Ты?» — спросила Шэнь Цюхуа, ее голос был слегка сдавленным.

Разум Шэнь Мохэна опустел, и он не знал, что сказать. Он осторожно спросил: «А-ты моя тетя Шен? 1-1 1 м Шэнь Мохэнь, а мою тетю зовут Шэнь Цюхуа».

Шэнь Цюхуа кивнул. «Да, я Шэнь Цюхуа, и у меня есть брат по имени Шэнь Цюхуа».

Все тело Шэнь Мохэна тряслось, и он был слишком взволнован, чтобы говорить. Он хотел что-то сказать, но у него перехватило горло, и он не мог издать ни звука.

Когда Шэнь Цюхуа подошел к нему, он наконец обрел голос: «Тетя Шен, я наконец-то нашел тебя».

Глаза Шэнь Мохэна покраснели, и он почувствовал желание заплакать.

«Мой отец скучает по ней и давно ее не видел. М/почему это я хочу плакать? Вот что значит иметь крепкую связь? Шэнь Цюхуа посмотрела на юношу, который был на голову выше ее. Ей казалось, что она смотрит на скромного и осторожного маленького мальчика из своего прошлого. «Сын моего младшего сводного брата вырос таким высоким».

Шэнь Цюхуа тоже поперхнулась, коснувшись волос Шэнь Мохэна. «Я твоя тетя, дорогое дитя».

Поскольку Шэнь Мохэн был высоким, он опустил голову, чтобы Шэнь Цю Хуа было легче взъерошить ему волосы. Шэнь Цюхуа похлопал его по плечу и сказал: «Прошло так много времени. Как твой отец?

Шэнь Мохен вытер слезы. «В нем есть. Мой отец здоров. Несколько лет назад у него были внутренние повреждения, но я их все вылечил. Он думал о тебе, говорил, что хочет тебя найти.

Шэнь Цюхуа почувствовал горечь. «Разве он не винит меня в том, что я ушел?»

Она не взяла его с собой, когда покинула семью Шэнь. Оглядываясь назад, она боялась, что ее сводный брат не выживет в хаотичной обстановке семьи.

«Хорошо, что Цюхуэй выжил все эти годы. Шэнь Мохен тоже вырос прекрасным молодым человеком».

Шэнь Мохен покачал головой. «Нет, мой отец никогда ни в чем не винил тебя, тетя Шен. Он сказал, что вы заботились о нем, когда он был ребенком.

«Хотя ты оставил несколько человек, все они хорошо заботились о моем отце.

Он бы не пережил этот хаос, если бы они тайно не защитили его».

Шэнь Цюхуа вздохнул. «Твой отец — умный человек, который пережил такие ужасные испытания…