Глава 670 — Глава 670: Научите ловить рыбу

Глава 670: Научите ловить рыбу

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Шэнь Цюхуа посмотрела вверх и вниз на свою крестную, которая зимой все еще носила рваную одежду. У пожилой женщины не было даже хлопкового пальто.

Хотя у Линь Цинь была ватная подкладка, она отложила ее, чтобы сшить одеяло для своей правнучки после того, как Цзян Найнай родила. Она не заботилась о себе и хотела, чтобы будущий ребенок оставался в тепле.

Линь Цинь изо всех сил старалась сохранить как можно больше ресурсов, но не для себя.

Шэнь Цюхуа почувствовала себя ужасно из-за своей крестной, когда увидела, во что была одета пожилая женщина. Тем не менее, Шэнь Цюхуа поняла ее причины и на этот раз принесла своим крестным родителям еще много провизии.

Она также хотела убедиться, что у Шэнь Чжишаня и Цзян Найная есть все необходимое.

«Мама, примерь свитер и проверь, подойдет ли он».

Линь Цинь со слезами на глазах сказала: «Цю Хуа, ты так много для нас сделала».

«Почему ты так говоришь? Вы, Отец и Чжишань были добры ко мне.

Разве я не должен отплатить за твою доброту теперь, когда у меня есть такая возможность?

Линь Цинь почувствовал тепло и прикосновение. Она хорошо относилась к Шэнь Цюхе, но последнему пришлось уехать далеко, и он мог возвращаться в гости только раз в год.

Жители деревни Блоссом обычно отсылали своих дочерей после замужества.

Поэтому семьи плохо относились к своим дочерям. Однако Линь Цинь чувствовал, что Шэнь Цюхуа будет лучше вдали от Цветущей деревни.

Жители деревни Блоссом не знали истинную личность Шэнь Цюхуа. Тем не менее, они хвалили ее за послушание, когда она приходила с подарками.

Линь Цинь почувствовала себя намного теплее после того, как надела свитер, подаренный ей крестницей. Пожилая женщина никогда раньше не носила такой плотной одежды.

— Как дела, мама?

Линь Цинь энергично кивнул. «Итак, вот насколько теплым кажется свитер. Она отличается от обычной одежды, но на ощупь приятная и теплая».

В свитере она не чувствовала холода. Более того, это выглядело на ней хорошо. Хотя эта одежда и отличалась от той одежды, которую она обычно носила, она помогала ей согреться зимой.

Шэнь Цюхуа связала свитер из более толстой шерсти, чтобы ее крестные родители могли лучше переносить холод. Она сказала: «Это брюки, которые вы носите со свитером. Он длиннее и обхватывает ноги».

Су Бинлан разработал спортивные штаны, соответствующие стилю одежды той эпохи. Кроме того, они оборачивались вокруг ног и лодыжек.

Шэнь Цюхуа вспомнила, что ее крестная мать не могла правильно ходить, особенно в холодную погоду.

В прошлый раз Линь Цинь сэкономила все свои деньги, чтобы сшить более плотную одежду для Шэнь Цюхуа. Пожилая женщина сама не хотела их носить, но ее ноги едва переставали дрожать, потому что она носила такую ​​тонкую одежду.

Но Линь Цинь почувствовал тепло после того, как надел свитер и спортивные штаны. Через некоторое время она почувствовала, что может потеть даже зимой. Глаза Линь Цинь расширились от того, насколько потрясающей была ее новая одежда.

Вскоре после этого Шэнь Цюхуа показал две большие корзины, сказав: «Мы также испекли много тортов для всех. Мы принесли рисовые лепешки, лепешки из сладкого картофеля и арахисовые лепешки. Бинглан сделал их все.

«Вчера вечером она также испекла эти пирожные поменьше. Попробуйте, они очень вкусные, — Шэнь Цюхуа протянула крестной небольшой торт, пока говорила.

Линь Цинь никогда раньше не видела такой вещи, но без колебаний откусила от нее, так как ее крестная дочь дала ей это. Сразу после этого она почувствовала, как торт тает у нее во рту.

Она почти не пользовалась зубами, когда кусала его. Тортик получился нежный, ароматный и сладкий. «Это так вкусно! У меня никогда не было ничего подобного».

Раньше, когда она готовила для семьи Шэнь, глава семьи иногда награждал слуг вкусной едой. Линь Цинь много узнал о еде после работы и еды вместе с семьей.

Тем не менее, она никогда раньше не пробовала ничего настолько вкусного. Прежде чем она это осознала, она уже съела еще один торт. Однако ей стало неловко, когда она поняла, сколько съела за один присест.

«Почему я веду себя как ребенок, хотя я уже такой старый?» Мне следует оставить немного для остальных.

Линь Цинь хотела оставить немного для своего будущего правнука, но не знала, сможет ли она хранить торты так долго.

Шэнь Цюхуа сказал: «Мама, мы принесли много других десертов, которые можно хранить долгое время. Вы с отцом можете есть их в будние дни. Пожалуйста, скажите мне, если в следующий раз вам понадобится еще провизия. Я попрошу кого-нибудь их прислать.

И еще, пожалуйста, потратьте серебро, которое я вам дал».

Линь Цинь сказал: «Как я могу взять твои деньги? Пожалуйста, заберите его обратно. В конце концов, у тебя большая семья, о которой нужно заботиться».

Шэнь Цюхуа отказался: «У меня дома достаточно. Пожалуйста, используйте деньги, которые я вам дал. Не беспокойся обо мне».

Тем временем Суй Бинлань подошла к комнате с приготовленным лекарством и услышала голоса, доносившиеся изнутри комнаты. Она знала, что Линь Цинь не потратит деньги, которые дал ей Шэнь Цюхуа.

Су Бинлань могла понять, что чувствует Линь Цинь. Если бы молодая леди могла научить Линь Цинь и остальных некоторым навыкам, они могли бы зарабатывать на жизнь и улучшить свое благосостояние.

«Лучше научить ловить рыбу, чем дать рыбу». Я придумаю, чему их научить, чтобы они могли зарабатывать на жизнь. Так как бабушка с бабушкой постарше, ничего слишком физического делать они не могут.

— Найнаи беременна, поэтому мне не следует учить их чему-то слишком физическому. Было бы лучше научить их чему-то быстрому и легкому зарабатыванию денег».

В голове Су Бинлань промелькнуло множество мыслей, но она чувствовала, что будет сложнее перевезти вещи из деревни Су Тэн. Было бы хорошо, если бы она могла получить материалы в окрестностях и научить семью чему-то новому.

Однако Су Бинлань чувствовала, что вокруг ничего нет. Даже если она давала им что-нибудь связанное с абрикосами, плоды росли только в теплую погоду.

Су Бинлань не знала, чем семья может заниматься зимой, и даже подумывала научить их печь торты. Затем они могли бы открыть неподалеку небольшую кондитерскую. Несмотря на это, семье придется потрудиться, чтобы замесить тесто.

«Если бы я только мог дать им что-нибудь менее утомительное физически. Может быть, они смогут сделать что-нибудь домашнее. Я научил дядю Фэнчена готовить соленые утиные яйца и столовые яйца, поэтому не могу научить этому бабушку и дедушку». Тщательно обдумывая свои варианты, Су Бинлань постучала в дверь и вошла, чтобы дать Линь Цинь лекарство.

«Бабушка, отдохни на кирпичной кровати. Когда вы потеете и едите, ваше тело обретает силу. Я принес кое-какие ингредиенты, чтобы приготовить для тебя вкусную еду сегодня вечером».

Линь Цинь улыбнулся и сказал: «Хорошо. Приятно видеть, насколько ты способен, Бинглан. Тем не менее, тебе следует позволить Чжишаню готовить для тебя, вместо того, чтобы так утомлять себя».

Су Бинлань предложила готовить, и Линь Цинь не смог отказаться. Однако последняя не хотела беспокоить внучку. Вместо этого она попросила Шэнь Чжишаня помочь.

«Это не проблема, бабушка. Почему дедушка и дядя еще не дома? Становится поздно. »

Линь Цинь вздохнул: «Твой дедушка вернется после того, как продаст дрова. С

Кичуань и его жена работают в городе, они часто не могут вернуться домой».

Шэнь Цюхуа спросила: «Мама, почему моя невестка решила работать в городе? С ее характером она не похожа на человека, который хотел бы там работать».

«Твоя невестка чувствует себя намного лучше с тех пор, как Найнай забеременела», — сказал Линь Цинь.