Глава 648 — Глава 648: Четыре поколения под одной крышей

Глава 648: Четыре поколения под одной крышей

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ло Цзиньань в этот момент не смотрел на свою одежду. Вместо этого он посмотрел на жену завораживающим взглядом.

Сердце Су Бинлань колотилось, когда она отвела взгляд и сказала: «Я собираюсь умыться и помочь маме приготовить завтрак».

Она быстро встала с кровати и подошла к двери, но Ло Цзиньань схватил ее за руку и сказал: «Подожди, твоя очередь примерять новую одежду».

Су Бинлань покраснела и почувствовала, как электрический разряд пронзил ее руку. Она и Ло Цзиньань были так близко, что она могла чувствовать его приятный запах. Хоть это и освежало, но заставило ее сердце бешено биться.

Су Бинлань почувствовала искреннюю близость со своим мужем и не могла объяснить, почему. Вскоре после этого она надела новую одежду и покраснела.

Ло Цзиньань был ошеломлен, когда увидел свою жену. Су Бинлань планировала сделать свою одежду того же цвета, что и у Ло Цзиньань. Она думала, что он что-нибудь скажет, но он этого не сделал.

Вместо этого он некоторое время крепко обнимал ее, прежде чем наконец сказать: «Ты, должно быть, голодна. Давай умыемся и позавтракаем».

Его голос был таким нежным, что Су Бинлань почувствовала внутри себя сладость и теплоту.

«Ладно, поехали».

Семья позавтракала вместе в новой одежде. Они безостановочно улыбались, даже когда начали готовить обед. Хотя семья думала, что у них есть все утро, чтобы подготовиться, время было очень ограничено.

Это произошло потому, что в семье был алтарь, посвященный их предкам, и Су

Фэнчжану, Су Фэнмао, Су Фэнчжи и Су Фэнчэню пришлось помочь подготовиться.

жертвенные материалы.

У каждой семьи были алтари, которые нужно было посетить, и им нужно было приготовить еду и другие вещи, чтобы отправить туда. Су Фэнмао и Шэнь Цюхуа придавали алтарю большое значение.

«Обязательно принесите лепешки, которые мы приготовили для жертвоприношения. Не забудь курицу, рыбу, вино и благовония».

Все были заняты подготовкой к посещению алтаря. После этого Су Фэнмао сказал:

«Вэньчжэ, помоги мне отправить это в дом твоей бабушки и вернуться домой.

Подготовившись к новогоднему ужину, мы отправимся туда».

Хотя вся семья Су жила отдельно, в канун Нового года все собирались и ели в старой резиденции. Семья также собралась рядом со старым мастером Су и старой мадам Су.

Четыре поколения семьи обычно собирались под одной крышей, создавая оживленную атмосферу. Это была ежегодная традиция, которую любили все, включая семью Су.

Однако в этом году было более оживленно, потому что условия жизни всех улучшились в геометрической прогрессии.

Более того, влияние семьи Су в деревне было значительным, и все их уважали. Все выглядели расслабленными, когда воссоединились и поговорили.

Шэнь Цюхуа была так занята, что едва могла дышать. Она сказала: «Мы должны приготовить на обед рыбу, курицу и свиные головы. Нам также нужно приготовить рис, лепешки и булочки на пару. Тогда каждый сможет есть все, что хочет».

«Мама, я приготовлю свиные головы».

«Я приготовлю рыбу».

«Мы можем приготовить курицу».

«Ребята, вы можете сделать это, пока я готовлю рис».

Братья Су приняли участие, чтобы показать, что они могут работать вместе. Сначала они приготовили рис и блюда, чтобы все могли их съесть. Хотя все были заняты, они безостановочно болтали во время работы.

Су Вэньсю был занят мытьем посуды и сказал: «Сестра, куда ты положила перец чили?»

Су Бинлань готовила приправы, когда услышала вопрос брата. Она взяла перец чили и сказала: «Вон там. Остальные приправы я положила на стол.

Лю Иньинь пошла за приправами и сказала с улыбкой: «Твои приправы делают приготовление пищи намного удобнее, Бинлань. Это избавляет нас от многих проблем, связанных с изготовлением их самостоятельно».

Су Вэньсю согласился: «Правильно. Я чувствую, что мои кулинарные навыки улучшаются благодаря использованию ваших приправ».

«Мне не терпится съесть рис».

«Я смотрю на торты».

«Да, я тоже с нетерпением жду возможности съесть пирожные, — сказала Лю Иньинь, — я также хочу съесть пирожные из сладкого картофеля, приготовленные Бинлан, потому что они имеют такой уникальный вкус».

Отправившись в старую резиденцию, чтобы доставить жертвенные вещи, Су Вэньчжэ вернулась домой, чтобы помочь. Когда он вошел в дом, он улыбнулся и сказал: «Я хочу попробовать всю еду сразу».

Семья усердно работала вместе, но, услышав это, начала смеяться. Они всей семьей приготовили роскошный обед и вскоре сели за стол, все время ели и смеялись.

Вскоре после этого Су Фэнмао взял вино и налил всем по бокалу. Они чокнулись и по очереди говорили приятные вещи.

«Празднования в этом году — гораздо более радостное событие. Пусть мы будем счастливы и будем иметь более чем достаточно еды каждый год».

«Желаю нашей семье постоянно улучшающейся жизни».

«Я желаю постоянного счастья».

«Я хочу поблагодарить свою младшую сестру за то, что она научила меня всему, что она знает. Она помогла мне завоевать уважение людей».

«Да, пожелаем Отцу и Матери здоровья и долголетия!»

«Я желаю, чтобы наша семья оставалась единой и гармоничной».

«Я желаю, чтобы у нас было много благословений!»

Все делились своими пожеланиями, создавая живую и радостную атмосферу. После обеда семья отправилась в старую резиденцию. Когда собралась вся семья, было еще оживленнее.

К счастью, старая резиденция была огромной и могла вместить множество людей. Поэтому все пошли туда со своими приготовленными вещами.

Старый мастер Су и старая госпожа Су улыбнулись, увидев своих младших членов семьи. Они были в восторге от того, что четыре поколения семьи собрались под одной крышей.

Пожилая пара была еще более рада увидеть своих правнуков Су.

Сюэхай и Су Сюэсюань.

Малыши окликнули своих прабабушек и дедушек, заставив их громко рассмеяться. Пожилая пара даже приготовила для них конфеты.

Тем временем Дин Ван, госпожа Лю, Шэнь Цюхуа и Мяо Чжичжи замешивали тесто и готовили начинку для пельменей.

«Раньше мы всегда ели основные блюда на новогоднем ужине», — сказал Дин Ван. «На этот раз употребление пельменей кажется более осмысленным. В деревне все варят на ужин пельмени».

«Поедание пельменей и овощей создает более праздничную атмосферу. Самое главное, что пельмени вкусные. Давайте сделаем больше сегодня вечером». «Правильно, но это значит, что нам нужно сделать еще больше начинок».

«Правильно, верно, ха-ха-ха!»

Пока дамы болтали, Су Фэнчжан подошел к своим братьям с сыном и сказал: «Петарды готовы. Давайте зажжем их до и после ужина.

Су Фэнмао ответил: «Не волнуйся, Большой Брат. Я их уже повесил. Мы сможем запустить их позже.

Су Фэнчжан ответил: «Я купил детям петарды. Я дам немного Сюэсюаню и Сюэхаю поиграть, но вы должны за ними присматривать».

Су Фэнчэнь добавил: «Чжижи приготовил для них маленькие фонарики. Детям должно быть весело играть с ними».

Пока семья разговаривала, снаружи раздался звук петард. В середине дня все жители деревни запустили петарды. Одного звука было достаточно, чтобы взволновать окружающих..