Глава 645: Улучшения в семье
Переводчик: Endlessæantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Дети были более чувствительны по сравнению со взрослыми. Хотя они были молоды, они лучше знали свое окружение. Линь Шу и два его брата были рады, что их родители счастливы.
Когда трое мальчиков смеялись, их родители смеялись вместе с ними. Более того, пока Линь Чай разговаривал с ними, госпожа Хэ приготовила много вкусных блюд для своих сыновей.
Семья даже вырезала куплеты и вырезки из слова «благословение» и склеила их вместе. В этом году семья почувствовала новогоднее настроение сильнее, чем в прошлом. Линь Шу вспомнил слабое здоровье своей матери и дефект речи у отца. Атмосфера дома тогда была еще более удручающей, и трое братьев не смели нарушать покой родителей.
Линь Чай тогда был серьезнее и был бы не в хорошем настроении, если бы его сыновья потревожили отдых матери.
Однако Линь Шу с детства всегда был чувствительным и зрелым, постоянно помогая родителям заботиться о двух своих младших братьях. Линь Шу вспомнил, как его мать большую часть времени проводила на кирпичной кровати.
Она могла говорить с ними только тогда, когда у нее было немного энергии, что было редкостью.
Мисс Хэ в тот период не могла много говорить из-за плохого здоровья. Тогда семья могла позволить себе только двухразовое питание. Несмотря на это, у них была только каша.
Хотя троим мальчикам очень хотелось на ужин яиц, они так и не осмелились их попросить. Ведь их родители могли позволить себе подарить им такую роскошь только на Новый год.
Однако их условия жизни значительно улучшились с тех пор, как Линь Чай и мисс Хэ стали здоровее. Линь Чай больше говорил, а мисс Хэ часто готовила для семьи лучшую еду. Трое мальчиков теперь тоже могут есть яйца.
Линь Чай и мисс Хэ приготовили много новогодних товаров. Семья приготовила много лапши, и ее хватило на праздничные дни.
Когда несколько дней назад они пошли на рынок Су Тэн, Линь Чай даже купил своим сыновьям петарды. Семья планировала провести их на Новый год.
Раньше трое мальчиков могли смотреть, как их соседи играют с фейерверками, только потому, что Линь Чай не мог себе этого позволить. Всякий раз, когда семья навещала своих родственников, они видели на земле кусочки красной бумаги для петард и завидовали.
Однако они больше не будут завидовать другим, поскольку теперь могут позволить себе петарды. Линь Шу был искренне благодарен Су Вэньсю за то, что он принял его в ученики.
Не говоря уже о Линь Шу, даже Линь Чай и мисс Хэ не знали, как отблагодарить Су Бинлань за всю ее помощь.
Семья Су изменила жизнь Линь Чая и его семьи. Прошлые условия жизни семьи не могли сравниться с их нынешним образом жизни.
Линь Чай и его жена вспомнили, что им не удалось много купить на прошлогодние праздники. Они не могли позволить себе много еды, не говоря уже о новой одежде. У госпожи Хэ тогда было слабое здоровье, и Линь Чай беспокоился о ней.
Он часто приводил жену в городскую клинику за лекарствами, но наступил момент, когда он уже не мог себе этого позволить. У пары тогда была тяжелая жизнь, и мисс Хэ не хотела тащить мужа и детей вниз.
Она больше не хотела быть обузой для мужа и детей, но беспокоилась за них. Между тем, Линь Чай знал, что не сможет продолжать путь, если что-нибудь случится с его женой.
Позже Су Бинлань вылечила болезнь госпожи Хэ и дефект речи Линь Чай.
Она также дала Мисс Хэ работу в вышивальной мастерской, чтобы она могла получать стабильный доход. Даже Линь Шу изучал медицину у Су Вэньсю.
За последние несколько месяцев условия жизни семьи улучшились. Иногда им казалось, что это галлюцинации. Тем не менее, они наслаждались своей нынешней жизнью, потому что у них была лучшая еда, одежда и здоровье.
Хотя семья начала откладывать деньги, трое мальчиков проявили благоразумие и не потратили все деньги.
Мисс Хе посмотрела на своих счастливых сыновей и почувствовала, что это было горько-сладко. Она чувствовала, что во многом обязана своим сыновьям за то, что в прошлом не могла о них позаботиться.
Она сказала с улыбкой: «Скажите мне, что вы трое хотите съесть, и я приготовлю это для вас. Когда мы с твоим отцом вчера пошли на утренний рынок, мы купили много мяса. На Новый год пельмени приготовим, ладно?»
Линь Шу и его братья и сестры были взволнованы, когда услышали это.
«Ох! Можно на Новый год пельменей?!»
— Мама, ты положишь в пельмени как можно больше мяса?
— Да, я тоже этого хочу!
Мисс Хи улыбнулась и кивнула. «Хорошо, я добавлю в пельмени еще мяса».
Линь Шу, казалось, о чем-то подумал и сказал: «Я хочу съесть ту закуску из свиной кожи, которую готовил отец».
Линь Шу помнил, как в детстве ел закуски из свиной кожицы, приготовленные его отцом, но с тех пор Линь Чай их не готовил. Тем не менее, Линь Шу знал, что это произошло потому, что свиная кожа стоила дорого.
Раньше он знал, что нельзя просить своих родителей о вещах, потому что они были бедны. Однако сейчас они могли себе позволить такие вещи.
Линь Чай почувствовал горечь, когда услышал просьбу сына. Первый сказал: «В этом году я купил для нас два больших куска свиной кожи, чтобы приготовить закуски из свиной кожи».
— Мы помним, как они были вкусны, отец. На троих мальчиков произвела глубокое впечатление закуска отца.
Тем не менее семья Линь Чай была не единственной оживленной семьей в деревне. Все остальные тоже готовились к Новому году. Даже в доме Ли Дачжуана было оживленнее, чем когда-либо.
Ли Дачжуан остался дома с беременной Цзян Сяочэн на каникулах. Вся семья была в восторге. Всякий раз, когда старая госпожа Ли ходила на рынок, она покупала много вещей, чтобы приготовить для своей внучки.
Тем временем Ли Эрин стала врачом и ежедневно проверяла свою беременную невестку и рассказывала бабушке, что лучше всего готовить для питания Цзян Сяочэна.
Цзян Сяочэн хорошо ела и спала, потому что ее муж и его семья хорошо к ней относились. Более того, ее мать всегда была рядом с ней.
Кроме того, Ли Дачжуан всегда массировал ноги своей жены по ночам. Г-жа Цзян была свидетельницей доброты своего зятя и всегда чувствовала себя непринужденно, даже когда уходила на работу.
Мисс Цзян была добра к Ли Дачжуану и его братьям и сестрам, заставляя их смотреть на нее как на свою материнскую фигуру. Обе семьи жили дружно.
Старая госпожа Ли прослезилась, когда увидела, насколько счастлива ее семья. Она сказала, что проведет с ними Новый год. Она даже купила петарды и много еды.
Готовясь к Новому году, семья не позволила беременной Цзян Сяочэн помочь. Вместо этого она отдыхала и смотрела, как Ли Дачжуан замешивает тесто и печет булочки на пару.
Ли Дачжуан смотрел на свою жену, пока готовил булочки, и встретился с ее любящим взглядом. Они улыбнулись друг другу, и их глаза сверкнули. Ли Дачжуан спросил: «Как ты себя чувствуешь? Вы устали?»
«Но я ничего не сделал, — застенчиво сказал Цзян Сяочэн, — я не устал. С другой стороны, ты устал делать так много дел днем и ночью, верно?» «Нет, я в порядке». Ли Дачжуан покачал головой.
Теперь у меня гармоничная семья, добродетельная жена и скоро я стану отцом. Я чувствую себя уверенно и никогда не устану, что бы я ни делал».
Улучшения семьи
Дети были более чувствительны по сравнению со взрослыми. Хотя они были молоды, они лучше знали свое окружение. Линь Шу и два его брата были рады, что их родители счастливы.
Когда трое мальчиков смеялись, их родители смеялись вместе с ними.
Более того, пока Линь Чай разговаривал с ними, госпожа Хэ приготовила много вкусных блюд для своих сыновей.
Семья даже вырезала куплеты и вырезки из слова «благословение» и склеила их вместе. В этом году семья почувствовала новогоднее настроение сильнее, чем в прошлом.
Линь Шу вспомнил слабое здоровье своей матери и дефект речи у отца. Атмосфера дома тогда была еще более удручающей, и трое братьев не смели нарушать покой родителей.
Линь Чай тогда был серьезнее и был бы не в хорошем настроении, если бы его сыновья потревожили отдых матери.
Однако Линь Шу с детства всегда был чувствительным и зрелым, постоянно помогая родителям заботиться о двух своих младших братьях. Линь Шу вспомнил, как его мать большую часть времени проводила на кирпичной кровати.
Она могла говорить с ними только тогда, когда у нее было немного энергии, что было редкостью.
Мисс Хэ в тот период не могла много говорить из-за плохого здоровья. Тогда семья могла позволить себе только двухразовое питание. Несмотря на это, у них была только каша.
Хотя троим мальчикам очень хотелось на ужин яиц, они так и не осмелились их попросить.
Ведь их родители могли позволить себе подарить им такую роскошь только на Новый год.
Однако их условия жизни значительно улучшились с тех пор, как Линь Чай и мисс Хэ стали здоровее. Линь Чай больше говорил, а мисс Хэ часто готовила для семьи лучшую еду. Трое мальчиков теперь тоже могут есть яйца.
Линь Чай и мисс Хэ приготовили много новогодних товаров. Семья приготовила много лапши, и ее хватило на праздничные дни.
Когда несколько дней назад они пошли на рынок Су Тэн, Линь Чай даже купил своим сыновьям петарды. Семья планировала провести их на Новый год.
Раньше трое мальчиков могли смотреть, как их соседи играют с фейерверками, только потому, что Линь Чай не мог себе этого позволить. Всякий раз, когда семья навещала своих родственников, они видели на земле кусочки красной бумаги для петард и завидовали.
Однако они больше не будут завидовать другим, поскольку теперь могут позволить себе петарды. Линь Шу был искренне благодарен Су Вэньсю за то, что он принял его в ученики.
Не говоря уже о Линь Шу, даже Линь Чай и мисс Хэ не знали, как отблагодарить Су Бинлань за всю ее помощь.
Семья Су изменила жизнь Линь Чая и его семьи. Прошлые условия жизни семьи не могли сравниться с их нынешним образом жизни.
Линь Чай и его жена вспомнили, что им не удалось много купить на прошлогодние праздники. Они не могли позволить себе много еды, не говоря уже о новой одежде. У госпожи Хэ тогда было слабое здоровье, и Линь Чай беспокоился о ней.
Он часто приводил жену в городскую поликлинику за лекарством, но тут
время, когда он больше не мог себе этого позволить. У пары тогда была тяжелая жизнь, и мисс Хэ не хотела тащить мужа и детей вниз.
Она больше не хотела быть обузой для мужа и детей, но беспокоилась за них. Между тем, Линь Чай знал, что не сможет продолжать путь, если что-нибудь случится с его женой.
Позже Су Бинлань вылечила болезнь госпожи Хэ и дефект речи Линь Чай.
Она также дала Мисс Хэ работу в вышивальной мастерской, чтобы она могла получать стабильный доход. Даже Линь Шу изучал медицину у Су Вэньсю.
За последние несколько месяцев условия жизни семьи улучшились. Иногда им казалось, что это галлюцинации. Тем не менее, они наслаждались своей нынешней жизнью, потому что у них была лучшая еда, одежда и здоровье.
Хотя семья начала откладывать деньги, трое мальчиков проявили благоразумие и не потратили все деньги.
Мисс Хе посмотрела на своих счастливых сыновей и почувствовала, что это было горько-сладко. Она чувствовала, что во многом обязана своим сыновьям за то, что в прошлом не могла о них позаботиться.
Она сказала с улыбкой: «Скажите мне, что вы трое хотите съесть, и я приготовлю это для вас. Когда мы с твоим отцом вчера пошли на утренний рынок, мы купили много мяса. На Новый год пельмени приготовим, ладно?»
Линь Шу и его братья и сестры были взволнованы, когда услышали это.
«Ох! Можно на Новый год пельменей?!»
— Мама, ты положишь в пельмени как можно больше мяса?
«Да, я тоже этого хочу!»
Мисс Хи улыбнулась и кивнула. «Хорошо, я добавлю в пельмени еще мяса».
Линь Шу, казалось, о чем-то подумал и сказал: «Я хочу съесть ту закуску из свиной кожи, которую готовил отец».
Линь Шу помнил, как в детстве ел закуски из свиной кожицы, приготовленные его отцом, но с тех пор Линь Чай их не готовил. Тем не менее, Линь Шу знал, что это произошло потому, что свиная кожа стоила дорого.
Раньше он знал, что нельзя просить своих родителей о вещах, потому что они были бедны. Однако сейчас они могли себе позволить такие вещи.
Линь Чай почувствовал горечь, когда услышал просьбу сына. Первый сказал: «В этом году я купил для нас два больших куска свиной кожи, чтобы приготовить закуски из свиной кожи. »
— Мы помним, как они были вкусны, отец. На троих мальчиков произвела глубокое впечатление закуска отца.
Тем не менее семья Линь Чай была не единственной оживленной семьей в деревне. Все остальные тоже готовились к Новому году. Даже в доме Ли Дачжуана было оживленнее, чем когда-либо.
Ли Дачжуан остался дома с беременной Цзян Сяочэн на каникулах.
Вся семья была в восторге. Всякий раз, когда старая госпожа Ли шла на рынок,
она покупала много вещей, чтобы приготовить для внучки.
Тем временем Ли Эрин стала врачом и ежедневно проверяла свою беременную невестку и рассказывала бабушке, что лучше всего готовить для питания Цзян Сяочэна.
Цзян Сяочэн хорошо ела и спала, потому что ее муж и его семья хорошо к ней относились. Более того, ее мать всегда была рядом с ней.
Кроме того, Ли Дачжуан всегда массировал ноги своей жены по ночам. Г-жа Цзян была свидетельницей доброты своего зятя и всегда чувствовала себя непринужденно, даже когда уходила на работу.
Мисс Цзян была добра к Ли Дачжуану и его братьям и сестрам, заставляя их смотреть на нее как на свою материнскую фигуру. Обе семьи жили дружно.
Старая госпожа Ли прослезилась, когда увидела, насколько счастлива ее семья. Она сказала, что проведет с ними Новый год. Она даже купила петарды и много еды.
Готовясь к Новому году, семья не позволила беременной Цзян Сяочэн помочь. Вместо этого она отдыхала и смотрела, как Ли Дачжуан замешивает тесто и печет булочки на пару.
Ли Дачжуан смотрел на свою жену, пока готовил булочки, и встретился с ее любящим взглядом. Они улыбнулись друг другу, и их глаза сверкнули. Ли Дачжуан спросил: «Как ты себя чувствуешь? Вы устали?»
«Но я ничего не сделал, — застенчиво сказал Цзян Сяочэн, — я не устал. С другой стороны, ты устал делать так много дел днем и ночью, верно?» «Нет, я в порядке». Ли Дачжуан покачал головой.
Теперь у меня гармоничная семья, добродетельная жена и скоро я стану отцом. Я чувствую себя уверенно и никогда не устану, что бы я ни делал..