Глава 666: Деревня Цветков
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Шэнь Цюхуа знала, каково это быть дочерью и что значит вернуться в свою семью. Она сказала: «В этом году мы приготовили слишком много еды. У нас еще будет достаточно, так что вы сможете принести их своей семье.
«Мы всегда можем приготовить больше, а вы всегда можете принести больше еды своим родителям».
Лю Иньинь почувствовала искренность Шэнь Цюхуа. «Спасибо, свекровь».
«Не нужно меня благодарить. Мы семья, и я понимаю, что ты чувствуешь. Если бы я мог вернуться к своей семье, я бы хотел принести им как можно больше вещей».
Су Бинлань спросила: «Мама, почему бы нам не посетить дом твоих крестных родителей? Если хочешь, я завтра сопровожу тебя в Деревню Цветов.
Крестные родители и духовный брат Шэнь Цюхуа жили в деревне Блоссом в округе Флауэр. Поскольку до деревни Су Тэн было далеко, Шэнь Цюхуа пришлось целый день идти пешком или брать повозку, запряженную волами.
Она сказала: «Все в порядке. В любом случае твоя тетя Ма не очень гостеприимный человек.
Она всегда знала о плохом поведении своей невестки. Она редко навещала своих крестных родителей, потому что не хотела усложнять им жизнь.
Тем не менее, Шэнь Цюхуа по-прежнему проверял их раз в год во время каникул.
Условия жизни ее крестных родителей были менее удачными, и она не могла взять с собой в гости много вещей. Крестные родители Шэнь Цюхуа старались дать ей много вещей, которые она могла бы принести домой, когда бы она ни приезжала.
Однако мадам Ма, сводная невестка Шэнь Цюхуа, злилась, просто глядя на нее. Теперь, когда положение семьи Су улучшилось, Шэнь
Цюхуа хотела приготовить больше вещей для своих крестных родителей и духовного брата.
Она также хотела знать, как поживает ее племянник. Хотя ее невестка была ужасной, ее племянник был умным и разумным. Он умел хорошо обращаться со своими бабушкой и дедушкой.
Шэнь Цюхуа редко навещала своих крестных родителей после переезда в деревню Су Тэн. Следовательно, она мало что знала о том, как у них дела.
На этот раз Шэнь Цюхуа хотела остаться там на день со своей дочерью. Подготовив вещи для Лю Иньинь, она собрала то, что завтра принесет крестным родителям.
Су Бинлань наблюдала, как ее мать собирала вещи, и сказала: «Позволь мне помочь тебе».
Она знала, что ее мать хотела навестить своих крестных родителей.
Шэнь Цюхуа кивнул, собирая десерты. «Твои бабушка и дядя любят сладости, но я не знал этого, когда был моложе. Они даже говорили, что не любят сладкое, и приберегали десерты для меня, когда я приходил.
«Я понял, что они сделали это, только когда я вырос. После рождения Вэньчжэ я понял, что значит быть родителем. Хотя твоя бабушка была всего лишь моей опекуном и крестной, мы называем друг друга мамой и дочкой.
«Она была добра ко мне, а твой дядя, ее сын, мне как биологический брат. Если бы не я, они могли бы жить в столице, а твой дядя мог бы учиться».
Су Бинлань поняла тяжелое сердце своей матери и сказала: «Разве ты не рассказывала мне о внутренних конфликтах в твоей семье и о бесчисленных жертвах?
«Дедушка, бабушка и мой дядя тогда переехали в Цветочную деревню, верно?
Разве это не значит, что ты спас им жизни, находясь там?»
Шэнь Цюхуа обдумал это и подумал, что это правда. Ее крестные родители поблагодарили ее за то, что она побудила их переехать в Цветочную деревню. В противном случае они бы не пережили внутренний конфликт.
«Мама, самое главное – хорошо жить, да?» Су Бинлань продолжила.
«Да, верно, Бинлан. Я чувствую себя намного лучше теперь, когда ты меня утешил. На этот раз я хочу принести больше вещей твоим бабушке и дедушке».
«Мама, принеси им эти десерты и комплект пуховиков. Мы поедем туда в карете, так как она может вместить много вещей. Бабушка и дедушка будут рады видеть нас в коляске».
«Да, конечно.» Шэнь Цюхуа улыбнулся.
Су Бинлань помогла матери собрать достаточно вещей, чтобы заполнить всю карету. «Мама, я им тоже испеку пирожные».
Шэнь Цюхуа был ошеломлен. — Но твои торты слишком большие.
«Это нормально. Я сделаю поменьше, — объяснил Су Бинлань. — Они больше похожи на закуски, поэтому их легче упаковывать. Поскольку они мягкие, дедушке и бабушке будет легче их есть.
«Давайте еще принесем немного бананов, которые мы собрали сегодня».
Пока Су Бинлан говорила, она начала готовить посуду. Она смешала молоко, кукурузное масло и рафинированный сахар в смесь. К счастью, в ее карманном измерении все еще было молоко.
Затем добавила муку и равномерно размешала смесь. После этого она добавила яичный желток и еще раз перемешала. Выполнив эти шаги, она закончила маленькие пирожные.
Су Бинлань взяла несколько пирожных и отдала их Лю Иньинь.
«Невестка, возьми это с собой, когда поедешь к родителям».
Лю Иньинь была тронута и хотела сказать спасибо, но знала, что Су Бинлань откажется от ее благодарности, потому что они были семьей. Тем не менее, Лю Иньинь знала, что в следующий раз она отплатит Су Бинлань за доброту.
Су Бинлань убрала оставшиеся пирожные, чтобы завтра принести их бабушке и дедушке по материнской линии. Тем временем Шэнь Мохэн услышал, что его тетя завтра встретится с Шэнь Ганом и Линь Цинь.
Шэнь Ган был управляющим семьи Шэнь. Семья дала ему свою фамилию, и он с радостью ее принял.
«Тетя Шен, я пойду с тобой».
Шэнь Цюхуа спросил: «Но ты старший молодой мастер в семье. Ты уверен, что хочешь прийти?»
Шэнь Мохен кивнул. «Они позаботились о тебе, и я должен поблагодарить их. Мой отец также хотел бы поблагодарить их за заботу о тебе.
После некоторого размышления Шэнь Цюхуа согласился: «Хорошо, ты можешь пойти с нами».
Шэнь Цюхуа привыкла называть Линь Цинь и Шэнь Ган «матерью» и «отцом», и Шэнь Мохэн понял почему.
Когда они закончили собирать вещи, было уже поздно. Вскоре все разошлись по своим комнатам спать.
На следующее утро Су Бинлань и Ло Цзиньань проснулись рано. Су Бинлань собиралась уйти со своей матерью, когда Ло Цзиньань сказала: «Я пойду с тобой».
«Вы уверены?»
Ло Цзиньань кивнул. «Я пойду куда бы ты ни пошел. Твоя семья — это также моя семья».
Его слова тронули Су Бинлань. Она сказала: «Дедушка и бабушка будут рады тебя видеть».
Су Бинлан вспомнила свое детство, когда она последовала за своей матерью в Цветочную деревню в первый лунный месяц. Ее бабушка и дедушка по материнской линии были рады ее видеть, а дядя готовил для нее лапшу, потому что это была ее любимая еда.
Однако мадам Ма всегда была недовольна тем, что белая мука была дорогой.
Тем не менее, дядя Су Бинлань всегда готовил для нее лапшу, когда она приезжала..