Глава 638 — Глава 638: Положительная энергия

Глава 638: Позитивная энергия

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ян Сяосюнь взяла бабушку за руку и сказала: «Бабушка, я не хочу, чтобы ты так много работала».

Старая госпожа Ян похлопала внучку по руке. — Я не буду слишком много работать, дорогая. Я рад, что теперь наша жизнь стала намного лучше, чем раньше. Поскольку ты оставил свое прошлое позади, я рад, что ты занимаешься тем, что тебе нравится.

«Хотя я сейчас занят, я также счастлив. Вместо чувства усталости я чувствую себя легко. Кроме того, я не смогу оставаться на месте, если ты не позволяешь мне работать. Когда у тебя родится ребенок, я позабочусь о нем вместо тебя».

Услышав это, Ян Сяосюнь подняла брови. После всего, что она пережила с Хань Мобэем, ей стало холодно и страшно. Она хотела только прожить хорошую жизнь со своей бабушкой.

Ян Сяосюнь почувствовала себя заново рожденной после того, как Су Бинлань исцелила ее лицо и дала ей цель. Более того, она увидела, насколько простыми и честными были жители деревни Су Тэн.

Жили они дружно, и мужчины хорошо относились к женщинам. Ян Сяосюнь почувствовал вдохновение и захотел найти кого-нибудь, с кем можно было бы разделить простую жизнь и завести детей.

Она поняла беспокойство своей бабушки и сказала: «Я знаю, бабушка. Скоро я дам тебе немного свободного времени.

— Хорошо, дорогая. Старая госпожа Ян вздохнула с облегчением, услышав слова внучки.

Пожилая женщина думала, что окружающая среда в деревне Су Тэн настолько превосходна, что может исцелять людей. Это произошло из-за положительной энергии, заставляющей людей верить в жизнь и красоту.

Линь Юэцинь и Лю Юэчан остались в общежитии на втором этаже. Они совершили преступление и продали незнакомцам. Две сестры боялись и хотели покончить с собой, но Су Бинлань спасла их.

Теперь они жили вместе без страха. Су Бинлань научила их многому, и они были ей благодарны.

«Юэцинь, мы выступаем завтра днем, — сказал Линь Юэчан, — я нервничаю и боюсь, что ошибусь в своих репликах».

«Не нервничайте», — утешала сестру Линь Юэцюнь, — «Мисс Су сказала нам быть самими собой. Даже если мы скажем неправильные слова, всё будет в порядке».

«Тем не менее, я хочу хорошо выступить перед Мисс Су, потому что она была так добра к нам. Помню, как я испугалась, когда у нашей семьи случилась беда».

Сестры Линь тогда были близки к смерти, но их мать посоветовала им выжить вместе. Сестры задавались вопросом, смогли бы они выжить без Су Бинлань.

Линь Юэцинь понимала чувства сестры и тоже хотела хорошо выступить. «Давайте порепетируем и ознакомимся с нашими репликами».

Две сестры репетировали свои роли в общежитии. Линь Юэцюнь сыграла персонажа по имени Лю Вэньцзюй, а Линь Юэчан сыграла служанку по имени

Чун Хонг.

В ту ночь многие люди спали поздно. Однако перед рассветом в деревне Су Тэн кипела жизнь. Улицы деревни Су Тэн были полны прилавков, а рынок был больше, чем когда-либо. Это превзошло все ожидания.

Даже люди из соседнего округа приехали, чтобы установить прилавки на рынке Су Тенг. Однако они не смогли найти места для продажи своих товаров.

«О, нет. Похоже, для нас нет места».

— Ты из другой деревни?

«Нет, мы из соседнего округа. Мы хотели поставить здесь киоск, чтобы посмотреть спектакль во второй половине дня».

Деревня Су Тэн была далеко для этих посетителей, и они пригнали сюда свои повозки, чтобы рекламировать свои товары. Однако они прибыли слишком поздно, и им негде было поставить свои палатки.

«Боже, мы пришли сюда продавать товары, потому что обычно для нас есть место.

Несмотря на то, что мы пришли как можно раньше, для нас нет места».

«Хм, интересно, сможем ли мы поставить палатки вокруг сцены?»

«Все должно быть в порядке. Скорее, давайте поставим там наши ларьки. Когда больше людей это поймут, они тоже захотят обосноваться там».

В то утро многие люди пришли расставить свои прилавки, а многие другие пришли за покупками. Большинство людей обсуждали спектакль, который должен был состояться во второй половине дня, поскольку им было любопытно и хотелось узнать о нем больше.

Все гадали, о чем будет пьеса, но никто не мог догадаться, сколько ни обсуждали. Тем не менее, они были рады посмотреть спектакль.

Тем временем сообразительные люди расставили свои палатки недалеко от сцены. Они планировали посмотреть спектакль во второй половине дня, пока занимались своими делами.

Некоторые жители деревни даже принесли на спектакль закуски, чтобы их дети могли насладиться ими. Поскольку это было так, они могли экономить деньги вместо того, чтобы покупать еду в ларьках. Однако не все это учитывали.

Когда другие взрослые увидели, что люди приносят закуски для их детей, они пошли в близлежащие ларьки, чтобы купить их. Тем не менее, во второй половине дня бизнес процветал.

Конечно, старая госпожа Ян заняла идеальное место, которое ее внучка зарезервировала после того, как попросила разрешения у Су Бинлань. Тем не менее, старая госпожа Ян принесла с собой свою маленькую тележку и сиденье, чтобы было удобно смотреть спектакль.

Тем утром Су Бинлань сопровождала свою семью на рынок и купила петард на Новый год. Еще она купила красную бумагу, чтобы написать куплеты на дверях.

Пока семья прогуливалась, Су Бинлань была потрясена, когда заметила, что масштаб рынка увеличился вдвое. Рынок расширился до магазина вышивки со множеством прилавков рядом со сценой.

Прогуливаясь по рынку, Су Бинлань слышала, как все обсуждали пьесу. Она знала, что ее пьеса будет иметь успех, но никогда не ожидала, что она станет такой популярной.

Она чувствовала давление и хотела, чтобы в дальнейшем все выступили хорошо. Прогулявшись некоторое время, Су Бинлань пошла домой, чтобы собрать макияж и костюмы, которые она подготовила, прежде чем отнести их в общежитие для персонала.

Она также подготовила комнату побольше и превратила ее в гримерку для своих актеров. В раздевалке было две комнаты: одна для женщин, другая для мужчин.

Поскольку у нее было более десяти актеров, она начала всех готовить с самого утра. Она также сама разработала костюмы и наняла кого-то для их изготовления.

«Сегодня большой день для нас. Будьте осторожны во время еды, иначе вы испортите свой макияж. Прежде чем ты выйдешь на сцену, я всем подправлю макияж, ладно?

Все оглянулись и едва узнали друг друга.

Линь Юэчан сказала сестре: «Юэцинь, ты прекрасно выглядишь».

Линь Юэцинь была ошеломлена. Хотя она и ее сестра любили краситься, они никогда не выглядели так хорошо. Они задавались вопросом, что использовала Су Бинлань, потому что их лица стали более гладкими, чем когда-либо..