Глава 637 — Глава 637: Репетиции

Глава 637: Репетиции

Переводчик: Endlessæantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Другой прохожий сказал: «Правильно. Мы никогда не видели выступления труппы, но я слышал, что это весело. Можем ли мы смотреть издалека, даже если не можем позволить себе купить места?

— Да, и тем, кто впереди, мы тоже не будем мешать. Поскольку Новый год уже близко, мои дети будут в восторге от просмотра спектакля».

Все бросились задавать вопросы, выжидающе глядя на него.

Су Чжэндэ был занят установкой сцены и рассказывал каждому прохожему о спектакле. Хотя он думал, что прояснил ситуацию, он не ожидал, что все подумают, что не смогут посмотреть спектакль.

«Бинлань сказал, что спектакль доступен для просмотра всем, — объяснил Су Чжэндэ, — каждый может прийти на рынок за покупками утром и посмотреть спектакль во второй половине дня. Просмотр будет бесплатным для всех, поскольку это место может вместить много людей».

Все еще больше воодушевились.

«П-Правда?!,

«Замечательно!

«Мисс Су всегда так добра к нам и уважает всех во всем, что она делает».

«Я рад, что нам тоже удалось посмотреть спектакль! Это так интересно. Я мог бы даже принести свой собственный стул.

«Да, давайте поспешим домой и расскажем об этом всем, включая наших дальних родственников. Они спектакля не видели и даже не знают, что это такое».

«Нам не нужно беспокоиться о том, что это за пьеса, поскольку за нее отвечает мисс Су».

Разговаривая, все поспешили домой. Некоторые даже пошли поделиться захватывающей новостью со своими соседями. Все жители деревни Су Тэн и окрестные жители услышали о спектакле еще до наступления полудня.

Хотя жители деревни знали, что будет спектакль, они не знали, о чем он будет. Они знали только, насколько велика сцена и что каждый может посмотреть спектакль бесплатно.

Они знали, что пьеса будет хорошей, поскольку ее написал Су Бинлань. Обычно жители деревни не могли позволить себе посмотреть спектакль, поэтому эта новость взволновала их еще больше.

Ведь в ту эпоху не было развлекательных программ, таких как телевизоры и Интернет. Всем не терпелось посмотреть спектакль и присоединиться к веселью.

Хотя некоторые жили далеко от деревни Су Тэн, они очень хотели поехать туда, услышав эту новость.

«Я пойду на рынок Су Иенг позавтракать, а днем ​​посмотрю спектакль».

«Это звучит как отличный план. Нам следует пойти туда утром, так как спектакль будет во второй половине дня. Нам следует посмотреть, можно ли будет купить на рынке что-нибудь доступное по цене, пока мы там».

«Ой, нам надо купить петарды. Мы с семьей купили на Новый год только одну струну».

«Вам также следует посмотреть, нужно ли вам что-нибудь еще, и купить это, пока вы там».

«Поскольку будет спектакль, на рынке будет гораздо больше людей. Тебе следует спросить своего дядю, хочет ли он посетить деревню Су Тэн. Тогда ты сможешь отвезти туда повозку.

«Твой дядя любит оживленную атмосферу, поэтому он с радостью пойдет. К тому же, мисс Су — это автор пьесы».

Позже тем же вечером Су Бинлань посмотрела на своих артистов и сказала: «Давайте проведем сегодня вечером простую репетицию. Мы обсудим сценарий завтрашнего спектакля. »

Все были знакомы со сценарием, но занервничали, увидев сцену. У Ян Сяосюня было больше всего линий, и он тренировался ежедневно, с утра до вечера. Она даже читала свои строки задом наперед.

Однако она почувствовала напряжение, когда увидела сцену, костюмы и реквизит, которые Су Бинлань приготовила для всех. Сердце Ян Сяосюнь колотилось, поскольку она никогда раньше не чувствовала такой нервозности.

Она также знала, что завтра на рынок придет много людей на спектакль, потому что об этом ей рассказала бабушка. Люди, пришедшие в магазин за блинами, сказали, что приведут свои семьи посмотреть завтрашний спектакль.

Некоторые даже слышали, что внучка старой мадам Ян сыграет значительную роль в пьесе, и были рады ее увидеть. Однако пожилая женщина не прокомментировала это и притворилась невежественной.

Су Бинлань посмотрела на дюжину своих артистов, и они посмотрели на нее с восхищением. Их глаза были настолько широко раскрыты, что Су Бинлань не смогла сдержать смех: «Все, расслабьтесь».

Некоторые из этих людей были уличными артистами, за которыми наблюдал Су Бинлань. Поскольку у них был хороший характер и отличные навыки, она пригласила их присоединиться к своей пьесе.

Все чувствовали себя непринужденно, потому что главным был Су Бинлань. Они были шокированы, когда поняли, что она учит их строкам и песням. Они думали, что Легендарная Мисс Су универсальна и может все.

Ее таланты впечатляли их, особенно когда она демонстрировала спектакль. Все серьезно изучали ее движения.

Су Бинлань также наняла некоторых из приходящих в упадок семей, которые были хорошими и талантливыми людьми. Хотя эти люди не умели выступать, она чувствовала, что сможет их хорошо воспитать.

Эти люди никогда не думали, что будут работать на кого-то столь доброго. Су Бинлань кормил их и терпеливо учил выступать. Они были тронуты и не знали, как отплатить Су Бинлань за доброту.

Каждый ежедневно изучал свои строки и мелодии. Они никогда раньше не видели такой пьесы и не слышали такой мелодии. Тем не менее, они думали, что это было потрясающе. Они не могли не подпевать, даже когда ночью ложились спать.

Артисты хотели выступить хорошо, чтобы отплатить Су Бинлань за доброту.

Она сказала: «Не нервничайте и выступайте так, как вы тренировались. У тебя все получится».

Она утешала всех и объясняла сценарий во время репетиций.

Ян Сяосюнь все еще была взволнована, когда вернулась в общежитие. Старая мадам Ян заметила ее яркие глаза и поняла, что она оставила свое темное прошлое позади. Пожилая женщина была рада видеть свою внучку такой счастливой.

«Бабушка, мисс Су зарезервировала для вас место в первом ряду, чтобы вы могли посмотреть мое завтрашнее выступление».

Старая госпожа Ян с улыбкой сказала: «Поскольку завтра у нас будет много посетителей,

Планирую открыть магазин и продавать блины».

Хотя бизнес процветал, ей хотелось заработать как можно больше для внучки.

«К полудню все билеты будут распроданы, и тогда вы сможете посмотреть мое выступление». Ян Сяосюнь очень хотела, чтобы бабушка гордилась ею и чтобы она посмотрела шоу.

«Мисс Су говорит, что будет платить мне и ежемесячным зарплатам и бонусам за работу. Она планирует отправлять нас на экскурсии и взимать с людей плату за просмотр. Она будет давать нам бонусы, когда мы будем на правильном пути».

Хотя Ян Сяосюнь не понимала большей части этих вещей, она знала, что скоро сможет поддержать свою бабушку. Она не хотела, чтобы бабушка продолжала работать.

Старая госпожа Ян посмотрела на взволнованное выражение лица молодой леди. После некоторого размышления пожилая женщина сказала: «Почему бы мне не катать нашу тележку и не продавать блины, наблюдая за вашим выступлением?»