Глава 644 — Глава 644: Благословляющие куплеты

Глава 644: Благословляющие куплеты

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Бинлань искренне понравился почерк Ло Цзиньань, когда она увидела его. Она чувствовала, что это было так же красиво, как и его личность, и идеально соответствовало его стилю. Ло Цзиньань заметил выражение лица Су Бинлань и спросил: «Тебе это нравится?» Су Бинлань кивнула и серьезно сказала: «Конечно, верю».

Ло Цзиньань тепло улыбнулся, услышав заверения жены.

Су Бинлань обернулась и заметила, что Шэнь Мохэн восхищается куплетами. Она спросила: «Хочешь рассмотреть поближе?»

Шэнь Мохэн посмотрел на Ло Цзинаня и спросил: «М-могу ли я взять куплет домой и добавить его в свою коллекцию?»

Ло Цзиньань подумал, что это странная просьба. Он сказал: «Но это всего лишь куплет».

«Да, но я хочу собрать несколько ваших работ». Шэнь Мохен неловко улыбнулся и почесал затылок.

Пока он говорил, он продолжал смотреть на Ло Цзинаня, опасаясь, что тот его отвергнет. В конце концов, каллиграфия и картины Вэй Цзинаня были бесценны. Однако Ло Цзиньань кивнул в знак согласия.

Шэнь Мохэн вздохнул с облегчением и улыбнулся, когда Ло Цзиньань согласился. «Ты лучший, двоюродный брат!»

Он гордился тем, что был в некоторой степени родственником молодого генерал-майора Вэя. Шэнь Моэн знал, что любой бы ему позавидовал, если бы узнал об этом. Тем не менее статус Вэй Цзинаня был исключительным, и Шэнь Мохену приходилось держать это в секрете.

После этого он сказал: «Не волнуйтесь. Я оставлю это себе и никому об этом не расскажу».

Когда Су Бинлань услышала это, в ее сердце возникло неописуемое чувство. Она почувствовала депрессию, когда подумала о необоснованных преступлениях, в которых обвиняли армию семьи Вэй.

Она хотела, чтобы они жили свободно, и не хотела, чтобы люди неправильно их понимали или подставляли. Когда она подумала об этом, в ее глазах мелькнула решимость.

«Я напишу пьесу, чтобы показать всем, что армия семьи Вэй невиновна».

Вскоре после этого Су Бинлань намазал куплеты клеем и приклеил их по обе стороны от входа в дом. Красные куплеты создавали ощущение тепла и уюта в доме семьи Су.

Су Бинлань, Шэнь Цюхуа и Лю Иньинь на следующее утро вырезали несколько решеток и приклеили их вдоль оконной решетки. Благодаря новым украшениям дом выглядел свежо и по-другому.

Красные украшения символизировали радостное событие и улучшали настроение всем. Более того, семья выглядела готовой встречать Новый год.

Когда наступил вечер, Су Фэнмао положил приготовленную им свиную шкуру во дворе сушиться. Вечером того же дня все поужинали и попробовали закуску из свиной шкуры. Все наслаждались традиционной закуской.

Су Вэньчжэ сказал: «В этом году у нас много свиной шкуры. Мясо просто тает во рту. В прошлый раз у нас было только немного свиной шкуры, поэтому мы в основном ели суп». Су Вэньу набил рот и сказал: «Это так вкусно!»

Тем временем Шэнь Мохэн ел одну паровую булочку за другой, говоря: «Я никогда не пробовал закуски из свиной кожи».

Поскольку семья Шэнь входила в число Шести великих семей, у них был превосходный повар, готовивший различные деликатесы. Однако шеф-повар никогда не готовил закуски из свиной кожи.

Су Вэньу сказал: «Поскольку вы из знатной семьи, вы никогда не ели то, что едим мы, простые люди».

Он знал, что Шэнь Мохен был старшим сыном в знатной семье, поэтому последний ел только изысканную еду. Су Вэньу ожидал этого, когда Шэнь Мохэн сказал, что никогда не пробовал эту закуску.

«Тем не менее, я думаю, что такие продукты всегда вкуснее», — сказал Шэнь Мохен, — «Это придает мне новогоднее настроение».

Шэнь Цюхуа вспомнила свои детские воспоминания и сказала: «Семья Шэнь всегда праздновала Новый год не так, как мы. Я осознал, насколько ярким может быть Новый год, только после того, как переехал в округ Хуа».

Брат и родители Шэнь Цюхуа защищали ее, когда она была ребенком, поэтому она мало страдала. После этого она переехала в деревню Су Тэн и вышла замуж за Су Фэнмао.

Су Фэнмао и его родители хорошо относились к Шэнь Цюхуа. Более того, дети Шэнь Цюхуа выросли ответственными молодыми людьми, чем она гордилась.

Шэнь Цюхуа проводила дни, улыбаясь, потому что жизнь ее семьи безостановочно улучшалась. Она не пожалела, что давно покинула семью. Она кивнула и сказала: «Я знаю, что ты чувствуешь, Мохен».

После паузы она улыбнулась и добавила: «Мохен, ты можешь остаться с нами. Теперь, когда наши жилищные условия улучшились, мы можем согреть и накормить вас».

Она была рада воссоединиться со своим племянником. Она увидела в нем своего брата. И все же ей пришлось признать, что скучает по младшему брату. Поэтому ей хотелось хорошо относиться к племяннику.

Шэнь Мохэн знал, что может остаться с семьей Су, потому что семья его тети хорошо его приветствовала и относилась к нему. Хотя Су Бинлань мало что говорила, он знал, что она хороший человек.

Тем временем Су Бинлань ела закуски своего отца и хвалила его: «Отец, это очень вкусно».

Су Фэнмао был в восторге, когда услышал похвалу дочери. «Пожалуйста, берите больше, потому что я заработал много».

Су Бинлань согласилась и подумала, что ее отец, возможно, заработал слишком много. Тем не менее, если бы он этого не сделал, семье могло бы не хватить еды. Даже Су Сюэсюань и Су Сюэхай с удовольствием съели закуски.

Еда была формой удовольствия для семьи Су. После напряженного дня они всегда с нетерпением ждали, что же будет на ужин.

Каждая семья была занята подготовкой к Новому году и обычно заканчивала готовить еду 28 декабря.

Ли Мэй и Ду Сяошуань недавно поженились и вместе начали готовиться к торжеству. Конечно, молодожены также привели на Новый год братьев и сестер Ли Мэй.

Ли Вэй, Ли Су и их младший брат любили вместе играть у Ли Мэй и Ду Сяосюаня. Поскольку был сезон отпусков, госпоже Ду не нужно было присматривать за общежитием. Вместо этого она пошла домой, чтобы помочь сыну и его жене.

Ли Мэй оглядела оживленную атмосферу и улыбнулась. Она чувствовала, что именно это и значит иметь дом. В доме было тепло и уютно.

Тем временем Линь Чай и его жена купили много вещей, готовясь к праздникам. Мисс Хэ также приготовила множество традиционных блюд с нуля. Хотя когда-то она была слабой, ее здоровье улучшилось после посещения клиники Су Бинлань.

Тем не менее, госпожа Хэ планировала приготовить больше еды для своих троих сыновей. Она готовила различные блюда из лапши, и ее сыновья были рады ей помочь. Семья сидела на отапливаемой кирпичной платформе и вместе готовила лапшу.