Глава 632: Строительство сцены
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Су Бинлань потратила много времени на написание сценария и знала все строки. Поэтому на репетициях она использовала разные голоса и играла роли нескольких человек.
Все дома смотрели Су Бинлань, не моргая, думая, что ее игра прекрасна.
Су Вэньу раньше видел, как его сестра проводила репетиции, и подумал, что это превосходно. Однако он чувствовал, что ее имитация на этот раз была намного лучше. Су Бинлан исполнила несколько партий и даже меняла голос. Это было замечательно.
Юэ Хуачен наблюдал за ее имитацией выступления, его сердце колотилось. Он был в трансе и чувствовал себя так, словно вернулся в свое время в особняке покойного короля.
После инсценировки Су Вэньчжэ первой аплодировала. «Это было чудесно! Моя сестра потрясающая! Более прекрасного спектакля я еще не видел. Это было превосходно и понятно».
Семья смотрела с интересом и была полна похвал. Су Вэньу сказала: «Тебе следует выступить на сцене, маленькая сестра. Вы произведете сенсацию».
«Я не буду выступать, Вэньу. Я позабочусь, чтобы это сделали другие». Основным мотивом Су Бинланя для создания этой пьесы был Ло Цзиньань. Она хотела, чтобы все знали о несправедливости, с которой столкнулась армия семьи Вэй.
Ло Цзиньань защитил семью Вэй, но враги обвинили его в своей смерти. Су Бинлань знал, что простолюдины поймут эту пьесу и встанут на сторону Ло Цзиньана! Целью ее пьесы было пролить свет на эти события.
«Но сейчас вы так чудесно выступили», — радостно сказала Су Вэньсю, — «мы никогда раньше не слышали такого страстного пения».
Шэнь Цюхуа с улыбкой добавил: «Моя дочь звучит потрясающе».
Шэнь Мохэн сказал: «Сестра Бинлань, я раньше смотрел спектакли в столице, но ни один из них не может сравниться с вашим».
Он был поражен тем, насколько хороша была песня Су Бинлань, поскольку она сочетала свое пение с разыгрыванием истории, которую все поняли.
‘Сестра?’
Братья Су поняли, что Шэнь Мохэн назвал Су Бинлань своей сестрой, и почувствовали зависть, думая, что он пытается украсть их сестру. Шэнь Мохэн настоял на том, чтобы называть Су Бинлань своей сестрой, хотя она была его двоюродной сестрой.
Тем не менее, братья Су не возражали против этого, хотя поначалу они завидовали.
Су Бинлань была так же ошеломлена, когда Шэнь Мохэн назвал ее «сестрой Бинлань». Она не знала, что Шен Моэн не хотел ничего, кроме установления с ней связи.
Ведь не у каждого была сестра с такими выдающимися медицинскими навыками и способностями.
Кроме того, Ло Цзиньань впервые увидел пьесу Су Бинлань. Ему пришлось признать, что он только что был поражен, поскольку никогда не видел ничего столь чудесного.
В этот момент он посмотрел на свою жену с нежным выражением лица, и глубокие эмоции грозили вылиться из его глаз.
Су Бинлань, казалось, что-то почувствовала, разговаривая со всеми. Сразу после этого она посмотрела на Ло Цзинаня и встретилась с ним взглядом. Ей казалось, что ее ударило током, и ее сердце пропустило удар.
Юэ Хуачен пришел в себя и пошел в карету за цитрой. Затем он сыграл мелодию, которую только что исполнила Су Бинлань.
Юэ Хуачен обладал непревзойденными навыками игры на цитре, и всем нравилось слушать его игру. Они не могли не насладиться музыкой.
Су Бинлань подпрыгивал к несомненным навыкам игры на цитре Юэ Хуаченя. Когда он закончил, все аплодировали и хвалили его.
Юэ Хуачен поднял голову, чтобы посмотреть на Су Бинлань, и увидел, как она подпрыгивает. Он был ошеломлен, когда его интуиция выросла в геометрической прогрессии.
Он вспомнил, как принцесса Лан Жуобин учила его играть на цитре, когда он жил в особняке покойного члена королевской семьи. Он знал, что она бы шла вперед, как Су Бинлань, если бы он тогда хорошо тренировался и играл.
Однако их внешний вид отличался, и Юэ Хуачен заподозрил, что у него галлюцинации.
— Возможно, что-то заставило меня задуматься о такой возможности. Принцесса
Лан уже умерла, так почему мне кажется, что мисс Су так на нее похожа?»
«Теперь, когда у меня есть цитровый исполнитель, нам нужно скоро завершить дела. Я хочу, чтобы это было как можно более оживленно».
В эту эпоху почти не было развлечений. Если бы было представление, Су Бинлань считал, что все жители деревни должны иметь возможность его посмотреть. Даже Су Сюэсюань и Су Сюэхай были взволнованы, потому что они любили толпу.
Просмотр спектакля был чем-то новым для всех в деревне Су Тэн. Су Бинлань могла представить, как жители других деревень путешествуют повсюду, когда узнают о ее предстоящей пьесе.
«Где все будут выступать, Маленькая Сестричка?» — спросил Су Вэньчжэ».
Су Бинлань ответила: «Мы должны построить сцену, чтобы актеры могли выступать, пока зрители смотрят».
После некоторого размышления Су Фэнмао сказал: «Для этого требуется просторное место. Сцена не будет слишком большой, но пространство должно вместить публику. В противном случае им придется сжаться вместе».
Су Бинлань спросила: «Почему бы нам не сделать это у входа в деревню?»
Су Вэньчжэ согласился: «Конечно, это место достаточно велико для публики. Он также находится рядом с рынком Су Тенг, где расположены наши магазины. Несмотря на то, что там находится магазин вышивки и винодельня, рядом с ним еще достаточно места.
«Я думаю, что построить сцену там будет лучше всего, поскольку это место может вместить большую аудиторию».
Услышав это, Су Бинлань широко раскрыла глаза и сказала: «Действительно, моим актерам будет гораздо удобнее переодеться, если я поставлю сцену рядом с общежитием для персонала».
Артисты Су Бинлань жили в общежитии для персонала. Если бы она там поставила сцену, им было бы легче переодеваться в различные костюмы.
Более того, на территории было достаточно места. Поскольку Су Бинлань купила всю эту землю, последнее слово в отношении того, что она хотела там построить, оставалось за ней.
Семья с радостью обсуждала эти вещи, и все были в восторге.
Шэнь Цюхуа и Су Фэнмао отвечали за приготовление рисовых лепешек, и они уже закончили это делать. Затем Шэнь Цюхуа открыл крышку и заглянул внутрь, прежде чем поставить на них красные точки, чтобы они выглядели более аппетитно.
Она вынула несколько кусочков из кастрюли и положила их в большую миску. Сразу после этого она отнесла большую миску на нагретую кирпичную платформу, где все сидели и говорили: «Рисовые лепешки готовы. Выпейте немного и скажите мне, нравятся ли они вам.
«Они так вкусно пахнут!» Су Вэньчжэ взяла рисовую лепешку и разломила ее на куски для всех. Если один человек съест один, он может не успеть доесть, поэтому семья ест медленно.
Лю Иньинь взяла еще один кусок и разломила его пополам, прежде чем подуть на них и отдать своим детям. «Они все еще немного горячие, поэтому ешьте их медленно». Все откусили и сказали, что это вкусно.
«В прошлом году мама смогла испечь лишь несколько рисовых лепешек, — эмоционально сказала Су Вэньчжэ. — Мы могли съесть лишь несколько кусочков в день Нового года, но не могли есть их регулярно. Поскольку наши дела идут хорошо, в этом году мы можем есть столько, сколько захотим».
Когда Шэнь Мохэн услышал это, ему стало жаль семью. Он никогда не знал, что его тете и ее семье в прошлом приходилось терпеть плохие условия.
«Наверное, им было тяжело. Мой отец расстроился бы, если бы я рассказал ему об этом. Он только надеялся, что тетя Шен будет жить хорошо».
Су Бинлань сказала: «Не переедайте, рисовые лепешки станут еще вкуснее, когда я приготовлю немного овощей».