Глава 639: Всеобщее внимание
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Линь Юэцинь не осмелилась прикоснуться к своему лицу, опасаясь, что она испортит макияж. Она не поверила своим глазам, когда увидела свое отражение в бассейне с водой. Ее глаза расширились, когда она подумала: «Я такая красивая?»
Линь Юэцинь с изумлением посмотрела на свою младшую сестру. «Ты тоже великолепна!»
Линь Юэчан хихикнула и сказала: «Моя кожа прекрасна, и я даже не знаю, что Мисс Су использовала в своем макияже. Это потрясающе. Это даже лучше, чем самая дорогая косметика, которой я пользовалась раньше. Этот макияж также не сушит мою кожу».
«Мисс Су такая замечательная, сестра. Нет ничего, чего она не могла бы сделать».
Прошло много дней с тех пор, как две сестры переехали в деревню Су Тэн. Они были потрясены, когда услышали множество легенд о Су Бинлань. Для них Су Бинлань напоминала ангела, спустившегося, чтобы спасти их.
«Да, мисс Су способна». Лю Юэцинь с улыбкой кивнула.
Обе сестры были полны волнения по поводу жизни. Они верили, что все наладится, и однажды они воссоединятся со своей семьей.
Многие люди обедали в деревне Су Тэн в полдень и рано выходили на сцену, чтобы дождаться спектакля. Многие принесли с собой табуреты, чтобы сесть за местами в первом ряду под сценой.
Хотя Су Бинлань подготовила места в первом ряду для своей семьи, чтобы они могли посмотреть спектакль, все остальные могли сидеть позади них.
После обеда семья Су пошла помочь Су Бинланю подготовиться. Семья была шокирована, когда увидела плотную толпу вокруг сцены. Рот Су Вэньу расширился от удивления, когда он прошептал Су Вэньсю: «Почему здесь так много людей, Второй Брат?»
Су Вэньсю была так же потрясена, сказав: «Откуда мне знать? Я тоже не ожидал увидеть столько людей.
Су Вэньчжэ спросил: «Могут ли люди позади нас видеть?»
Братья Су выразили свои сомнения, пока все сидели и ждали спектакля. Они даже болтали и увлеченно обсуждали пьесу.
Атмосфера была оживленной, из-за чего семья Су немного нервничала. Семья задавалась вопросом, как идут приготовления Су Бинлань.
«У актеров не было много времени на тренировки, верно?»
Семья была ошеломлена, когда вошли в гримерку за кулисами и увидели, что все готовы.
«С-сестра, это…
«Это костюмы и грим для спектакля, — объяснил Су Бинлань. — Ребята, вам следует выйти вперед и занять свои места. А еще бабушка и
Дедушка уже здесь?
Су Вэньчжэ ответила: «Мать и Иньинь пошли за ними, а отец пошел позвонить дедушке и остальным».
Су Бинлань кивнула, повернулась к своим актерам и сказала: «Скоро будет первая сцена, и Сяосюнь будет действовать первой. Ты будешь играть Фэн Сучжэня, ладно?
Вы готовы?»
Ян Сяосюнь глубоко вздохнул и задумчиво кивнул. «Я готов, мисс Су!»
Накануне вечером она была взволнована и не могла долго спать. Хотя вокруг глаз у нее были темные круги, макияж Су Бинлань заставил их исчезнуть.
— У вас пятнадцать минут до начала выступления. После этого Су Бинлань проинструктировала всех об их партиях.
Су Вэньчжэ спросила: «Мы можем чем-нибудь помочь, сестра?»
«Это нормально. Я завершил приготовления. Ребята, вам пора идти и занимать свои места. Спектакль начнется через некоторое время.
«Все в порядке.»
Су Вэньчжэ и остальные сели в первом ряду. Затем он посмотрел налево и направо и увидел старую госпожу Су, старого мастера Су, своих родителей и других. Лю Иньинь также пригласила своих родителей, брата, невестку и племянника.
Тем временем жители деревни и гости сидели позади семьи и с любопытством обсуждали пьесу. Все завидовали семье Су, которая могла смотреть спектакль с мест в первом ряду.
Семья Су с гордостью сидела впереди и смотрела игру Су Бинлань. Они также были благодарны за все, что она для них сделала. Тем временем старый мастер Су и шеф Су сидели вместе и счастливо смеялись.
«Наша деревня продолжает улучшаться благодаря Бинглану».
«Действительно, другие деревни не могут сравниться с нашей», — усмехнулся вождь Су, — «В других деревнях нет такого большого рынка, как у нас».
«Многие люди приезжают со всего мира, чтобы посмотреть спектакль, даже из соседнего округа. Бинлан — лучший». Старая госпожа Су гордилась своей внучкой.
«Да, но это еще и потому, что мои старший брат и невестка хорошо управляли деревней», — сказал старый мастер Су.
Он знал, что вождь Су посвятил себя деревне и приложил много усилий, чтобы все были честными и добросердечными, прежде чем позволить им жить здесь. Это создало совершенно гармоничную атмосферу для проживания.
Г-жа Лю отвела дочь в сторону, пока семья Су разговаривала. Она сказала: «Иньинь, мы с твоим отцом можем сидеть здесь, благодаря тебе».
Лю Иньинь ответила: «Ну, вы мои родители, и я всегда учитываю вас двоих во всем, что делаю. Кроме того, не я бронировал эти места. Это был Бинлан. »
«Семья Су так добра к нам, а ваша невестка исключительная», — сказала госпожа.
Лю вздохнул: «Я рад, что Сиси теперь к тебе добрее».
У Фэн Сиси не было хороших отношений с семьей по материнской линии. Ее родители умерли, когда она была еще ребенком, а старший брат и его жена плохо с ней обращались.
Однако брат и невестка Фэн Сиси стали относиться к ней лучше, когда узнали, что она невестка Лю Иньинь. В конце концов, Лю Иньинь была близка с Су Бинлань.
В эти дни Фэн Сиси могла гордиться своим братом и его женой. Они больше не смели ее обижать, потому что знали, что она близка с Лю Иньинь, невесткой Су Бинлань.
Пока все болтали под сценой, появилась Су Бинлан. Она спокойно посмотрела на всех: «Добро пожаловать на мою пьесу, все. Я называю эту пьесу «The
Наложница.’ В нем шесть сцен; первая называется «Башня вышивки». После этого она ушла со сцены и задернула занавески.
Когда появилась Ян Сяосюнь, она сыграла роль Фэн Сучжэня и вошла в опорную башню. Вскоре после этого последовало повествование: «Это Фэн.
Сучжэнь, женщина, выросшая вместе с Ли Чжаотином… Они вместе учились и…