Глава 762 – Глава 762: Восхищение весенними цветами

Глава 762: Восхищение весенними цветами

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Я присоединюсь к вам, кузен Вэньсю. Давайте учиться вместе», — сказал Шэнь Мохен.

Они оба были в восторге, желая вместе спланировать встречу по обмену. Тем временем семья насытилась после обеда, доедая лапшу с улитками.

Все убрались и вымыли посуду, затем открыли двери и окна, чтобы выпустить аромат. В конце концов, запах лапши с улитками был странным. Несмотря на это, еда была вкусной.

Позже остальные члены семьи вернулись на работу, пока Су Бинлань занималась

Жертвоприношения. В тот вечер орел спустился и приземлился перед Су Бинлань. Она пробормотала: «Жуочжу отправил мне сообщение?»

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Это был тот самый орел, которого Су Бинлань нашел и поручил Лань Жочжу доставить важные сообщения. Это было удобнее и безопаснее, чем использовать для отправки сообщений голубей.

Если бы они использовали голубей, кто-нибудь мог бы это обнаружить и пристрелить. Однако с орлами этого не произошло, потому что они летали достаточно высоко, и стрелы были бесполезны.

Су Бинлань взяла письмо из ноги орла и прочитала его. Она обнаружила, что

Лань Жочжу послала к ней шестерых подчинённых, которых она лично обучила шпионам. Воспитывать шпионов было непросто, а шестеро — немалое число.

Теперь у Су Бинланя больше не было никого, кого можно было бы использовать в качестве шпионов. С добавлением этих шести шпионов и шести жертвоприношений она теперь могла обучать двенадцать человек. Позже она разрешила этим двенадцати людям обучать другую группу.

Шпионы в особняке покойного короля были похожи на жертвоприношений. Все были преданы своим хозяевам. Вскоре после прочтения письма брата Су Бинлань написала ответ и привязала его к орлу.

Следующие несколько дней она занималась приготовлениями, и шесть человек, которых послал Лань Жочжу, наконец, прибыли в деревню Су Тэн. На этот раз вместо мужчин было шесть женщин.

Поприветствовав Су Бинлань, она изменила их имена на Су Мэй, Су Джу, Су Чун, Су Ся, Су Цю и Су Донг. Вскоре после этого Су Бинлань посоветовал им учиться вместе с Жертвоприношениями.

Спустя месяц наконец-то пришла весна. Жители деревни Су Тэн стали более занятыми, так как пришло время созреть рапсу. Поэтому они пошли в поля собирать рапс.

Вдалеке виднелось огромное поле рапса, выглядевшее очень красиво. Иностранные купцы, посещавшие город Тэнхэ, и горожане любили посещать деревню Су Тэн, когда у них было время.

Посетители смотрели вдаль и видели красиво расставленные по горам и равнинам рапсы. Раньше людям нравилось ездить в пригород или в горы во время весенних поездок.

Однако люди обнаружили море цветов в деревне Су Тэн и распространили информацию. Поэтому им нравилось посещать деревню весной, чтобы насладиться великолепным видом.

Солнечный свет ярко светил, окутывая посетителей теплом. Поскольку жителям деревни приходилось работать на урожае, Су Бинлань разрешила своим сотрудникам взять отпуск.

Работая на Су Бинлань в ее многочисленных предприятиях, сотрудники могли сообщать менеджерам, нужен ли им выходной. Некоторые даже продолжили бы работать, если бы могли справиться с работой и работой по дому.

Прогуливаясь по деревне Су Тэн, посетители ощущали оживленную фермерскую атмосферу. Другими словами, это было похоже на весну. Даже на ивах появились нежные зеленые почки.

Между деревней Су Тэн и городом Тэнхэ также было много зданий. Все были потрясены, глядя на деревню издалека. На некогда бесплодной земле было много домов и предприятий.

Строительная бригада даже построила торговую улицу. Дома выглядели совершенно новыми, особенно с учетом красного кирпича и зеленой плитки снаружи. Причем эти здания стояли аккуратными рядами.

В течение дня Су Чжэндэ и Су Сюе работали со своей командой. Су Бинлань хотела построить много вещей, поэтому она достаточно заплатила дуэту, заставив всех хотеть усердно работать.

Строительная бригада быстро завершила строительство торговой улицы, и прохожие не могли не задаться вопросом, как им это удалось.

«Я помню, насколько бесплодной была эта земля. Раньше дорога от города Тенхэ до деревни Су Тенг занимала час. Теперь земля очищена от кустов и повсюду есть постройки».

«Они даже почистили дороги».

«Да, посмотрите, какие сейчас аккуратные улицы. Они выглядят даже лучше, чем те, что в городе Тэнхэ».

«Интересно, для чего предназначено это большое круглое здание?» «Магазины с обеих сторон выглядят великолепно. Этот выдолбленный?

«Оно похоже на деревенский магазин тушеной еды».

«Это, должно быть, та коммерческая улица, о которой я много слышал. У входа есть ворота, поэтому жить в таком месте безопаснее».

«Здесь не только красиво, здесь так много фабрик и магазинов.

Должно быть, здесь легко найти работу. Если мы живем в этом районе, нам нужно будет пройти всего несколько шагов до работы».

Поскольку была весна, многие люди охотнее выходили на улицу. Поэтому большинство из них посетили деревню Су Тэн и заметили невероятные изменения, через которые она прошла.

Они знали, что со всеми фабриками и магазинами здесь будет намного проще устроиться на работу. Посетители знали, что Су Бинлань — щедрая начальница, которая предоставит своим работникам достаточно времени для отпуска.

Те, кто жил далеко, испытывали искушение поискать работу в деревне Су Тэн, особенно учитывая ее прекрасную атмосферу. Более того, женщины могли найти здесь работу, не подвергаясь дискриминации.

Посетители также знали, что в дождливые или снежные дни они могут жить в общежитиях для персонала. Если бы они хотели вернуться в свои деревни, они также могли бы взять домой организованную Су Бинлань повозку.

Некоторые посетители огляделись и заметили магазин булочек.

«Эй, давай попробуем то, что есть в этом магазине. Похоже, у них есть свежеприготовленные мясные булочки и кукурузная лапша».

«Здравствуйте, мэм. Можно мне шесть мясных булочек с кукурузной лапшой, пожалуйста?»

«Мне две булочки, мэм. Я пришёл вчера купить у тебя немного, но у тебя закончилось. Я слышал, у тебя очень вкусные булочки.

«Сегодня я приготовила еще кукурузную лапшу», — сказала с улыбкой пожилая продавщица.

«Мэм, ваши мясные булочки на пару лучше, чем те, которые я пробовал. Интересно, как ты делаешь их такими вкусными? И еще, как ты приготовил эту кукурузную лапшу?»

Пожилая женщина усмехнулась и сказала: «Семья моей сестры приготовила кукурузную лапшу.

Это эксклюзивный рецепт. Я тоже не знаю, как они их делают, но гарантирую, что они вкусные.